阿不拉江·麥麥提
摘 要:“作”與“做”是現代漢語中常用的高頻詞,在日常學習與寫作中不但學生容易將兩者混淆,就連從事漢語教學的老師也很難將兩者準確地區分開來。本文著眼于“作”“做”組詞功能、各有關義項及其用法,分析兩者的差異,試圖探究兩者的正確用法,以求對日常漢語教學和漢語學習有所幫助。
關鍵詞:作 做 義項 組詞功能 用法
一、引言
“作”、“做”是現代漢語中最常用的高頻詞,在日常學習與寫作中不但學生容易將兩者混淆,就連從事漢語教學的老師也很難將兩者準確地區分開來。這主要是因為在現代漢語中“作”、“做”二字長期以來存在使用混亂的情況。就連呂叔湘先生這樣的大語言學家都說:“‘做字的歷史也不短,宋朝已經有了。這種‘文白異讀的現象,現在很多方言里都很普通,甚至可以說幾乎沒有一處方言里沒有這種現象,不過有這種異讀的字,各地有多有少罷了。‘做和‘作跟別的文白異讀字不同之處是:別的字只一有一個字形,說話用一個音,讀書用另一個音;‘做和‘作兩個字形,說話里邊有些從書面里來的字眼,也說‘作,讀書的時候遇到‘做字,可不能讀成‘作。但是在有入聲的方言地區,寫這兩個字倒不成問題,因為音不同。大多數北方方言沒有入聲,‘做是去聲,‘作也是去聲,完全同音,意思又相同,什么時候寫哪一個字,這就麻煩透了。”可見“作”與“做”的正確區分是一個復雜、極難解決而又急待解決的問題。
二、有關“作”與“做”用法的爭論
“作”與“做”的用法問題早在五十年代就有過不同意見的爭論。
有人主張區別使用這兩個字。主張區別使用的,有的說“作”的使用比較嚴肅,多用在公文或成語中,而“做”則常常用在文學作品中。還有的說“做”只能用作動詞;“作”主要是動詞,還可以是名詞,“作”一般只能做合成詞的一個詞素,不單用,帶“作”的合成詞其融合程度極高,中間一般不能插入其他詞語。現代漢語規范字典對“作”與“做”解釋如下:“兩字用法的大致區別是:抽象運用詞語、書面語色彩較重的詞語、特別是成語多寫成‘作,如‘作罷‘作對‘作廢‘作怪‘作亂‘作戰‘裝模作樣‘認賊作父;后面是雙音節動詞時一般也用‘作,如‘作調查‘作處理。具體東西的制造寫成‘做,如‘做桌椅‘做飯‘做衣服。”但這也是一種大概的解釋,實際運用中如何把握和判斷怎樣才算“比較抽象的”或“比較具體的”是很不容易的。但需要指出的是上述學者的觀點和“作”與“做”的實際應用還是有出入的。
可是又有人主張遇到無法從用法上區別這兩個字的時候,寧可寫成“作”,也不寫成“做”。因為“作”與“做”原本是一個字,最初只有“作”字,是個入聲字。后來在說話中變成去聲字,可是讀書音還是入聲,于是就有人造出“做”字來代替說話時的去聲字音。這是當時“文白異讀”的語言現象的需要。如果把該寫“做”的寫成“作”,人家最多會說這種寫法多少有點“古氣”;如果把該寫“作”的寫成“做”,大多數人是不會理解的。
三、“作”與“做”的義項
現代漢語辭海中“作”字有9個義項:1.做:制作,作息,操作,作案,作弊。2.進行;舉行:作斗爭,作報告,作游戲。3.當;擔任:作客,作保。4.起;奮起:振作,日出而作,一鼓作氣。5.寫文章:著作,作品,寫作,作家,作文。6.裝:作態,裝腔作勢,裝模作樣。7.當成:認賊作父。8.發生:發作,作難。9.調味品:作料。相關成語有:作壁上觀、作惡多端、作法自斃、作威作福、作奸犯科、作繭自縛、作如是觀、作賊心虛等。
“做”字有7個義項:1.干;從事某種工作或活動:做工,做飯,做好事,做游戲。2.制;作:做新衣服,定做家具,做飛機模型。3.寫作:做詩,做文章。4.舉行家庭慶祝或紀念活動:做壽,做生日。5.充當;擔任:做班主任,做大會主席。6.用作:草木灰可以做肥料,毛驢在山區可以做交通工具。7.結成某種關系:做伴娘,做朋友,做媒人。相關成語有:做好做歹、做歉做好、做小伏低、做張做致、做張做智等。
漢語大詞典(漢語大字典)中對“作”字給出了16個義項:1.制造;制作。2.創作。3.充當;擔任。4.舉辦;舉行。5.從事某種工作或活動。6.假裝;編造。7.當作;用作。8.成;成為。9.作為。10.結成某種關系。11.表演。12.作弄;使上圈套;使心計;使人吃虧上當。13.醞釀;形成。14.替;替代。15.斗;打;揍。16.使,多用于假設語氣。
我們對《現代漢語辭海》和《漢語大詞典(漢語大字典)》中的“作”字的各個義項進行比較分析,會發現“作”字的義項完全包含或囊括了“做”字的各個義項,作為“作”字的分化字,“做”字已經具有了1.制造;制作。3.充當;擔任。4.舉辦;舉行。5.從事某種工作或活動等四個新義項。
盡管如此,但是“作”與“做”混亂使用情況依然存在。如:作對—作對、作客—做客、作工—做工、作主—做主、作東—做東、作梗—做梗等。
四、“作”與“做”混亂使用情況的分類
1.既用“作”,又用“做”而且語義相同。
(1)充當、當作——認賊作父、做個好孩子、做媒人做工會主席、做秘書(《現代漢語規范字典》)。
(2)從事某種工作或活動——作報告、作弊、作斗爭、作亂、為非作歹、做事情、做實驗、做針線活(《現代漢語規范字典》)。
(3)寫作——寫作、作畫、作曲、作文、做文章、做詩(《現代漢語規范字典》)。這里需要指出的是“作文章”不同于“做文章”,前者僅指寫文章,即文學創作;而后者是用來比喻抓住一件事情發表議論或打其它主意。
2.既用“作”,又用“做”但語義不同。
工作、做法(做事的方法)、作法(A.佛教、道教實施法術B.寫作文章的方法)、做到、做客、作客(作客異鄉)、作文章、做文章等。(摘自報刊雜志)。
3.只用“作”而不用“做”
用作、變作、算作、看作、視作、稱作等詞當中用“作”的比較多見,而用“做”的幾乎沒有。
4.只用“做”而不用“作”
筆者認為:做賊心虛、做學問、做飯、做派、做功、做戲、做作、做文章等詞中的“做”是不能用“作”的。特別是做作與比喻抓住一件事情發表議論或打其它主意義項上的做文章是不能用“作”的。
五、結束語
從五十年代起至今有不少學者致力于“作”與“做”的理論研究,但這兩個字的混亂使用依然存在。有人對“作”與“做”字作過字頻統計得出的結論是“作”字比“做”字的使用頻率高,“做”字在日益向“作”字轉化,“作”字顯現出逐步替代“做”字的趨勢。老舍先生的《駱駝祥子》中全用了“作”而沒有用“做”。呂叔湘先生曾經指出“可不可以一概寫‘作,不再寫‘做呢?我看可以。這兩個字聲音一樣,意思一樣,寫亂了是難免的,要長久維護這種分別是困難的,倒不如干脆只保留一種寫法。果真如此,那倒也是一件好事。”祝中熹先生也持同樣的觀點。認為無論在語法理論上,還是在寫作實踐上對“作”、“做”的區分都是沒有必要的。筆者不完全贊同呂叔湘先生和祝中熹先生的上述觀點,誠然,“做”字是“作”字的分化字,但作為分化字,“做”字已經具有了1.制造;制作。2.充當;擔任。3.舉辦;舉行。4.從事某種工作或活動等四個新義項。我們不能完全把它等同于“作”字。另外,“做作”(故意做出某種表情或強調給別人看)、“做文章”(比喻抓住一件事情發表議論或打其它主意)中的“做”還是不能寫成“作”的。除此以外,我們在用字時大可以放心地把“作”、“做”都寫成“作”。
參考文獻:
[1]呂叔湘.關于“的、地、得”和“做、作”[J].語文學習.1981,(3).
[2][9]王正,王雁.“作/做及其構詞的使用混亂現象調查”[J].大慶高等專科學校學報.2000,(3).
[3]仇景.“做”與“作”[J].司法文書與公文寫作.1987,(1).
[4]曉葵.“做”與“作”小釋[J].司法文書與公文寫作.1987,(5).
[5]鄧君華.“做”與“作”[J].語文知識.1998.
[6]李行建:主編.現代漢語規范字典[Z].1998.
[7]劉家豐:主編.現代漢語辭海[Z].北京.新華出版社.2002.11.
[8]漢語大詞典[Z].
[10]祝中熹.“的”與“地”不能合而為一[J].語文學習.1982,(5).