



跨歐亞的土耳其歷史上曾經強盛一時,尤其是在奧斯曼帝國時期,憑借其強大的軍事力量在歐洲乃至全世界產生了重要的影響。隨著勇猛的近衛軍東征西戰,軍樂梅赫特也隨之傳遍了大半個歐洲,它不但推動了歐洲各國軍樂團的建立和發展,而且它新奇的“異國情調”也為歐洲古典時期的音樂家提供了新的創作靈感。其實,在歐洲文化歷史上,這股席卷歐洲的“土耳其風潮”發端于戲劇舞臺,當時的歐洲音樂領域還未明顯受到土耳其風的影響。許多大作曲家紛紛創作出一些對后世有影響的土耳其風格的音樂作品。但18世紀之前出現在歐洲舞臺上的這種對于“異國情調”的追求還只是處于一種萌芽階段,直到維也納古典樂派的創作和發揮才將這一潮流推向了頂峰。在海頓的《軍隊交響曲》、莫扎特的歌劇《后宮誘逃》和《A大調鋼琴奏鳴曲》、貝多芬的管弦樂曲《雅典的廢墟》和偉大的《第九交響曲》中,都能看到受到“土耳其風”影響而留下的印記。
一、歌劇《后宮誘逃》中的土耳其因素
作為古典主義杰出代表人物的莫扎特,在其短暫的一生中,在眾多創作領域中都留下了大量經典性作品。其中最能體現莫扎特音樂創作精神、最重要的領域當屬歌劇,并且在他生命的最后十年中(1781—1791)達到了頂峰。《后宮誘逃》①是一部在莫扎特歌劇創作中具有特殊意義的作品——不僅從這部歌劇開始標志著莫扎特歌劇創作中新的、質的轉變,而且這也是一部具有典型“土耳其風格”的作品。由于《后宮誘逃》講述的是一個發生在土耳其世界的故事,因而莫扎特從音樂素材、舞臺場景、人物角色等方面生動地向觀眾們展示出一個他想象的、充滿東方異國情調的土耳其后宮。
由于歌劇的主題是寫東方的土耳其,因此在整部歌劇所選擇的土耳其的宮殿、后宮、花園等場景都著意營造充滿神秘色彩的、濃重的土耳其氛圍。大到每一幕場景中建筑物、裝飾物所透出的土耳其風格,小到一個酒壺、煙袋等小道具的精心安排,都將充滿異國色彩的土耳其風格表現得細致入微。另外,在歌劇中具有土耳其身份的人物在衣著裝飾和舉止神態上也是惟妙惟肖。像現實中一樣,歌劇中的土耳其男人們都有著濃密的頭發與胡須,頭上包著頭巾,身著東方風格的長袍,一副氣宇軒昂的姿態;而土耳其的女人們則身披長巾,用衣巾蒙住頭發和臉頰,表現得非常靦腆和羞怯。這些外在環境與衣著的逼真模仿,對人物性格的刻畫和戲劇性的劇情發展都起到了推波助瀾的作用。
此外,非常重要的是,莫扎特在管弦樂隊中也運用了大量具有土耳其音樂特色的因素,不僅配合了劇情的發展,而且也渲染了一種異國的情調。如大量使用帶有裝飾音和裝飾性質的曲調。(見譜例1)
譜例1:《后宮誘逃》序曲中具有土耳其風格的主題
譜例1所示的是出現在序曲中的一個具有土耳其風格的主題。其中裝飾音和具有裝飾性的旋律都是土耳其音樂中最具代表性的特征因素。在這段旋律中我們可以清晰地看到第三、第七小節中具有典型土耳其風格的倚音裝飾音。第十和第十二小節的最后一拍上的三連音,實際上也是起到了一種裝飾性的作用,并且這個裝飾性主題還是整部歌劇中一個非常重要的發展動機,經常出現在后面代表土耳其人物形象的音樂段落中。另外,莫扎特在序曲和幾個宏大場面中,還為管弦樂隊加入了土耳其三角鐵、鈸和大鼓等特色打擊樂器,不僅強化了異國情調的氛圍,而且也展現出一種輝煌的氣勢。
還有一個值得注意的、非常具有土耳其特色的場面。這就是在歌劇的結尾,土耳其軍人以士氣飽滿的合唱來歌頌偉大的塞利姆合唱。雖然這種合唱形式并不是土耳其音樂所特有的,但在這部歌劇中莫扎特出于劇情的需要,借助這種形式營造的壯觀和偉大的氣氛則是作曲家從“土耳其軍樂”中所感悟到的。他希望通過“土耳其因素”傳達給觀眾們的一種與巴洛克風格、古典主義風格所不同的審美趨向——戲劇中不再只是浮華奢侈的場面和單純炫技的音樂,而是蘊涵了一種更加大氣、更具英雄氣質的精神。從這部作品開始,我們可以感受到莫扎特世界觀和美學觀的深刻變化以及創作中富于浪漫主義風格的一種嘗試。
其實,莫扎特選擇《后宮誘逃》這樣具有典型“異國情調”題材的劇本進行創作并不是單純的、刻意的追求“與眾不同”,而是有深刻的社會因素。像《后宮誘逃》這樣充滿神奇、歷經艱險、最終大團圓的浪漫故事題材,在18世紀通常會選擇東方為背景的。因為在這個充滿幻想的世界中詩人和作曲家的想象力可以任意馳騁,可以將現實生活中難以實現的理想在另一個遙遠、神奇的世界里得到精神上的實現。②而土耳其成為歐洲人創作需求的首選是有歷史原因的。由于從14到17這幾個世紀之間,土耳其奧斯曼帝國對歐洲大陸發動的侵略戰爭,使土耳其成為歐洲民眾最早接觸到的來自東方的世界,并且歐洲人難以想象的是,奧斯曼帝國強大的軍事力量竟然來自那些具有神奇戰斗力的近衛軍團和動人心魄的土耳其軍樂隊。雖然這些“土耳其因素”曾經在歐洲人心理上留下了難以磨滅的震懾和恐懼,但也從一開始就使土耳其被蒙上了一層神秘的面紗。從十七世紀末起,土耳其奧斯曼帝國開始走向衰微,歐洲人有機會以更平常的心態去貼近和接觸土耳其的事物。蘇丹王使節對歐洲的訪問使歐洲人第一次在和平環境下親眼目睹了氣宇軒昂的近衛軍樂隊,歐洲宮廷開始模仿組建自己的軍樂隊,每逢國事大典,大使高官們也都會在所謂的近衛軍音樂伴奏下穿街而過。這一切對土耳其近衛軍樂隊的模仿逐漸蔓延成為18世紀席卷歐洲的“土耳其風”。因而,在歐洲人眼中土耳其成為充滿神秘色彩的“東方世界”的象征,一切帶有異國情調的東西都屬于土耳其世界,一切表現異國情調、浪漫神奇題材的作品也自然都被披上了“土耳其”的外衣。透過現象看本質,這種藝術領域中的“土耳其風”,實際上也反映出18世紀歐洲“啟蒙運動”在藝術領域中所產生的強大沖擊,表現了當時人們對光明的啟蒙主義理想一定能夠戰勝黑暗的封建禁錮的一種期待。因而,《后宮誘逃》的成功不僅是因為莫扎特選擇了當時深受歐洲人喜愛的“異國情調”的故事題材,將這個在歐洲人眼中充滿神奇浪漫的世界通過舞臺描繪得惟妙惟肖,給觀眾一種既新奇又切近的感覺。更為重要的是,他在這個充滿幻想的世界中,通過賦予特定人物獨特的個性和挖掘各角色之間戲劇性的矛盾,表現出了一種反封建的堅定立場以及對實現“光明、勝利”理想的執著追求。而當時土耳其軍樂的飽滿、威武的氣質正是可以體現這種精神的最佳選擇。③
二、《土耳其進行曲》中的土耳其因素
《A大調鋼琴奏鳴曲》(作品K331)是莫扎特在另外一個重要的創作領域——鋼琴奏鳴曲領域中一首具有典型土耳其軍樂特征的作品。它與歌劇《后宮誘逃》幾乎是同一時期創作的,可見這個時期“土耳其風”對莫扎特創作的影響是比較大的。與海頓的《軍隊交響曲》非常相似,莫扎特這首《A大調鋼琴奏鳴曲》得以著名,也因為有了具有土耳其軍樂風格的第三樂章。在這個作品中,莫扎特打破了18世紀下半葉的奏鳴曲末樂章一般是采用法國式輪舞曲體裁的傳統模式,有意以鋼琴模仿土耳其軍樂的軍鼓效果,創作了一首挺拔、積極、富有活力的進行曲。為此莫扎特還特意在樂譜上標明這是一個“alla turca”(土耳其風格)的樂章。直到今天這首短小精悍的“土耳其進行曲”仍是深受大家喜愛的一首作品。
像莫扎特很多作品中所表現出來的模仿天賦一樣,《A大調鋼琴奏鳴曲》的第三樂章也顯示出莫扎特驚人的模仿力與吸收能力。他用鋼琴這樣一件樂器,通過藝術化的創造力,將土耳其軍樂隊游行時的威風傳達得活靈活現。下面通過對該作品的具體分析,來具體說明莫扎特究竟是如何在這個樂章中高度藝術化地運用具有“土耳其風格”特征的音樂語言的,以及該樂章與其他樂章相結合所產生的整體效果。
首先,在這個樂章中,土耳其風格的、回音式的旋律音型和倚音裝飾音在莫扎特的筆下顯得更為流暢,更為自如(見譜例2)。
譜例2:
譜例2是這首樂曲中最著名的第一主題,在開頭的四小節中,連續使用的都是回音式的音型,好似在模仿土耳其樂隊中嗩吶吹奏出的迂回蜿蜒的旋律。從第六小節開始又出現了連續三小節的倚音裝飾音,力圖把土耳其管樂器的裝飾音效果非常形象地模仿出來。
譜例3:
譜例3是這首樂曲中的第三主題,也是一個極具土耳其裝飾性旋律特征的主題。該主題由連續不斷的、回音式旋律的十六分音符組成,同樣是模仿嗩吶吹奏的流暢、明麗的聲音,為這首進行曲增添了鮮艷的色彩和歡樂的氣氛。其次,該樂曲保持了簡潔、單一、規整的軍樂節奏風格。在樂曲的第二部分(A大調部分)出現的第二主題是一個具有土耳其軍樂風格的雄壯有力的主題(見譜例4)。
譜例4:
依譜例所示,由八度音奏出的右手旋律聲部有如嘹亮的軍號在吹奏勝利的凱歌,而左手通過以琶音裝飾開頭的主音重復,極力模仿出土耳其軍樂隊中打擊樂器的效果。
這個“土耳其進行曲”樂章采用的是回旋曲體裁,在三個有內在聯系的主部之間,插入了三次非常強勁有力的插部,好似土耳其軍樂演奏的樂器過門。這種回旋曲的體裁結構是非常典型具有“土耳其風格”特征的。
另外,在每一個主部與插部之間,調性的安排上都采用了大小調的交替。所有的主部都以a小調出現,進入帶有獨特伴奏音型的插部立刻轉到A大調。這種大小調交替的調式雖然不是土耳其軍樂原有的調式,但已經成了作曲家們喜歡用的一種表現“異國情調”的手法之一。海頓《軍隊交響曲》的調式安排也使用了這種大小調的交替。
《A大調鋼琴奏鳴曲》中除了具有明顯“土耳其風格”的第三樂章之外,在其它兩個樂章的創作以及作品整體風格上也顯示出莫扎特作品中少有的“組曲風格”。第一樂章是一套著名的變奏曲,由主題和六首變奏組成。主題具有法國色彩、西西里民族舞曲的特征。整個音樂形象純樸、柔美、內涵,但又帶有一絲悲切。④
第二樂章是一首小步舞曲,代替了通常的行板。但它又不是通常意義上的小步舞曲,或者說標題雖為小步舞曲,實際只有一些小步舞曲的要素,而且規模相當大。在這個樂章中,既有強有力的左右手齊奏,又有歌唱性十足的旋律,因而,音樂既擁有光輝的驅策力和無盡的動感,又顯示出一種悠揚而高貴的風格。⑤
由此可見,《A大調鋼琴奏鳴曲》各樂章之間的情緒對比是非常鮮明的,同時在三個樂章之間我們又能明顯地感受到音樂情緒上的不斷高漲——音樂從充滿浪漫氣息和舞蹈性質的變奏曲開始,通過具有高貴氣質和悠閑的小步舞曲逐漸儲備充滿激情的力量,最終以振奮人心的“土耳其進行曲”將充滿戲劇性的音樂推向了頂峰。
莫扎特在歌劇《后宮誘逃》和《A大調鋼琴奏鳴曲》中對于“土耳其因素”的運用不只是模仿“土耳其因素”的表面效果,而是在他的作品中蘊涵了一種更加具有尖銳對比和戲劇力量的宏大精神。也正是從這個時期開始,莫扎特作品中更多體現出一種對人生的深刻感受和對光明、歡樂始終不渝的追求和向往。這也正是莫扎特通過“土耳其軍樂因素”所感悟到的一種強大力量之所在。
結 語
歐洲音樂中的“土耳其風”是一個有趣而特殊的文化現象,它的形成具有時代的特殊性,同時也反映出獨特的文化內涵。從歷史的角度來看,土耳其文化的來源是多方面的,其中主要以吸收阿拉伯、波斯,特別是拜占庭帝國的文化成就為主。因此,在西方人眼中土耳其是一個極具東方特色的文化,甚至將其作為東方文化的模式,進而產生了追求異國情調的“土耳其風”現象;從時間上看,以軍樂為代表的“土耳其風”在歐洲的盛行不是在奧斯曼帝國國力和軍事力量最強盛之時,而是在帝國大勢已去、國力衰微之后。這種文化發展與政治、經濟狀況的不同步性,從某種程度上反映了文化發展的獨立性,也為我們認識、解讀其他文化現象提供了參考和依據;從審美的角度來看,“土耳其風”在18世紀的歐洲樂壇風靡一時的內在因素是由于歐洲音樂的發展需要注入具有“陽剛之氣”和“英雄氣質”的需要。因此,歐洲人對符合他們審美需求的土耳其軍樂是以一種積極主動的態度來接受的,更加促成了“土耳其風”現象在歐洲的流行。通過對“土耳其風”文化特征的討論,將有助于我們更為客觀、公正地來看待這個曾經讓歐洲人癡迷的文化現象。
參考文獻
?眼1?演俞人豪、陳自明《東方音樂文化》,北京:人民音樂出版社1995年版。
?眼2?演?眼韓國?演《歐洲土耳其風的來歷》,載《韓國鐄音樂文集(三)》,臺北:樂韻出版社1999年版。
?眼3?演?眼德?演羅伯特·京特《十九世紀東方音樂文化》,北京:中國文聯出版公司1985年版。
?眼4?演?眼匈?演雅·卡爾帕帝《非歐洲因素對西方音樂的影響》,張偉華譯,載于中央音樂學院《外國音樂參考資料》。
?眼5?演Alla turca, The New Grove Dictionary of Music and Musicians, Edited by Stanley Sadie, Macmillan Publishers Limited, London, 19806.East Meets West-Turkish Influences on the Viennese Classics, http://www.zildjian.com/enjoy/index/cultural/perspec8.htm
①《后宮誘逃》講述的是發生于16世紀的土耳其的故事。西班牙貴族貝爾蒙特的未婚妻康斯坦絲及女仆被海盜劫去并賣給了土耳其巴夏塞利姆。塞利姆向康斯坦絲求愛遭到拒絕。貝爾蒙特及仆人為營救他們潛入了塞利姆的宮廷。當他們策劃并準備逃走時,被巴夏的衛隊抓住。塞利姆同時了解到貝爾蒙特的父親是他不共戴天的仇人,因此要處死他們。在即將行刑時,塞利姆突然改變做法,不但不懲罰他們,還宣布恢復他們四個人的自由,送他們返回西班牙。最后,該劇以衛兵們的合唱《巴夏塞利姆萬歲》的大團圓結局結束。
②[美]唐納德·杰·格勞特、克勞德·帕利斯卡《西方音樂史》,汪啟璋、吳佩華、顧連理譯,北京:人民音樂出版社1996年版,第563頁。
③張洪島主編《歐洲音樂史》,北京:人民音樂出版社1983年版,第130頁。
④⑤鄭興三《莫扎特鋼琴奏鳴曲研究》,福建:廈門大學出版社2000年版。