胡勒

國籍:英國
本國出版及被翻譯數:7201本
“7201”是個相當驚人的數據,比排名第二的科幻作家儒勒·凡爾納高出近2500本,原因何在?難道是因為人們都愛謀殺勝過預知未來?令人深思的是創造大偵探福爾摩斯、同樣受到熱捧的柯南·道爾為何無法與其分庭抗禮?
國籍:法國
本國出版及被翻譯數:4729本
很多凡爾納的追隨者都認為他是科學時代最偉大的預言家,是從現代社會穿越回去的“先知”。在其眼中,若無凡爾納,現代科學的發展必將延緩三十到五十年。“未卜先知”大約是個人人想要的神通;幸運的是,儒勒·凡爾納具備了。
國籍:英國
本國出版及被翻譯數:4234本
若有人空發議論說,當代人精神膚淺,那排名第三的莎士比亞或許就能給他們一記絕妙耳光。莎翁之偉大無需多言。倘若我們總花太多時間埋怨時代的禮崩樂壞,倒不如靜下心來聽聽他在《哈姆雷特》當中的教導:最重要的是,你必須對自己忠 實。
國籍:英國
本國出版及被翻譯數:3851本
伊妮德·布萊頓緊隨莎士比亞,這多少讓人感到意外。更意外的是,這位在歐美大紅大紫的兒童文學大家,在國內竟至今默默無聞。兩年前曾有出版社將其包裝后嘗試引進,怎料反響平平。我們的兒童文學有《喜洋洋灰太狼》是否就足 矣?
國籍:英國
本國出版及被翻譯數:3642本
作為歐美言情小說創作的佼佼者,芭芭拉·卡特蘭至今保有多項驕人戰績,其一生共寫700多部小說,平均每兩個星期就寫完一本。她的小說宣揚純愛,女人多純潔無暇,男人則英俊富有,二人生活美滿幸福。這也導致其小說內容幾乎千篇一律,被視為蹩腳作家。
國籍:美國
本國出版及被翻譯數:3609本
《福布斯》雜志曾做過一個關于美國當代女性吸金能力的調查。結果顯示,暢銷書作家丹尼爾·斯蒂爾的年收入竟與流行天后碧昂斯持平。而與同為言情小說大家的前輩卡特蘭相比,斯蒂爾至今的創作量仍不足30本,卻取得了如此驚人的成果,這不能不讓人慨嘆。
國籍:丹麥
本國出版及被翻譯數:3499本
安徒生的入選,讓這份幾乎被英美兩國獨霸的榜單,多了幾分“異鄉風情”。人們愛安徒生,并非只因為他是我們兒時的陪伴,更重要的,正如他所說:“人生就是一個童話,充滿艱辛和曲折。我的一生居無定所,我的心靈漂泊無依,童話是我流浪一生的阿拉丁神燈。”
國籍:英國
本國出版及被翻譯數:3333本
斯蒂芬·霍金被視為這個時代最偉大的科普作家和學術明星。他積極地將理論物理最前沿的學說,用通俗的語言推介給公眾,《時間簡史》和《果殼中的宇宙》等就是這個領域中的經典之作。公眾想要獵奇,深奧科學需要推廣,斯蒂芬·霍金正是從事這一工作的不二人選。
國籍:德國
本國出版及被翻譯數:2950本
縱觀整份名單,時代的閱讀趣味,顯然喜好商業文化勝過經典文化。獵奇類、休閑類以及童話類的著作,更受書商追捧。這背后是否隱藏有更深刻的原因,已不得而知。但我們的閱讀經驗,似乎就像《格林童話》的命運一樣—據說,雅各布最早收集的基本都是黑童話和黃段子。