

摘要:雙語教學作為一種新興的教學模式,在我國普通高等院校已得到實踐并取得一定效果。但在獨立院校由于師資條件、學生自身的知識水平等問題,雙語教學模式的開展舉步維艱。筆者針對獨立院校物流管理專業雙語教學開設情況進行成效分析,并分別從學校層面、教師層面以及學生層面給出雙語教學模式實施的改進策略。
關鍵詞:獨立院校 物流管理 雙語教學 成效分析
注:本論文獲得廣東技術師范學院天河學院院級項目:《物流供應鏈管理》課程中/英雙語教學研究(項目編號2010THEGH005)資助
一、雙語教學的基本內涵
所謂雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。目前國際通用的雙語教學的基本內涵為:在教育過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。
二、高校雙語教學的形式及課程設計
1.雙語教學的基本形式
一是滲透性雙語教學是指在環境建設、語言氛圍營造、學科教學(包括語言學科)中,采取多樣化的方式、途徑和手段,結合進行外語教學的方法。滲透性雙語教學是一種與環境、語氛、學科教學有機融合的教學法,是外語教學的泛化,它有力地拓展了外語教學的時空。二是保持型雙語教學,即學生剛進入學校時使用母語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其他學科仍使用母語教學。三是過渡型雙語教學,即學生進入學校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只使用第二語言進行教學。我國的雙語教學環境決定了雙語教學只能是第二種類型。
2.雙語教學的課程設計
①雙語教學的培養目標。雙語教學目標是雙重性的,其一是獲取學科知識,其二是培養和提高學生運用外語的能力。
②雙語教學科目的選擇。鑒于獨立院校師資緊缺和薄弱的客觀情況以及學生自身英語基礎差等實現條件,開展雙語教學應該選擇那些相對容易的課程或本身就涉及較多英語內容的課程作為切入點,如物流專業的專業課程《報關與報檢》等課程,學生在上課前先對專業知識有一定的積累,對專業術語能夠更好地理解,容易達到預期的教學效果。另外,雙語教學的課程也可以采取在專業選修課中開展,一則學生可以選擇自己感興趣的, 二則學生可以根據自己的英語水平選擇難度合適的課程。
③采取雙語教學相適應的教學模式。傳統的“填鴨式”教學模式對于雙語教學可能不適應,取而代之的是以“學生為中心”的啟發式教學模式。在實際教學實踐中,我系老師采取口語式的啟發模式,讓學生多說,促使學生從羞于開口到踴躍參與,也使學生能夠漸漸習慣和接受雙語教學模式,能使雙語教學模式能夠更好地開展。
④提供充實的教學資源。雙語教學非常強調教學資源的保障,外文原版教材是雙語教學的一個必要條件,它可以使教師和學生接觸到“原汁原味”的英語,但作為課堂教學的有力補充——教學參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業中文參考資源較豐富,但外文專業參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節,從而無法進行實質性的雙語教學。這個問題亟待解決。
三、獨立院校物流管理專業課程雙語教學成效分析
本文主要運用唐納德·科克帕特里克的理論對對立院校物流管理專業課程雙語教學的成效進行分析。
第一層次(反應)的效能:
下面主要就雙語教學效能指標學生層面和教師層面的反應效能進行分析。
第二層次(學習)的效能:
主要對專業課程雙語教學前后,學生對有關英文專業術語、英文專業理論、英文業務流程和操作等知識的掌握情況進行觀察和測試。
從圖中的數據看,雙語教學前后,學生對英語專業術語的運用有了很大的提高,對專業理論與操作流程的運用能力雖有提升但不是很明顯,說明學生對專業英語知識的靈活運用能力沒有明顯改善;其次,數據表明學生對于機械式記憶的學習效能高于綜合運用的內容,這也說明教學模式還應該進一步改進,能使學習的綜合運用能力有很大提升。
第三層次(行為)的效能:
一是對物流管理專業學生撰寫本科畢業論文的英文摘要與關鍵詞的情況進行分析,結果表明:95%以上的學生都是使用在線翻譯工具進行直譯,其中75%的同學對在線翻譯的直譯沒有做任何修改;另外,也有部分同學找外語專業的同學幫忙進行翻譯,兩種形式都基本上沒有對專業術語進行準確表述。二是對物流專業學生開設雙語教學課程前后四六級的通過率進行調查分析,結果表明雙語教學課程開設對四六級的通過率的提高沒有太大幫助。
四、獨立院校物流管理專業課程雙語教學改進對策
1.學校層面的改進對策
鑒于獨立院校師資隊伍薄弱,再加之高校雙語教師的緊缺,學校應該出臺更多的激勵機制使有能力的教師都愿意加入到雙語教學的隊伍中來。激勵措施如:加大雙語教學課程的難度系數;職稱申報中,同等條件下雙語教師可優先考慮;校內教改課題立項中,雙語教學課題設為重點課題;對于學校提供的深造機會可優先考慮雙語教師等。在充分利益校內資源的基礎上吸取新的血液,如引進“海歸”碩士生擔任雙語教學任務等。另外,也可在教學工作量上給予激勵機制,如考慮到雙語教學授課教師的備課量,雙語教學工作量設置為1.5倍等。
2.教師層面的改進對策
雙語教學方式、方法很重要。我國大學教育目前普遍還是傳統的“填鴨式”教學模式,這種方式學生只能機械的記單詞,培養學生的應試能力,而不能提高學生對知識的應用能力。為了提高雙語教學的教學效果,我們應該采用適合雙語教學的創新模式—專業情景模擬教學。專業情景模擬教學模式我們可以借助信息系統在校園內、教師內完成,既簡單又方便。
另外,鑒于獨立院校學生的英語基礎差的現實情況,教師在設定教學目標時,應設定階段性的教學目標或動態性的教學目標,為不同的學生服務。如可將教學目標設定為三級:一級目標注重培養學生的聽、說、讀、寫的能力;二級目標主要培養學生對英文專業知識的理解和熟悉;三級目標重點培養學生對英文專業知識的靈活運用。設定階段性目標,循序漸進使得雙語教學能夠取得很好的成效。
3.學生層面的改進對策
學生必須改變自己對雙語教學課程的抵觸情緒,應該有一個積極的心態。另外,在教學過程中,學生對授課內容都存在或多或少難以理解的內容,在學習外語時,大部分學生的思維方式是將自己聽到的英語語句先翻譯為母語再來理解。針對此類問題,在雙語教學過程中,學生首先要做好課前預習,通過預習讓自己對文章內容基本理解,在此基礎上進一步加深對老師授課內容的理解效果會更好;其次是做好課后鞏固,因為即使是做好課前預習也會出現部分上課內容聽不懂或者理解不到位,所以通過課后鞏固進一步加強。
另外,興趣是最好的老師,所以老師要注重激發學生的學習興趣。
參考文獻:
[1]夏露.云南財經大學營銷和物流專業課雙語教學成效分析及對策研究[D].云南師范大學碩士學位論文,2007
[2]符紅勛.對獨立院校雙語教學的思考[J].產業與科技論壇,2010.10(7)
作者簡介:
王榮花(1977.10- )山西臨汾人,廣東技術師范學院天河學院講師,碩士,研究方向:物流管理。