我國第一個(gè)從國外引進(jìn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的人是清末同文館的學(xué)生張德彝。
同治七年(1868年)2月,前美國駐華公使浦安臣率領(lǐng)“中國使團(tuán)”出訪歐美,張德彝是隨團(tuán)人員之一。張德彝有一個(gè)習(xí)慣,即無論到哪個(gè)國家,都喜歡把當(dāng)?shù)氐木吧⑷宋铩L(fēng)俗習(xí)慣隨手記錄下來,以“述奇”為名編成小冊(cè)子。1868年至1869年期間,他撰寫完成了《再述奇》一書,現(xiàn)在這本書名為《歐美環(huán)游記》。其中有一段對(duì)西洋標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的介紹:“泰西各國書籍,其句讀勾勒,講解甚煩。如果句意義足,則記‘。’;意未足,則記‘,’;意雖不足,而義與上句黏合,則記‘;’;又意未足,外補(bǔ)充一句,則記‘:’;語之詫異嘆賞者,則記‘!’;問句則記‘?’;引證典據(jù),于句之前后記‘“”’;另加注解,于句之前后記‘()’;又于兩段相連之處,則加一橫如‘—’。”
1919年4月,胡適、錢玄同、劉復(fù)、朱希祖、周作人與馬裕藻6名教授在國語統(tǒng)一籌備會(huì)第一次大會(huì)上,主動(dòng)地提出了相關(guān)建議方案,要求政府頒布實(shí)行“,。;:?!—()《》”等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用法案。
1920年2月2日,北洋政府教育部發(fā)布了《通令采用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)文》的訓(xùn)令,我國第一套法定的新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào)從此誕生。
(摘自《校對(duì)之友》)