蔣珊珊
(南京師范大學 文學院,江蘇 南京 210097)
成語是長期以來經過千錘百煉和普遍流傳的固定的語言形式,它具有音節整齊、結構嚴密、簡潔精辟、意義完整等特點。漢語成語是經過千錘百煉而形成的語言精髓之一,是漢語詞匯寶庫中的璀璨明珠,隨著佛教廣泛而深入的傳播,漢語中的成語也極大地豐富起來。這些成語,有的來自漢譯佛經,有的來自我國佛學家著述的禪宗典籍,根據出處分類,有以下七種:
比如,“佛”字,佛教中的佛指佛陀,意譯為覺悟的人,專指佛教的教主釋迦牟尼,有時也指三世十方一切佛,如過去七佛、燃燈佛、阿彌陀佛、當來彌勒佛等,同時又可以引申為佛像、佛號、佛門、佛經、佛典沸土、佛祖、佛事、佛身、佛法、佛骨等。
含有“佛”字的成語有:佛口心蛇、成佛作祖、一佛出世,二佛涅架、佛頭著糞、佛眼相看、佛是金妝,人是衣裝、泥多佛大、求神拜佛、放下屠刀,立地成佛、揀佛燒香、綸音佛語、急時抱佛腳、無佛處稱尊、佛頭加穢、不看僧面看佛面、萬家生佛、即心是佛、佛面貼金、求佛求一尊、佛面括金、佛眼佛心、長齋繡佛、千佛名經、不看金面看佛面、呵佛罵祖、見性成佛、多口阿佛、借花獻佛、無量壽佛、即心即佛等等。例如:
【佛頭著糞】
這是禪林用語,指佛像頭上附著糞便。這個典故出自《景德傳燈錄·卷七》如會禪師(744一823)章所載:故事說,一日,崔相公前往湖南東寺,見鳥雀于佛像頭頂上拉屎,便問如會說:“鳥雀還有佛性也無?”即問鳥類是否有佛性。如會答道:“有。”崔相國又問:“既然有佛性,那么為什么向佛頭上放糞?”如會回答說:“是伊為什么不向鶴子頭上放?”即如會反問,那你為什么不向鶴子頭上放糞?意思是說,生態的自然平衡是大自然真如佛性表現的一種情況。其后,禪林中多用“佛頭著糞”一語來形容本質善而附著不善的事物。現在這個成語也形容類似情況,表示被輕慢,褻讀。
這類的成語有:生老病死、一塵不染、想入非非、打開眼界、因果報應、無上菩提、六道輪回、生死輪回、愛別離苦、四大皆空、六根清凈等。例如:
【一塵不染】
語出唐,釋道世《法苑珠林》:“若菩薩在干土山中經行,土不著足,隨嵐風來,吹破土山,令散為塵,乃至一塵不著佛身。”宋代的張耒《臘月小雪后圃梅開》:“一塵不染香到骨,姑射仙人風露身。”塵,新譯作境、境界;指依六根感覺而緣慮之對象、對境。佛教稱色、聲、香、味、觸、法六者為六根之塵,而眼、耳、鼻、舌、身、意等六種根識若皆清凈無垢,稱為一塵不染。“一塵不染”指修道人六根清凈,不受塵俗干擾。《喻世明言·卷二九·月明和尚度柳翠》:“他從小出家,真個是五戒具足,一塵不染,在皋亭山顯孝寺住持。”《紅樓夢·第一一三回》:“我想他一塵不染,是保得住的了,豈知風波頓起,比林妹妹死的更奇。”后世援用此一佛家語,轉以形容東西之潔凈、行為境地之清凈、為官之清廉等。十分清潔,謂之“一塵不染”。
這類的成語有:老僧入定、當頭一棒、苦行頭陀、面壁功深、本來面目、破顏微笑、當頭棒喝、心心相印、面壁九年、面面相覷、拈花微笑、以心傳心。例如:
【心心相印】
心者,佛心;印者,印可、印定。謂不立文字,不依言語,直以心印心,故曰“心印”。以此佛的心直印于眾生之心,謂之以心傳心,以心印心。意在開示迷途,直指人心,見性成佛。昔時,佛陀于靈山會上,手拈一花,于八萬大眾之中,唯有摩訶迦葉一人獨會其意,乃破顏微笑。此一“拈花微笑”之故事乃成為師徒之間兩相契合之典型代表;于禪宗,歷代祖師之相傳亦多強調超越語言文字之教外別傳,此種師徒相契、以心傳心之情形,稱為傳心印、心印,后亦稱心心相印。《祖庭事苑》卷八:“心印者,達摩西來,不立文字,單傳心印,直指人心,見性成佛。”《黃檗禪師傳心法要》卷上:“自如來付法迦葉以來,以心印心,心心不異……若能契悟者,便至佛地矣。”《金石萃編·圭峰定慧禪師碑》:“但心心相印,印印相契,使自證知光明受用而已。”后多用以指彼此思想感情完全投合,如清代的袁枚《小倉山房尺牘》第一五五首:“路隔千里,不約而同,真可謂文章有神,心心相印矣。”又指彼此會意,如《官場現形記》第五十九回:“撫臺看了,彼此心心相印,斷無駁回之理。”它的近義詞有:志同道合、情投意合、心領神會。
這類的成語有:降龍伏虎、一蛇首尾、頑石點頭、三生有行、寒號鳥、九色鹿、入鄉隨俗、女大十八變、飛蛾撲火、如入寶山空手回、門外漢、鴻雁傳書、惟我獨尊、猿猴撈月、天花亂墜、磨磚成鏡、虎溪三笑、舍身飼虎、雪嶺白牛等。例如:
【天花亂墜】
傳說佛祖講經說法,感動了天神,天上各色香花從空中紛紛落下。典出《大乘本生心地觀經.卷一序品第一》。后用以形容說話言詞巧妙,有聲有色,非常動聽。多指夸大而不切實際。《二刻拍案驚奇墊·卷一一》:“憑那哥哥說得天花亂墜,只是不肯回去”。《紅樓夢》第六四回:“說得天花亂墜,不由得尤老娘不肯。”亦作天花墜地、亂墜天花。
這類成語有:醒酬灌頂、五體投地、一瓣心香、頂禮膜拜、一灶心香等等。例如:
【頂禮膜拜】
對人尊崇,敬畏直至,謂之頂禮膜拜。如清·吳趼人《痛史》第二十回:“一時轟動了吉州百姓,扶老攜幼,都來頂禮膜拜。”頂禮是佛家最虔敬的禮拜儀式。其法,五體投地,以頂額觸地(或尊者之足),翻雙掌(表示承尊者之足)。《歸敬儀》下釋道:“經律文中,多云頭面禮足,或云頂禮佛足者:我所貴者,頂也;彼所卑者,足也。以我所尊,敬彼所卑者,禮之極也。”例如清·張岱《陶庵夢憶·阿育王寺舍利》:“余初見三珠連絡如牟尼串,煜煜有光。余復下頂禮,求見形相。再視之,見一白衣觀音小像,眉目分明。”頂禮亦作朝拜解釋。如《花月痕》第八回:“發愿朝山,航南海,涉峨嵋,前年頂禮五臺。”置于“膜拜”,當為我國古代西北部族對敬畏者的禮儀,謂合掌加額,伏地跪拜。見于古書《穆天子傳》二:“吾乃膜拜而受。”后連用為頂禮膜拜。
這類成語有:皆大歡喜、曇花一現、夢幻泡影、作如是觀、不即不離、不可思議、大慈大悲、認賊為子、空中樓閣、蒸沙做飯、香象度河、盲人摸象、作繭自縛、怨家債主、灰飛湮滅、一彈指傾等。例如:
【不即不離】
出自《圓覺經》:“圓覺普照,寂滅無二。于百千萬億阿僧恒河沙劫諸世界,猶如空華,亂起亂滅。不即不離,無縛無脫,始知眾生本來是佛。”意思是說,行事要合于中道的真如佛性之理,隨緣而生利于他人的妙用,而不能走向兩個極端,這樣才能既不會走向做作(即、縛),也不會走向放任(離、脫)。真相與妄相有區別。即:接近,靠近;離:疏遠,離開。指對人既不接近,也不疏遠。多指對人似親非親、似疏非疏的關系。這個成語現用來指對人的關系或態度,既不接近,也不疏遠;又用于對事物的描述,既不太露骨,也不過于含蓄。近義詞:若即若離。
在中國歷史上,佛教語匯通過書面語流傳下來的,在文學藝術作品里面有最突出的表現,還在魏晉南北朝時期,佛教文學己經開始影響中國的文學。諸著名作品如《理惑論》、《高僧傳》、《大唐西域記》、《五燈會元》、《景德傳燈錄》、《西游記》、《水滸傳》、《紅樓夢》、《金瓶梅》、《三國演義》等都由各位前輩著名禪師、學者、詩人等創作的,來源于這途徑的成語數量比較多而又常用如下:對牛彈琴、打成一片、回光返照、泥牛入海、苦海無邊,回頭是岸、一知半解、百尺竿頭、見怪不怪、見兔放鷹、執迷不悟、單刀直入、隔鞋搔癢、騎驢覓驢、眾口難調、未足為道、一人傳虛,萬人傳實、啞子得夢、一刀兩斷、頭上安頭、落花有意、流水無情等。
【單刀直入】
禪林用語。提單刀而直入敵陣之意。指禪林師家指導學人,不用智謀策略,舍除一切緩沖之言語,而直接論及問題之核心,以開其心眼。人天眼目卷二(大四八·三一一下):‘大用天旋,赤手殺人,單刀直入,人境俱奪,照用并行。’即為其例。意謂不用任何方法而截斷妄想之根源,說破事理,斬盡“葛藤”(分別雜念),故以單刀直入為喻。 《景德傳燈錄》:“靈佑曰:‘單刀直入,則凡圣盡露真諦。’旻德曰:‘若是作家戰將,便須單刀直入,更莫如何如何。’”以后常用來比喻說話、辦事直截了當,不兜圈子。如茅盾《腐蝕》:“事情是已經十分明白了,我也沒有多大功夫和她再兜圈子,單刀直入,我就用話冒她一冒。(禪宗頌古聯珠通集卷二十一、虛堂智愚禪師語錄卷六。)
綜上,佛教成語主要有以下特征:從來源看,有些是出自佛教的教義理論,如三災八難、生老病死,是佛教對宇宙、人生的解釋;有些源于佛教的修持實踐,如老僧入定、面壁功深,反映了僧人修習禪定的情況;有些是佛教經典中的名詞術語,如夢幻泡影、皆大歡喜,出自《金剛經》;有的是漢地佛書的典故,如對牛彈琴、少見多怪,來自我國最早的佛教論著《牟子理惑論》;有些反映了印度佛教的狀貌,如沿門托缽(比丘生活方式)、醍醐灌頂(密教儀式);有的是古印度的日常用語,如一箭之地是長度單位,一彈指間為時間單位等等。從構成方式看,主要有三種:佛教詞語與漢語傳統詞匯的結合,如凡夫俗子(“凡夫”是佛教詞語;“俗子”也叫俗士,是魏晉時代的一個稱謂,指世俗之人)、逍遙自在(中國傳統詞語“逍遙”與佛語“自在”組合而成);梵文音譯為主的佛教詞語,如深得三昧、混世魔王;漢地僧人的禪語,如頑石點頭、立雪求道、對牛彈琴、少見多怪等。語言是文化的載體,詞匯是文化的積淀。這些特征折射出佛教梵語文化對漢文化的滲透與影響。
[1]朱瑞玟.佛教成語[M].上海:漢語大詞典出版社,2003.
[2]辭典編輯委員會.辭海(上、中、下)[M].上海:上海辭書出版社1979.
[3]中國佛教協會.中國佛教(三)[C].上海:東方出版中心,1989.