一句寒暄、一通電話、一個短短的手術場景—— 總共“三分鐘”。
這是好萊塢知名續集電影《鋼鐵俠3》里的中國“特供”戲份。本意為拉近與中國觀眾的距離,結果卻引得廣泛爭議,網間輿論甚至充滿揶揄味道。
按理說,《鋼鐵俠3》也算出身名門,為何在市場和創作的博弈中出此之策,頗令人不解。要解答這一疑問,不得不從《鋼鐵俠3》的身份說起。
和此前兩集不同,第三版續集是華特-迪士尼公司旗下的漫威影業與DMG娛樂傳媒集團聯合制作的。在中國電影界,這是申請合拍片的絕佳背景。而此前傳言,《鋼鐵俠3》的確有意謀求這一身份。
眾所周知,合拍片的身份擁有諸多利益:不但不會占據中國34部分賬大片的配額,檔期和審查方面的限制也會相對寬松。更重要的是,利潤空間更大:符合合拍片條件的制作方能夠分得約50%的票房收入,而普通外國影片的份額則僅為25%。因此,近年來,合拍片成為好萊塢電影進軍中國市場的首選方式。
從好萊塢的角度,不難理解,中國呈井噴式發展的電影市場值得重視。2012年中國電影總票房超過170億人民幣,超越日本成為全球第二大電影市場。而今年,僅前三個月,總票房就已突破50億元,再創紀錄已無懸念。
值得注意的是,2012年上映的303部電影中,以好萊塢為主的進口片僅為76部,但票房占比卻達52%,12部影片票房過億。一些在美國本土和其他國家并不算成功的電影,在中國卻能創下佳績。這意味著,與海外背景相關的電影,在令人摸不著頭腦的中國電影市場,有特定的票房號召力。
而從中國合作方的角度來看,情況有所不同。除了盈利方面的考量,合拍片也承載著中國文化輸出的重任。

正因為合拍片對雙方都很重要,中國電影產業政策的“獨特性”難免要展示出來。合拍片的申請要求頗為嚴格:必須不少于三分之一的投資來自中方控股的公司;必須不少于三分之一的演職人員是中國國籍,主要角色中至少有一位中國演員;故事必須和中國有關;必須在中國取景。
“現在這個時候,如果按照合拍片的規定去做,那么,全球市場會認嗎?合拍片的目的又怎樣實現呢?”在回憶這段經歷時,DMG一位高層管理人員對《時間線》說。經慎重權衡,《鋼鐵俠3》最終放棄申請合拍片資格。
實際上,無論是日益看重中國市場的好萊塢,還是意圖“走出去”的中國公司,都需要在中國觀眾與西方觀眾口味之間,艱難地尋求平衡。
在《鋼鐵俠3》之前,DMG與好萊塢一家獨立工作室還聯合制作了由布魯斯·威利斯、約瑟夫·高登主演的科幻影片《環形使者》。其中,也同樣嵌入中國元素:主角和由中國演員許晴扮演的妻子生活在未來的上海,那時,它已成為世界的中心。
而除了表面上的“三分鐘”,《鋼鐵俠3》中其實還有不少“隱形”的中國元素:片頭曲中有一段中文說唱;鋼鐵俠出場時的第一個場景是在練中國功夫——詠春拳,就連整部影片的主題——是高科技戰衣成就了鋼鐵俠,還是鋼鐵俠成就了戰衣,也充滿了東方的哲學思辨。
另外,片中的中國場景選定為永定門,它是北京中軸線的龍頭;《鋼鐵俠3》中國首映禮的地點為太廟,是龍身;北京電影節上的影片特別活動,選在鳥巢,則是龍尾?!拔覀冊诤秃萌R塢談這些想法時,都會給他們灌輸中國文化。但這些努力在大銀幕上都是不會看見的?!币晃籇MG內部人士說。
而對于影片中最重要的“中國元素”—— 由王學圻扮演的吳醫生,更承載著DMG眾多“良苦用心”。
“吳醫生的很多臺詞是有深意的,最后用針灸方法給鋼鐵俠治病,更傳達了東方古老文明解決西方高科技問題這一寓意?!边@位內部人士說,“吳醫生是影響鋼鐵俠未來走向的重要角色。他為什么會出現在瑞士科學大會上,為什么會被人介紹給鋼鐵俠,其實故事之前還有故事,會引起大家去探索,我們后面也策劃了好多事情。”言外之意是 —— 吳醫生還會出現在《鋼鐵俠4》中。
而DMG更大的野心在于,將“吳醫生”作為一種“角色經濟”的品牌去經營?!把輪T會過氣、會老,但角色不會,這是角色經濟的價值,也是漫威這些好萊塢公司給我們的啟示?!比绻麑⑦@一角色經營好,DMG希望未來還會出現以吳醫生為主角的電影/電視,以及玩偶、漫畫、游戲等等衍生品。至于中國特別版以及其中另一個中國演員—— 則是為了豐富“吳醫生”這個“品牌”而設置的。
“用中國元素吸引票房絕對不是我們的本意。我們的本意是讓吳醫生這個角色能夠在漫威俱樂部里成長、成功。這比單純的票房要更加有意義?!眮碜訢MG的消息稱,“中國元素的好處和妙處是需要慢慢去體會的,埋下的很多中國種子需要時間慢慢發芽。”
由于中國觀眾的收視習慣以及其剪輯問題和角色的最終戲份比重等因素,DMG也承認,“中國部分”造成了觀眾出戲、看不明白的情況。其實,他們本來拍攝了很多場景,最后的手術戲也有頗為“驚心動魄”的呈現,但最終,還是因為“全球整體戰略”未能出現在影片中。
而他們更曾設想,在《鋼鐵俠3》上映前,先行在中國放映一部“吳醫生小傳”,介紹這個角色的來龍去脈、性格特點。但由于一位美國演員要進行手術,耽誤了拍攝進程,最終沒能實現?!叭绻隽诉@個小傳的話,觀眾可能就不會那么不理解了?!?/p>
對于外界的批評聲,DMG感到有些意外。包括中國特別版在內,全部影片均是由中外雙方一起碰撞創意、拍攝制作的?!拔覀兊暮献?,絕不是誰妥協的結果……無論如何,這都是中國文化資本首次以全產業鏈的方式與好萊塢大制作合作?!?/p>
然而,這一切雖可解釋影片的情節設置為何不理想,但并不能成為讓觀眾理解的理由。打破了合拍片模式,中外雙方是否站在一個更融洽的合作立場上,碰撞出讓全球觀眾都滿意的故事?這個難度或甚于合拍片的強制要求所造成的困難。
鋼鐵俠,你做好準備應戰了嗎?