□文/周 菁,華南師范大學講師,文學博士

電影《云水謠》劇照
新世紀以來,經歷了百年的中國電影早已卷入了全球化的漩渦,隨著我國一系列產業化政策的推動,電影創作生產呈現多主體投資的多樣化局面。中外合拍電影在政治和經濟動力的作用下,一躍成為國產電影的生力軍。不僅如此,合拍片還擔當了中國電影跨界出征的先鋒角色,擔負起跨文化傳播重任。
按照我國于2003年出臺、2004年修訂并實施的《中外合作攝制電影片管理規定》,中外合拍電影是指依法取得國家《攝制電影許可證》或《攝制電影片許可證(單片)》的境內電影制片者與境外電影制片者在中國境內外聯合攝制、協作攝制和委托攝制的各類電影片。目前,我國攝制這類影片多以聯合制片的形式和境外資金合作,簡單地說來,這種形式就是中外雙方共同投資(含資金、勞務或實物)、共同攝制、共同分享利益及共同承擔風險的一種攝制形式。按照國家政策,中外聯合攝制的電影可以享受國產片待遇,并且享受相應優惠的稅收政策。
中外合拍片從建國至今經歷了三個發展的階段:
(1)1949年~1979年 合拍萌發期:對外交流之橋
1949年9月,中國與前蘇聯的制片單位合作拍攝了大型紀錄片《中國人民的勝利》和《解放了的中國》。次年,兩國合作完成《中國雜技團》與《長江大橋》,這幾部紀錄片宣告新中國與外國合作拍攝電影的開始。之后,我國分別和捷克斯洛伐克、保加利亞等國合拍紀錄片。
1958年,北京電影制片廠與法國加郎斯公司合作拍攝了新中國成立后的第一部故事片《風箏》,這是西方電影工作者首次介入新中國電影創作。之后,我國和越南、前蘇聯等國家都合作了故事片的拍攝,合拍片在這個時期里主要肩負著我國對外交流的橋梁和國際交往的工具。
(2)1979年~2001年 合拍高潮期:身份確認之鏡
1979年8月,中國電影合作制片公司正式成立,專門承接境外合拍申請。合拍公司成立未滿一年,就接到十多個國家和地區的片商和獨立制片人的213起拍片申請,中國電影對外合拍事業開始蓬勃發展。
文化上同根同源的香港電影人率先回到內地拍片。1980年,杜琪峰的導演處女作《碧水寒山奪命金》在內地取景,之后與內地合作拍攝的《絕處逢生》、《垂簾聽政》、《火燒圓明園》、《少林寺》等影片在香港現代化的電影技巧和動作、舞美設計的推動下,實現了中國影片在題材和表現空間上的開拓,并促使了中國電影從宣傳工具的單一功能逐步向通俗性的娛樂大眾的功能轉化。據統計,僅1983年和1984年,中國電影市場觀眾過億人次影片有7部,而其中5部是合拍片。
1993年1月,國家廣電部《關于當前深化電影行業機制改革的若干意見》及其《實施細則》的發布,中國電影產業改革進入深水區。各國有制片廠為了生存,都走上了大規模合拍的道路。此時依然是港臺影人最先嗅到商機,合拍熱潮再次來襲。據統計,在1993年完成的154部故事片中,三成是與港臺合拍片。如《秦俑》(1988年)、《菊豆》、《大紅燈籠高高掛》(1989年),《霸王別姬》(1993年)、《變臉》(1995年)、《西洋鏡》(1996年)、《荊柯刺秦王》(1999年)等為中國電影贏得了巨大的國際聲譽。與港臺第二波合作在視覺沖擊力以及人物性格的復雜變化方面都有明顯的進步。尤其是有內地第五代導演的參與,又給合拍片在文化韻味、藝術精神以及電影形態、語言方式上帶來了新的潮流。
該階段的合作多是采用勞務協作的方式,即內地電影廠多以投入資源、人力的方式參與影片創作,中方并不注入資本,故也不參與市場的分成和獎項分享,沒有影片創作的主動權。但中國電影從此把自己置身于當代世界多元文化對話的新格局中,從封閉走向開放,實現文化轉型,逐步確認自己的文化身份。
(3)2002年至今合拍理性期:跨界出征之先鋒
2001年12月中國正式加入WTO。中國正式進入全球化進程,電影產業化和跨國合作成為中國電影的必然選擇。以2002年2月1日新的《電影管理條例》頒發為改革的總體標志,以市場意識為核心,以資源優化配置為基點,電影領域對資產格局及體制格局進行了大刀闊斧的革新。合拍片首當其沖成為改革的重點對象。
合拍片由于吸收了境外機構的市場運作經驗和商業運作模式,很快成為國內市場票房的絕對主力。最明顯的變化是,1997年~2000年內地十大票房排行榜中還看不到合拍片的身影,但是從2002年合拍片《英雄》單片票房創下2.5億元,占當年國產片總票房一半時起,中外合拍片就是國片票房的主要貢獻者。2003年~2009年,連續七年時間,合拍片以每年至少8部的成績進入內地票房前十名排行榜。這一局面一直延續至今。
在海外市場,合拍片同樣獨領風騷。自中國電影“走出去”工程從2001年底開始試行以來,合拍片就是國產片跨界出征的梟雄。2005年,全國共有69部影片銷往24個國家和地區,海外票房總計達到16.42億元,其中27部合拍片的境外票房約占99%的份額;2007年,38部合拍片貢獻了18.4億元的海外票房收入,占據了總收入的91.1%。這些數字反映了中國與國際電影業的合作日趨緊密,合拍片成為走出去的重要商業運作模式。
目前,合拍電影在中國電影高速產業化的裹挾之下,以國內國外兩個市場為目標,通過商業電影的營銷和運作模式,不僅把國人的目光重新聚焦在國產電影上,使沉寂已久的電影娛樂重新活躍了起來,而且為國產片注入了新的內涵和生機,使國人對中國電影發展的光明前景充滿期待。
從電影市場的長遠發展來看,合拍片憑借各方雄厚的資金、出色的制作班底、具有市場號召力的明星和豐富的國際營銷經驗等優勢,勢必成為國際資本與資源集結的平臺。我國的合拍片也開始呈現出以下發展趨勢和特點。
(1)從國際代工走向國際合作
合拍片本是中國境內制片公司和境外制片公司共同投資,共同拍攝,版權共有,風險共擔,利益共享的一種合作拍片形式。但是,在上世紀九十年代末期之前的合拍片中,由于境內公司的資金投入比例偏小,或者只是把場地和勞務折算投資,故而基本沒有利益共享的機會。雖然這些合拍片在市場上取得了巨大的成功,但這些“國際代工”產品的一些問題也逐漸暴露出來。
首先,內地拍攝資源被邊緣化、符號化。諸多合拍片中出現的所謂中國元素,包括場景、人物,甚至故事,多是作為一種符號或隱或現地呈現于電影之中。比如《少林寺》、《木棉袈裟》等,由中國內地武打明星主演,拍攝地點也是內地,但是因為制作班底來自香港,觀眾看到的只是香港武俠片的風格和特征。其次是影片版權的歸屬問題。如榮獲九項奧斯卡大獎的《末代皇帝》,中國當時派出了最強大的陣容與之合作,并受到官方的大力配合,但因為沒有直接投資,其海外票房收入及版權與中方沒有任何關系。

電影《霸王別姬》劇照
加入WTO以后,這兩個突出問題得到了改觀,電影界的合作意識逐漸取代了代工思維,中方的制片單位和發行單位都開始重視影片的商業控制權。2002年8月,天津電影制片廠與香港電影神話有限公司合作拍攝影片《天脈傳奇》,歷史性地使片方分賬比例達到40%。同年,《大腕》從投資到發行模式都真正融入了世界市場。影片由華誼兄弟太合影視投資有限公司、中影集團公司、哥倫比亞電影制作(亞洲)有限公司聯合制作,首次改變了以往合拍片中,中國無權參與全球票房分賬的局面,完全以中方為主導。華誼兄弟既是投資方,也是承制方,所得利潤按投資比例分賬。有關影片的制作、經費等因素基本都由中方說了算,美方員工和助理等在拍攝期間都歸中方管理。
隨著中國電影產業的崛起,合作形式向縱深化和多元化發展。《大腕》之后的《天下無賊》、《夜宴》等影片,合作雙方投資各半,發行上內地合作方負責內地市場,香港合作方則負責香港和東南亞市場,雙方優勢互補。及至近幾年的《云水謠》、《投名狀》、《赤壁》等合拍大片,中方不僅投入資金,還牢牢把握內地制片管理權和市場發行權,顯示出合作關系中的主導態勢。
(2)從單一渠道合作進入多元渠道合作
截至目前,中國出臺了一系列政策鼓勵合拍片,使得中國與國際電影業的合作越來越頻繁。除了已經形成相對成熟合拍模式的內地和香港的兩地合作之外,與亞洲地區的合作,與英語片地區的合作,與歐洲非英語片地區的合作也都得到了發展,合拍方從最初的兩家合拍發展到如今多家合拍。合拍片開始進入全球資源整合的理性合作期,“風險共擔、理性合作”的理念深入到合作的方方面面,成就了一大批合拍商業大片的問世,帶動了內地乃至整個中國市場的全面復蘇。
與境外機構合拍,從單一的港臺渠道合作轉向多渠道合作,給中國電影最直接的影響就是加速了電影商業化屬性的回歸。電影在世界范圍內都是高風險行業,合拍片恰好是分擔風險的最為有效的制片方式。從《英雄》與保險公司合作再到《夜宴》首次嘗試向銀行貸款拍片,發展至今天的《十月圍城》、《功夫之王》、《赤壁》等來自數個地區、國家的資金合拍大片,電影投資的多元化日漸受到重視。2009年,《戀愛前規則》、《機器俠》、《非常完美》等合拍片中還吸收了如盛大網絡、樂視網等其它產業的跨行業投資。其次,多渠道合拍片還促使了中國電影類型化創作的轉向。以2009年的合拍片為例,合拍片結束了古裝巨制獨大的局面,被時尚、諜戰、古裝、愛情、警匪、搞笑、文藝等各種類型影片成功分流。
(3)從“港臺潮”轉向“中國風”
隨著中國電影業的迅速成長,更多海外影人和境外資金都開始通過各種渠道參與合拍,也逐漸改變了合拍片的整體面貌。“港味”逐漸模糊,“中國味道”、“中國風”,對中國豐富的傳統文化的挖掘和運用,以及對中華民族歷史的關注和參與成為當代合拍片最引人注目的趨勢之一。
以2005年中外合拍掀起的一個小高潮為分界點,之前的合拍片更多的是以西方為主導意識觀念的“他者”視角創作的,包括《大紅燈籠高高掛》、《菊豆》、《霸王別姬》等國內外知名影片,它們在電影中所展露的“中國風”,如陰冷森嚴的大院、雕欄畫棟的大染坊,還有國粹京劇等這些中國特有的民族符號和元素,或帶有民族寓言式的厚重,或呈現出東方氣質和神秘感。但是之后的合拍片,如《十面埋伏》、《滿城盡帶黃金甲》、《赤壁》等影片,多以類似“高概念”的制作模式生產和銷售。這樣的變化必然使合拍片中的“中國風”更具有國際化和全球化的特點,借中國的題材講述人類主題,更加注重觀影過程中的視聽感受以及中國元素被轉換為視覺符號等做法成為合拍片主流。
合拍片作為最能直接參與世界各國文化的相互交流、推動、碰撞和融合的載體,跨文化傳播的愿景非常美好,但實際情況卻并非盡如人意,其中有兩個問題尤為突出。
中國電影從來都希望在國外的主流院線占有一席之地,但困難是顯而易見的。據統計,“目前全球電影市場中,美國電影占據了92%以上,歐洲電影占了約6%,剩下的2%左右留給非歐非美的影片。中國電影目前爭奪的正是這2%。當然,同時盯住這2%不放的,還有印度、日本、韓國等電影產業相對發達的國家。”(劉陽:《三家電影公司的出口心得:學會講人類的故事》,載《人民日報》2010年1月19日)全球化時代的跨文化傳播模式要受到文化親和力、時空接近性、國際貿易和國際關系的強烈影響,而中國電影的國際生存空間如此狹小,相較于參加國際電影節的交易環節、購買國際電視頻道的播放渠道等方式,國際合作制片無疑是最直接,也是最有利的開拓海外市場的方式和策略。近五年來,中國電影海外票房總收入中合拍片的份額平均占到九成以上。但是必須清醒地認識到,雄厚的國際資金和海外發行渠道是打開海外市場的必要非充分條件,一部影片真正走進海外觀眾的心里,文化層面的理解和溝通固然重要,但是自有文化的消減卻也是值得警惕的。而現階段合拍片中傳播何種文化,采取何種敘事方式和語言,其決定權都受制于資金的權重,并沒有考慮文化溝通和融合這個大的前提。
合拍片作為引領國產片產業化結構調整的市場主力軍,成為一股向境內聚合人氣,實現產業繁榮和升級的重要力量。同時,合拍片還肩負著走出國門,向外展示中國電影實力和文化的重要責任。但是,從現在的合拍實際來看,合作雙方依然停留在資金和市場層面的合作,理念和文化的融合與合作并未受到真正的重視。在以市場為導向的創作觀念影響下,境外投資趨于謹慎、理性,投資方和創作者更愿意復制成功經驗,導致大批合拍片類型單一,題材相近,毫無創意。這種向西方世界、商業規則“求同”的傾向極大地影響了中國電影的形象和質量。
回顧歷史,反思現實,從文化隔閡走向溝通融合,從文化一元走向文化多元,是合拍片的基本訴求。為了實現這個目標,除了借鑒歐美合拍片的成熟運作機制外,最根本的是需要在創作過程中貫徹和而不同的文化理念,堅持多樣,承認差別,并在創新中發展和形成自己的民族特色以及文化品格。如此,中外合拍片才能保持跨界先鋒的姿態,走出國門,獲得更大范圍的接受和認同。