2011年中央電視臺(tái)在俄語(yǔ)頻道開播《觀點(diǎn)》節(jié)目,是為提高對(duì)外傳播的針對(duì)性、有效性、創(chuàng)新節(jié)目樣態(tài)做出的嘗試。主持人與兩位嘉賓圍坐在圓桌旁,在輕松自然的氛圍中討論熱點(diǎn)民生話題,探究因中外文化差異導(dǎo)致的認(rèn)識(shí)分歧,淡化了訪談的嚴(yán)肅性,強(qiáng)調(diào)人情味、趣味性、戲劇性,集信息傳播、制造幽默、辨明事理三大元素于一身,是俄語(yǔ)受眾了解中國(guó)的窗口。
選題策劃貼近觀眾的需求和關(guān)注點(diǎn)
長(zhǎng)期以來(lái),影響外宣效果的突出問題是“統(tǒng)一思想,千人一面”的宣傳方式,海外受眾關(guān)心的東西有時(shí)卻不報(bào)道。因此,必須努力使我們節(jié)目的選題與海外媒體受眾真正想看到的東西盡可能地契合。《觀點(diǎn)》節(jié)目在選題策劃方面注重細(xì)節(jié),從衣食住行、吃喝玩樂、家長(zhǎng)里短等瑣事人手,反映出當(dāng)代中國(guó)發(fā)展的主脈搏。
一、選擇具爭(zhēng)議性的熱點(diǎn)問題。目前中俄兩國(guó)都處在社會(huì)轉(zhuǎn)型期,在復(fù)雜而多元的文化背景下,人們的現(xiàn)實(shí)生活存在著一些類似的沖突與矛盾,涉及醫(yī)療衛(wèi)生、工作就業(yè)、住房交通等各個(gè)方面。例如北京面臨著“首堵”問題,而莫斯科也是世界上交通擁堵最嚴(yán)重的城市之一,《綠色城市和公共交通》這期節(jié)目探討了城市交通建設(shè)、管理、規(guī)劃等方面的深層次原因,比較借鑒了中俄兩國(guó)的治堵舉措;中國(guó)房?jī)r(jià)上漲的同時(shí),莫斯科居高不下的居住成本也時(shí)常被“詬病”,《天價(jià)房》探討了青年人對(duì)“買房”和“租房”的不同態(tài)度;中國(guó)高校正在加快自主招生改革的步伐,而俄羅斯卻從學(xué)校自主命題改為實(shí)行統(tǒng)考制度,《從高考看中西方教育》探討教育制度改革引發(fā)的爭(zhēng)議。從節(jié)目播出的效果來(lái)看,越是與人們的生活息息相關(guān),同時(shí)又存在矛盾和困惑,能夠引起激烈爭(zhēng)論的問題,越能夠抓住觀眾的注意力。
二、解讀中國(guó)獨(dú)特的歷史和文化現(xiàn)象。隨著中國(guó)的迅速發(fā)展并融入國(guó)際社會(huì),中國(guó)人的精神文化引起外國(guó)人的關(guān)注,中國(guó)話題也越來(lái)越成為世界性話題。《觀點(diǎn)》節(jié)目以小見大,用外國(guó)受眾喜聞樂見的形式解讀中外因文化差異存在的認(rèn)識(shí)分歧,倡導(dǎo)文化的多元與融合。例如在許多中國(guó)人的印象里,俄羅斯人酗酒成風(fēng),而老外卻為中國(guó)人勸酒的熱情頭痛不已,《酒的詩(shī)意》這檔節(jié)目專門探討中外酒文化的差異。《“你好”還是“吃了嗎”》通過中西方問候語(yǔ)的不同,討論如何理解和包容不同的價(jià)值觀;《龍年說(shuō)龍》以龍年春節(jié)為契機(jī),通過挖掘和闡釋中國(guó)“龍”的文化內(nèi)涵來(lái)消除外國(guó)人對(duì)“龍”這一形象的誤讀,形象地表達(dá)出中華民族深厚的文化底蘊(yùn)和中國(guó)人民愛好和平、追求和諧的理念。
三、講述普通人的故事。例如,中俄互辦旅游年是促進(jìn)兩國(guó)人文交流的重要舉措。《觀點(diǎn)》節(jié)目以北京市政府邀請(qǐng)50個(gè)俄羅斯家庭來(lái)華旅游為切入點(diǎn),約請(qǐng)一位導(dǎo)游和資深記者講述他們?cè)谥袊?guó)旅行的奇聞?shì)W事,旅游攻略,包括買東西如何講價(jià),打車如何“不挨宰”……談話趣味橫生,富有人情味。新年到來(lái)之際,《觀點(diǎn)》節(jié)目邀請(qǐng)一對(duì)在華十余年的記者夫婦講述中國(guó)的“洋節(jié)”和外國(guó)的“中國(guó)節(jié)”,通過過節(jié)風(fēng)俗的變化來(lái)展現(xiàn)中國(guó)文化傳統(tǒng)、社會(huì)心理和經(jīng)濟(jì)生活水平的變化,描繪出一個(gè)快速發(fā)展的多元的中國(guó)。
節(jié)目形態(tài)貼近觀眾的思維方式
俄語(yǔ)國(guó)家受眾的心理習(xí)慣和思維方式與中國(guó)人有很多不同,他們不愿意接受明顯的觀念灌輸,在我們看來(lái)理所當(dāng)然的觀點(diǎn),可能會(huì)引起他們的疑惑、不滿甚至反感。在節(jié)目錄制過程中,編導(dǎo)會(huì)讓嘉賓持有不同的立場(chǎng),力求傳遞多視角的觀察和分析。
《觀點(diǎn)》節(jié)目的主持和嘉賓,都是在中國(guó)有了一定的積累和閱歷的媒體記者,或是精通中俄文化的專家。他們有著敏銳的新聞嗅覺,對(duì)新聞事件“有話說(shuō)”;同時(shí)具有較好的電視表現(xiàn)力,善于把所見到的現(xiàn)象聯(lián)系起來(lái),找出其中的規(guī)律。另外,作為中國(guó)文化最直接的旁觀者和描述者,他們能夠關(guān)注到中國(guó)人不曾關(guān)注的細(xì)節(jié),通過講述自己的人生經(jīng)歷和體驗(yàn)立體化地介紹中國(guó)。
在錄制過程中,嘉賓會(huì)有激烈的辯論,而且風(fēng)格各異,或者幽默風(fēng)趣,或者咄咄逼人,同時(shí)往往在爭(zhēng)辯中會(huì)出現(xiàn)精彩的言論和獨(dú)到的見解。主持人憑著敏捷的反應(yīng)能力適時(shí)把握現(xiàn)場(chǎng)節(jié)奏,做到張弛有度。例如錄制《卡奴》這一話題時(shí),一方嘉賓支持“今天可以花明天的錢”,一方堅(jiān)持保守的消費(fèi)觀,爭(zhēng)論中體現(xiàn)出中國(guó)人消費(fèi)觀念的變化。《大城市的幸福》爭(zhēng)論青年們“逃離北上廣”和逃回“北上廣”的深層原因,并由此將話題擴(kuò)展到世界許多國(guó)家普遍存在的“大城市病”。
總之,人們獲得交談的快感并不在于爭(zhēng)論的結(jié)果,而是在于交談的氣氛。談話者之間觀點(diǎn)的差異、激烈的交流和碰撞,使得“整個(gè)談話過程成為一個(gè)開放的信息場(chǎng)”。正好比多聲部的合聲構(gòu)成了和諧的樂曲,節(jié)目感染力大大增強(qiáng)。
表現(xiàn)手法貼近觀眾的收視習(xí)慣
外宣節(jié)目要收到良好的宣傳效果,首先要讓觀眾看得懂,看得慣,繼而產(chǎn)生興趣。作為節(jié)目靈魂的主持人,既不能板著面孔教訓(xùn)人,又不做隔靴搔癢地泛泛之談,而是要放平心態(tài),與嘉賓、受眾一起探究問題的是與非。具有親和力的主持人更能讓傳播變得生動(dòng),從而貼近受眾的心理需求。而嘉賓個(gè)性的語(yǔ)言風(fēng)格,詼諧調(diào)侃、“小諷大贊揚(yáng)”,能夠達(dá)到“義正辭嚴(yán)”收不到的宣傳效果,從而潛移默化地使觀眾認(rèn)同一些觀點(diǎn)。加之采用一些社會(huì)“熱詞”,甚至網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),寥寥幾句也能讓人印象深刻。正所謂“語(yǔ)不驚人死不休”,語(yǔ)言魅力是談話節(jié)目很重要的優(yōu)勢(shì)。
除了語(yǔ)言的表述,在鏡頭的剪輯、內(nèi)容的安排等方面,也要適應(yīng)海外觀眾的審美方式和欣賞習(xí)慣。有時(shí),用電視畫面展示正在評(píng)論的事實(shí),會(huì)更為直觀。因此在每期《觀點(diǎn)》節(jié)目的中間,都會(huì)插入相關(guān)主題的片花,配以快節(jié)奏的音樂,字幕特技等多種手段。視聽符號(hào)的多重運(yùn)用,增強(qiáng)了傳播效果。
外宣頻道不僅需要關(guān)注時(shí)政熱點(diǎn)的新聞訪談節(jié)目,也需要此類考慮到跨文化交際特點(diǎn)的“軟性”談話節(jié)目。其特點(diǎn)就在于避免“板著面孔”的說(shuō)教方式,用海外受眾喜聞樂見的形式和方法解讀中國(guó)觀點(diǎn)。就好像是我們邀請(qǐng)了隔壁的鄰居來(lái)聊天,我們可以不同意彼此的看法,也可以爭(zhēng)論得不可開交,但最難能可貴的一點(diǎn),就是雙方能坐下來(lái),開誠(chéng)布公。這正是談話節(jié)目的魅力所在。
責(zé)編:吳奇志