劉麗莉,左迎春,林小平
(湖南科技大學外國語學院,湖南湘潭 411201)
主位結構理論在大學英語聽力教學中的運用①
——以聽力材料passage為例
劉麗莉,左迎春,林小平
(湖南科技大學外國語學院,湖南湘潭 411201)
大學英語聽力學習是學生們感到很苦惱的事情,特別是聽較長的聽力材料,更是讓他們難以摸清方向,而老師們也覺得在教學中要提高學生聽力能力是很費力的。但在各種考試中,聽力占的比重又大,所以攻克這個難題一直是老師們和學生們共同努力的方向。筆者在此文中試著用主位結構理論來指導passage的聽力教學,以期幫助學生更好理解長篇的聽力材料。
大學英語聽力;主位結構理論;聽力教學
大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合能力,特別是聽說能力[1]。一般的聽力能力要求是能聽懂日常英語談話和一般性題材的講座,能聽懂語速較慢(130~150字/分鐘)的英語廣播和電視節目,能掌握其中心大意,抓住要點,能運用基本的聽力技巧[1]。但在教學實際中,普通高校的老師們會發現聽力教學費時但收效甚微,特別是對長對話和篇章材料的理解。究其原因,陳舊的教學模式制約了聽力教學的發展。針對教學目標和要求,大學英語聽力教學改革有必要引進先進科學的理論指導。主位結構理論自提出以來,逐漸成為語言學界研究的熱點之一,特別是研究其對大學英語教學的應用,如寫作、閱讀、翻譯等,但關于其對聽力的研究不多,而筆者經過多年的聽力教學和科研理論改革創新總結發現,主位結構理論在分析英語聽力語篇的信息組織中起著不可或缺的指導作用。
Halliday是系統功能語言學的創始人,他指出功能語言學的目的是為語篇分析提供一個理論框架,這個框架可用來分析英語中任何口頭語篇或書面語篇[2]。鑒于聽力語篇的特殊性,應用主位結構理論分析于大學英語聽力教學研究,將證明先進的科學理論對英語教學實踐的重要指導作用。
在1939年,語言學家馬泰休斯提出了主位結構中的主位(Theme)和述位(Rheme)的概念。他認為,句首的成分在交際過程中有著一種特殊的作用,即引出話題;他把這類引出話題的成分稱為主位,把其他成分稱為述位[3]。主位和述位對交際發展發揮不同程度的作用:主位通常負載已知信息,是敘述的出發點、對象或者基礎,而述位則通常負載新信息,是對主位的敘述、描寫和說明,是敘述的核心內容[4]。“簡單主位”、“多重主位”、“句式主位”等概念是由Halliday提出的[2]。只有一個成分充當主位的是簡單主位,這個成分必須是及物性系統中的一個成分(如參與者、過程或環境成分);由多種功能成分構成的主位是多重主位,它有內部結構,可以進一步分解成為語篇主位、人際主位和主題主位;由小句充當主位的是句式主位。如:
(1)London(簡單主位)//had one of the thickest fogs in years.(《大學英語聽說》Book 3:Lost in the Fog)
(2)But in ancient times,people(多重主位)//actually used various kinds of things as exchanges media.(《大學英語聽說》Book 3:What is Money)
(3)When evening fell(句式主位),//the weather got even worse.《大學英語聽說》(Book 3:Lost in the Fog)
在第一句中,London是指一個成分,所以是簡式主位。第二句的主位由but、in ancient times和people組成,它們承擔多種功能,所以是多重主位,而第三句的主位是When evening fell,這是一個句子,所以叫句式主位。
Halliday還指出主位有標記性和無標記性之分[5]。無標記性主位是指三種主語共指同一成分:語法主語(語氣系統中的主語)、邏輯主語(及物系統中的主動者)和心理主語(主位系統中的主位),也就是說三種主語都是指同一個名詞詞組。一般情況下,無標記性主位常常是信息的開始部分,但是為了強調某一些成分,說話者也在句子的開頭用標記性主位。如:
(4)The fog(無標記主位)//was as thick as pea soup.(《大學英語聽說》Book 3:Lost in the Fog)
(5)Minutes later(有標記主位)//I was completely lost.(《大學英語聽說》Book 3:Lost in the Fog)
顯而易見,組成主位結構的兩個部分,即主位(已知信息)和述位(新信息)都是用來實現語篇功能的,和語篇中的信息組織相聯系。在聽力語篇中,主位是說話者用來傳遞信息的出發點,述位是說話者對出發點的描述或說明,主位總是先于述位。黃國文(1988)曾說,“主位通常傳遞交際雙方已經熟悉,或有所聞的內容,即已知信息,述位則通常傳達受話者未知的信息,即新信息。”[6]
單獨存在的小句有自己的主位和述位結構,但是如果沒有前后對照,沒有銜接、連貫的語境,往往是沒有發展的。多數語篇是由兩個或兩個以上的句子構成。“這時,前后句子的主位和述位、述位和述位、主位和述位之間就會發生某種聯系和變化,這種聯系和變化就叫主位推進,隨著各句主位向前推進,整個語篇逐步展開,直至形成一個能表達某一完整意義的整體。”[7]盡管關于主位推進模式的種類各家說法不一,但在語篇中能常見的主位推進模式可歸納如下[8]:
(1)主位同一型(或稱主位一致型或平行型):以第一句的主位(T)為出發點,以后各句都以此句的主位為主位,分別引出不同的述位(R),從不同的角度對同一主位加以揭示、闡發,即主位相同,述位不同。主位同一型模式中所有句子都以同一個成分為談論的起點,每個句子的述位都對這個起點作新的論述。
(2)述位同一型(或稱述位一致型或集中型):各句均以第一句的述位為述位,各句不同的主位都歸結為同一個述位,即主位不同,述位相同。
(3)述位主位鏈接型(或稱階梯型或延續型):前一句的述位或述位的一部分作為后一句的主位,如此延續下去。述位主位鏈接型的推進模式可以使語篇產生結構上首尾相聯,意義上步步推進,感覺上扣人心弦的效果。后一句是對前一句內容的擴展和補充,所以在講故事和描寫的語篇中經常看到該模式。
(4)主位述位鏈接型(或稱交叉型):第一句的主位成為第二句的述位,第二句的主位成為第三句的述位,第三句的主位成為第四句的述位,依次類推。主位述位鏈接型推進模式中,每一句的主位是一個新的談話的起點,并由此而引出了一個新的談話內容。
(5)復合模型:大多數語篇的推進都比較復雜,往往是幾種模式的結合使用。這種兩種或兩種以上基本模式放在一起使用的情形叫做復合模型。
下面試以某高校學生所用聽力書上的兩篇語篇來分析主位結構理論。
BBC Radio(T1)//nowadays provides home listeners with 10 national channels(R1).Each(T2)//has its own character(R2).
Radio 1(T3),//broadcasting 24 hours during weekdays,offers popular music for young audiences(R3).It(T4)//aims to play the best new music(R4).
Radio2(T5),//broadcasting over 20 hours a day,combines popular music and culture with a broad range of music,features, documentaries, light entertainment and readings(R5).
Radio 3(T6),//on the air some 18 hours a day,is the channel for classical music(R6).It(T7)//also provides jazz,plays,serious news,commentaries and works of educational,and intellectual interest(R7).
Radio 4(T8)//provides its listeners in-depth news and current affairs(R8).It(T9)//is the principal and most detailed news and information service of BBC Radio(R9).It(T10)//is on the air for a good 16 hous daily(R10).Moreover(T11),//it offers a very wide range of drama,talk and entertianment programs as well as broadcasts to schools(R11).
Radio 5 Live(T12)//broadcasts live news and sports 24 hours a day,presenting events as they happen(R12).There(T13)//are also 5 digital BBC radio channels(R13).Radio 1Xtra(T14)//provides music 24 hours a day,focusing on modern day black music(R14).Radio 5 Live Sports Extra(T15)//brings a greater choice of action to sports fans(R15).Radio 6 Music(T16)//centers on music and artists that are not well supported by other radio stations to lovers of popular music(R16).Radio7(T17)//offers comedy,drama and readings,mainy from the BBC archieves(R17).Asian Network(T18)//offers music,news and views to British Asians(R18).(大學英語聽說 Book3:BBC Radio)
上文一共有6段,18個句子。第一段的兩個句子用的是述位主位鏈接型,因為T2 each是R1 10 national channels的一部分。第二、四段用的都是主位同一型,因為T3和T4指的同一主位Radio 1,T6和T7指的都是Radio 3,第五段用的主要也是主位同一型,可以看出T8和T9、T10指的都是Radio 4。第五段的第一、二句話用的是主位述位鏈接型,因為T12和R13指的的是同樣的內容,而第二、三句話用的又是述位主位鏈接型,T14是R13的一部分,事實上T15、T16、T17、T18 都是 R13 的一部分,就像 T2、T3、T4、T5、T6、T7、T8、T9、T10、T12 都是 R1 的一部分。如果學生掌握了主位結構理論,理解這樣的篇章安排不是難事。本文中除了T11和T13是有標記性主位,其它均為無標記性主位,這樣更方便學生集中精力抓住新信息。
上面這篇介紹的是事物,下面分析一篇介紹人物的passage What is an Teacher Like(大學英語聽說Book3)所采用的主位推進模式。The ideal teacher(T1)//may be…….He(T2)//should know…….//He(T3)can…….His personality(T4)//is…….The ideal teacher(T5)//must be…….He(T6)//must…….He(T7)//should…….He(T8)//must…….Otherwise(T9)//,he…….The ideal teacher(T10)//should…….He(T11)//needs…….The ideal teacher(T12)//should…….He(T13)//is…….His attitude and approach towards his students(T14)//should…….The teacher(T15)//should…….He(T16)//needs…….The ideal teacher(T17)//should…….He(T18)//must know…….The ideal teacher(T19)//is…….全文共有19個主位,除T4、T9和T14外,其它16個主位全是指的the ideal teacher,所以本文屬于典型的主位同一型的語篇,在聽力材料中大部分記敘性語篇采用這一主位推進模式。
從以上實例分析可以看出,主位結構理論應用于大學英語聽力教學不同于以往的只重應試技巧的機械化聽力教學模式,使教學回歸到真正的聽力能力培養上。但是,主位結構理論該怎樣應用到聽力教學中去?第一,老師要結合理論和實踐,使聽力教學過程成為學生內化理論的實踐過程。在教學中老師應將主位結構理論及其分析方法教授給學生,并讓學生能掌握且能靈活使用該方法。也就是說,老師應指導學生運用主位結構理論去分析和預測主述位,大膽利用舊信息去獲取新信息并進行合理預測,正確理解說話者的思路。如果學生能掌握理論知識且能靈活運用它們,就會主動積極地去獲取未知信息,在已知信息的基礎上形成推測范圍,主動地對未知信息進行推測,以便最后能有效地獲取信息并把握主題,達到真正意義上的聽力理解。第二,在聽力課堂練習設計上,老師要將主位結構理論應用能力有針對性地融入到具體聽力實踐環節。例如在課堂上,老師在設計各種教學內容時可以應用主位結構理論的特點,如說話者意圖剖析、課文主旨總結、課文復述、角色扮演等,讓學生運用主位結構理論進行聽力分析、總結和復述等活動。這樣的活動能大大激發學生的主觀能動性。學生通過對已知和未知信息進行能動的分析推理,主動理解說話者所傳達的信息和意圖,并通過不同的實踐活動完成其聽力技能的培養目的,而不會像以往那樣被動地或消極地僅憑聽覺來接收信息,
總的說來以主位結構理論為指導具有較高的實用價值,值得在大學英語聽力教學中推廣和應用。
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.
[2]M A K Halliday.An Introduction to Functional Grammar[M].London:London Edward and Amold.2000.
[3]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[4]楊斐翡.主位推進與語篇連貫[J].西安外國語學院學報,2004(4).
[5]黃 衍.試論英語主位和述位[J].外國語,1985(5).
[6]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[7]朱永生.主位與信息分布[J].外語教學與研究,1994(4).
[8]劉麗莉.主位推進模式與非英語專業學生的英語語篇思維模式研究[J].當代教育理論與實踐,2012(12).
(責任編校 莫秀珍)
G642
A
1674-5884(2013)12-0114-03
2013-10-11
湖南省普通高等學校教學改革研究項目(湘教通[2011]315號);湖南省普通高等學校教學改革研究項目(湘教通[2010]243號)
劉麗莉(1970-),女,湖南湘鄉人,副教授,碩士,主要從事英語教學和翻譯理論研究。