摘要:商務英語語篇是一種特殊的文體形式,為了實現其美學功能,語篇中常使用一些隱喻結構。首先介紹商務英語語篇的類型和特點,然后重點分析隱喻在商務英語語篇中達到的美學功能。
關鍵詞:隱喻;商務英語語篇;美學功能
一、引言
商務用途英語屬于專門用途英語,是以服務于商務活動內容為目標,為廣大從事國際商務活動的人們所認同和接受,并具備較強社會功能的一種英語變體,國際商務活動涵蓋了技術引進,對外貿易,招商引資,國際金融,涉外保險,國際旅游,海外投資,國際運輸等,商務用途英語中存在著大量的專業術語,但其會造成人們理解的困難,研究表明,隱喻的使用讓人們可以更好的領會商務語篇的內容。從上世紀70年代以來,隨著認知語言學的發展,越來越多的語言學者開始對隱喻進行各方面的研究。其中理查茲(Richards)認為隱喻是人類“語言無處不在的原理”,并指出隱喻不僅僅是一種語言現象,還是人類思維的一種方式。它反映了人類大腦認識世界的一種形式,是“人類認知,思維,經歷,言語和行為的基礎,是我們賴以生存的基本方式”。近些年來,隱喻的研究出現了一些新的方向和領域,即其被廣泛應用于商務英語語篇中,而且關于商務英語語篇中隱喻分析的實例不斷深入。
二、商務英語的語篇類型及特點
商務英語語篇是指在買賣所需商品或服務的商務活動過程中使用的各種正式與非正式文體,商務英語語篇不同于其他一般的語篇形式,是一種獨立的有獨特風格的語篇。根據不同的分類標準可以分為不同的語篇類型。根據篇章語言學對語篇類型的的研究,可以從實際運用角度把商務英語語篇細分為:商務信函(business correspondence),備忘錄(memorandum),會議紀要(synopsis of minutes),廣告(commercials),報告(report),通知(notice),說明書(specification),協議或合同(agreement or contract)以及各種相關單據與表格(bills and forms)等各種語篇類型。
從整個語篇的角度來看,商務英語篇章具有完整、簡潔、具體、正確、清晰、禮貌和體諒等七個語篇層次上的特點,完整(completeness):在商務英語使用過程中應力求內容完整。商務英語篇章的完整性特點要求商務英語文書涵蓋寫信人希望收信人做出積極反應的一切情況及問題,或者回答對方來信提出的全部問題或要求。簡潔(conciseness):置身于商務領域的專業人士大都很忙,沒有時間閱讀過長的商務文書,特別是商務信函,所以各種商務信函應當在涵蓋各種必須陳述的信息的基礎上做到言簡意賅、文字簡潔。完整性和簡潔性兩個特點相互制約、相輔相成。具體(concreteness):商務文書應力求具體、明確、形象,力避含糊、空泛、抽象。在給對方做出明確反應的信或答復對方的要求或問題的信中尤其需要做到表述具體化。正確(correctness):商務文書內容(如事實、數據等)必須以準確的語言和商務套語加以表達,不得出半分差錯,否則會給己方公司帶來重大經濟損失。晰(clarity):商務文書應主題突出,層次分明,可讀性強。其內容應明白易懂,無模棱兩可、含糊不清、陳詞濫調等現象。體諒(consideration)即多從對方角度出發(you-attitude),理解并體諒對方的需求、愿望、感情,著重正面、肯定地談問題,盡量避免從否定角度談。禮貌(courtesy):寫商務文書應本著真誠體貼、有禮有節、不卑不亢的態度,表達方式應委婉、積極,措詞得當。
三、商務英語語篇中隱喻的美學功能
1.簡潔美
簡潔性可以通過詞匯,語法等多種手段來達到,但隱喻是一種很有效的達到簡潔性的方法。Lakoff 和Johnson在Metaphors We Live By《我們賴以生存的隱喻》一書中提到我們生活都是由隱喻組成的。隱喻就是意義表達的變體,就其具體的語言體現形式而言,包括詞匯隱喻和語法隱喻。其中語法隱喻主要是語法結構的變異,也包括一定的詞匯變異.如果將動詞,形容詞,名詞詞組,動詞詞組或句子轉換為名詞或名詞詞組來體現參與者,這時便出現了名詞化隱喻(nominalization)。在英語語篇中存在著眾多的名詞化現象,同時名詞化大量出現在商務英語語篇中。
例1:We shall make you an offer immediately as soon as we receive your inquiry.
例2:We are only too pleased to accede to your request for inspecting the consignment at the custom’s warehouse and for extending the time-limit of your claim right to the last day of this month.
例3:Thank you for your enquiry of 6th June about the freight affairs.
例1,例2和例3中使用了名詞化隱喻:如offer, inquiry, request, consignment,enquiry等詞匯,它可以使語言更加簡潔和正式,通過名詞化,語篇的句數減少,但每句的信息量也相對增大。
例4:For years first ladies have worn jewelry created by Kenneth Jay Lane, “the king of costume jewelry”. This is the same 16 KJL faux peal necklace you have seen in news photos on recent magazine covers. Now you can wear it too.
本段是一則廣告的開頭段,盡管只包含三個句子,但句子通過使用隱喻的修辭手段使讀者從短小的段落中獲得足夠的信息,“the king of costume jewelry”足以讓讀者體會到珠寶的華麗與珍貴。
2.新奇美
If sleep is an 8-hour journey, why not travel first class. Aristocrat is the perfect vehicle to take you into a world of luxurious comfort-Aristocrat mattress
如果睡眠是8小時的旅行,為何不坐頭等艙?Aristocrat 是帶您進入豪華舒適世界的最佳工具。
Mattress(床墊)對于人們來說是很平常的東西,這樣就會對其新鮮,別致,奇特的感覺不強,而在商務廣告中使用的隱喻的神奇的畫面,用旅行來隱喻睡眠,旅行各方面的特征很容易映到睡眠上。
3.意象美
思維是基于意象單元的互動,記憶中的影象、文字、聲音都只是外界的信息在主體中用意象儲存的一種形式。在商務英語語篇中,尤其是商務廣告中商品的形象的傳播過程是從外在的感覺到思維活動。在商務廣告中會運用隱喻作為媒介,為大家提供了豐富多彩的意象美。
例1:Life is a sport, drink it up (Gatorade飲料廣告)
生活就像一場運動,喝下它。
在本則商務廣告中使用隱喻的修辭手法,即將生活比喻成一場運動,它可以使本體與喻體之間的相似性很明顯地表達出來,完整地保持了源語隱喻的意象,使讀者在看到這則廣告時頭腦中產生對這樣產品的意象。
例2:Waterford light a crystal fire (Waterford glass vessel)
沃特福德水晶玻璃器皿,像一團透明的火焰。
在這則廣告中,把Waterford glass vessel比喻成水晶和火焰,很形象地向讀者表達了產品與眾不同的特點,使讀者腦海中出現其透明的像水晶一樣的特點,極其生動形象。
4.委婉美
委婉語是商務英語語篇中廣泛使用的一種語言形式。在英漢委婉語中,都運用了各種各樣的方法來達到“委婉”這個目的。其中包括借助隱喻,迂回陳述,運用替代,降格陳述,其中普遍使用的手段就是隱喻。現代隱喻學認為“隱喻不僅僅是一種語言現象,它重要的是一種人類的認知現象。它是人類將其某一領域的經驗用來說明或理解是另一領域的經驗的以后總認知活動。
隱喻委婉語在商務英語語篇中得到很廣泛的應用,這種委婉語的形式多種多樣,其中包括詞,短語及句子形式。在商務英語語篇中人們往往通過商務信函進行溝通,而其表現出與其它文體不同的語言表達形式-語法隱喻。商務英語語法隱喻化在語義上是“事物化”,在語法上表現為名物化。Halliday 指出名物化是創造語法隱喻唯一最有力的方法。在商務英語中,經常通過動詞被動語態和無人稱表達法,使句子名物化。
a)Some of them are so poor that we cannot help feeling that you have made some takes in making up the order.
b) Some of them are so poor that we cannot help feeling there must have been some mistakes in making up the order.
a)Unfortunately when we opened the package we found it contained 15completely different articles, and we can only assume that you have made a mistake and the contents of this case were for another order.
b) Unfortunately when we opened the package we found it contained 15completely different articles, and we can only assume that a mistake was made and the contents of this case were for another order.
在商務英語語篇中,隱喻委婉語的例子比比皆是,在上面的例子中,a)為一致式,b)句為隱喻式。我們可以看出b)句式中并沒有直接指出某個具體人物,避免了職責他人的嫌疑,這樣就不會傷害讀者的自尊心,同時可以委婉地表達不好的信息,保證講話人和聽話人之間的社會關系的順利和諧的發展。
四、結語
隱喻是語言中的普遍現象,它可以使語言變得簡潔、生動、形象,同時還可以達到增強商務英語的語篇交際目的的語言手段。掌握好隱喻的理論可以幫助人們提高對其理解能力,它可以使語篇達到簡潔美,奇特美,意象美及委婉美,同時也對商務英語語篇的理解及撰寫具有一定的指導作用。
基金項目:牡丹江師范學院人文社會科學研究項目:商務英語語篇中隱喻機制及功能研究,(項目編號:QY201115)
參考文獻:
[1]束定芳.隱喻學研究[M].上海外語教育出版社,2000.
(作者簡介:曲 冰(1982-),女,牡丹江師范學院應用英語學院講師,碩士,研究方向為英語教學研究,語言學,商務英語。)