999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文言修辭句翻譯方法淺談

2013-04-29 00:00:00馮國權(quán)
考試周刊 2013年92期

摘 要: 運(yùn)用修辭格的文言語句,無論是在教材中還是在高考文言文翻譯中都是難點。作者選取了對閱讀理解文言文影響較大的幾種修辭格,并結(jié)合教學(xué)體會,主要闡述了比喻、借代、互文、用典等文言修辭句翻譯方法。

關(guān)鍵詞: 文言文 修辭格 翻譯方法

2013年江蘇省高考語文《考試說明》明確規(guī)定,高中生要掌握用現(xiàn)代漢語翻譯文言語句的能力。在文言文中常會遇到一些不易翻譯的運(yùn)用了修辭格的語句,這些語句無論在教材中還是在高考文言文翻譯中都是難點。那么怎樣翻譯文言文中運(yùn)用了修辭格的語句呢?翻譯文言文修辭句,一般要意譯,力求做到見義傳神。“見義”就是把原文的意義表現(xiàn)出來,做到不走樣;“傳神”就是把原文人物的神情氣態(tài)、事情的細(xì)節(jié)、性狀反映出來,做到形象生動,增強(qiáng)感染力。在翻譯時需要特別注意的修辭格有比喻、借代、互文、用典等。

一、比喻

無論在文言文,還是在白話文中,比喻都是常見的。比喻就是根據(jù)事物的相似點,用具體的、淺顯的、熟知的事物說明抽象的、深奧的、生疏的事物的修辭方式。一般可分為明喻、暗喻和借喻。

1.文言文的明喻常用“如”、“若”、“猶”、“似”等比喻詞,其本體和喻體同時出現(xiàn),表示“甲像乙”的意思。文言文的明喻一般與現(xiàn)代漢語的使用習(xí)慣相同,直譯就行了。比如《信陵君竊符救趙》中的“而欲赴秦軍,譬若以肉投餒虎”,可以翻譯為“(公子)卻想到同秦軍去拼死,這就像把肉投給饑餓的老虎吃”。

2.暗喻比明喻更進(jìn)了一層,表示“甲是乙”的意思。一般無比喻詞,而有比喻詞的暗喻有著特殊規(guī)律,這是與現(xiàn)代漢語的暗喻的相異之處。翻譯時,用了比喻詞的譯為暗喻,翻譯成“甲是乙”。如“如今人為刀俎,我為魚肉,何辭為”?(《鴻門宴》)可以翻譯為“現(xiàn)在人家是刀和砧板,我們是魚和肉,還辭別什么呢”?不用比喻詞的譯為明喻,翻譯成“甲像乙”。

3.借喻就是不出現(xiàn)要說的本體而用一個形象的喻體來直接表述的修辭方法,它跟明喻、暗喻都不同,只有喻體,沒有本體。只是把比喻的意思再進(jìn)了一層,表示“借乙為甲”的意思。我們在翻譯時,一定要譯出它的本體或?qū)⑵渥g成一個明喻,這樣才能準(zhǔn)確表達(dá)出作者的本意。如“今兩虎共斗,其勢不懼生”。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》),兩虎借喻廉頗、藺相如兩人。可以譯為:現(xiàn)在如果兩虎(指自己和廉頗)相互爭斗,勢必不能都活下來。

二、借代

借代這種修辭方法廣泛地存在于文言文中,它有兩種特性,一個是借代意義,具有穩(wěn)定性,不受具體的語言環(huán)境的影響,有比較固定的指代意義。如“朱門”用來代指貴族豪門,“魚雁”專用來代指書信等。這些詞語代指的事物是固定的,翻譯時,只要把所代指的事物直接寫出就可以了。如“藺相如徒以口舌為勞,而位居我上”。(《廉頗藺相如列傳》)可以譯為:藺相如只不過憑借幾句言辭,立了些功勞,他的職位卻在我之上。另一個是借代意義,有著很強(qiáng)的靈活性。它的借代意義受具體的語言環(huán)境影響而臨時呈現(xiàn),具有很強(qiáng)的不確定性。如杜甫《月夜》中的“獨(dú)憐小兒女,不解憶長安”,此時杜甫正在京中,他在詩中用“長安”代指自己,是說子女年幼,還不懂得思念遠(yuǎn)在京中的父親。當(dāng)這些詞語的借代意義不確定,而需要翻譯時,我們應(yīng)對具體的語言環(huán)境做深入探究,從而準(zhǔn)確翻譯出它的借代意義。

三、互文

互文這種修辭格在古詩文中屢見不鮮,很容易使人望文生義而誤解,所以互文一直是文言文翻譯的難點。古文中對它的解釋是:“參互成文,含而見文。”互文就是把本應(yīng)合在一起說的話臨時拆開,使同句或相鄰句中所用的詞彼此隱含,相互補(bǔ)充,相互滲透,理解時又合在一起的修辭方法。概括起來有兩種類型:一是同句互文,就是指在同一句子中前后兩個詞語在意義上交錯滲透、相互補(bǔ)充,即一個句子前后兩部分構(gòu)成互文。二是鄰句互文,包括偶句互文(前后兩個句子構(gòu)成的互文)和多句互文(由三個或三個以上句子中的詞語交互成文,合而見義)。針對以上兩種類型,有兩種翻譯方法:一是對于同句互文的句子,選取一句中形成互文的兩個對象,組成聯(lián)合式短語,分別與不同謂詞組合,對語意進(jìn)行適當(dāng)?shù)臄U(kuò)展。如“主人下馬客在船”。(白居易《琵琶行》)譯為:主人和客人一同下了馬,上了船。二是對于鄰句互文的句子。篩選具有互文修辭意義的若干同義詞語,使用“合并同類”的方式,對原句進(jìn)行壓縮。如“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”。(賈誼《過秦論》)“天下”、“宇內(nèi)”、“四海”、“八荒”為互文,全句意思是“(秦)有統(tǒng)一天下的野心”。

四、用典

古詩文中常常引用古書中現(xiàn)成的故事或詞句,這就叫“用典”。詩文中用典,可以使作品熠熠生輝;論述中引述典故,可以使論證強(qiáng)勁有力。用典具有其他修辭格不能及的作用,但由于引用的故事或文字年代久遠(yuǎn),因此易造成學(xué)生理解上的困難。碰到典故,要弄懂并譯出在文中的用意。首先要了解原來典故中的人、事的內(nèi)容和意義,因為它和文章要表達(dá)的思想內(nèi)容有密切的關(guān)系。其次要體會詩人用典的意圖,詩人重提往事,肯定有現(xiàn)實的原因或觸發(fā)感情的媒介。必須結(jié)合現(xiàn)實,分析詩人用典的意圖,理解典故在文中是用來證明觀點、說明事理的,還是借以含蓄抒情、委婉達(dá)意的。如“臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草”。(李密《陳情表》)先了解“結(jié)草”典故的內(nèi)容:春秋時晉大夫魏夥的父親魏武子臨終遺囑要將寵妾殉葬,魏夥沒有照辦,后與秦將杜回交戰(zhàn),見一老人結(jié)草把杜回絆倒,因而把杜回擒回,夜間夢見老人,自稱魏武子愛妾的父親,特來替女兒報恩。文中則指報恩的意思,可以譯為:我活著應(yīng)當(dāng)為陛下獻(xiàn)出生命,死后也要像結(jié)草老人那樣在暗中報答陛下。

主站蜘蛛池模板: 日韩精品毛片| 日韩av手机在线| 成人午夜网址| 在线播放真实国产乱子伦| 亚洲成人精品在线| 最新国产网站| 三级国产在线观看| 福利在线一区| 久久a级片| 国产精品浪潮Av| 91在线免费公开视频| 57pao国产成视频免费播放| 中文字幕第4页| 精品无码一区二区在线观看| 日本人又色又爽的视频| 成人在线不卡| 中文字幕自拍偷拍| 欧美成人手机在线视频| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 99爱在线| 久久99精品久久久久纯品| 理论片一区| 亚洲天堂在线免费| 国产精品真实对白精彩久久| 精品无码一区二区三区电影| 亚洲午夜18| 国产毛片基地| 99精品视频在线观看免费播放| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产噜噜噜| 亚洲综合狠狠| 国产精品99久久久| 九九久久精品免费观看| 久久精品国产精品青草app| av手机版在线播放| 沈阳少妇高潮在线| 色久综合在线| 97国产成人无码精品久久久| 亚洲经典在线中文字幕| 国产美女在线观看| 国产三级视频网站| 99精品伊人久久久大香线蕉| 91九色最新地址| 国产美女精品在线| 久久久久久午夜精品| 91福利在线观看视频| 国产白浆视频| 欧美第九页| 激情视频综合网| 国产高清在线观看| 曰AV在线无码| 黑色丝袜高跟国产在线91| 久久综合丝袜日本网| 伊人久久婷婷| 久久综合婷婷| 91亚洲视频下载| 欧美日韩免费| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 亚洲国产欧美国产综合久久| 中文字幕在线日韩91| a毛片免费看| 精品国产一区91在线| 国产成人精品一区二区| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 成人伊人色一区二区三区| 五月天天天色| 特级做a爰片毛片免费69| 婷婷色在线视频| 亚洲欧美日韩精品专区| 2020精品极品国产色在线观看| 久久中文电影| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 青青草原国产精品啪啪视频| 97视频免费看| 在线中文字幕网| 精品国产自| 久久国产毛片| 青青青国产视频手机| 丁香婷婷在线视频| 日本在线免费网站| 色视频久久| 三级毛片在线播放|