釋義:指因為工作緊張、工作時間過長而引發的肥胖,以坐辦公室的小白領最常見。
造句:一群屌絲加班后下班去吃宵夜,路上互相打量體形,打趣說,長此以往,我們都會得“過勞肥”了。

據說現在許多城市白領來不及“過勞死”,已經紛紛先“過勞肥”了。“過勞肥”成為了職場人士的又一大“勁敵”。我看著自己不知不覺大起來的肚腩,以及同事“坐下來就是一個碼頭”的身體噸位,知道這原來不是傳說中的中年發福,而是屌絲逆襲的“過勞肥”。新聞很瘦,但新聞人很肥。這肥,是胸有塊壘堆積出來的嗎?
從生理學上來解釋,“過勞肥”是營養過剩、“勞”少“逸”多的表現。城市白領所從事的“勞”在形式上接近于“逸”,又沒有真正閑逸的心情與時間,辦公室一坐就是一天,大腦在勞動,身體卻如同閑置,除了到走廊抽支煙,幾乎不用怎么走動,下班以后身心疲憊,也沒有時間與精力做運動。加上睡得晚,晚上經常吃宵夜,宵夜的油水倒是很足,不過可能都是地溝油。喝三個月啤酒,啤酒肚與脂肪肝就一起來了。
從社會學上來解釋,“過勞肥”是屌絲群體的生理反應。當屌絲在路邊檔吃著地溝油時,最高等的那些人吃的是營養搭配非常均衡的特供。當屌絲坐在電腦前勞心勞神時,第二高等的那些人已經去攀登珠穆朗瑪峰,或者到鄉下度假去了。身體的肥瘦系數,從來就是社會階層分析的一個觀察指標,在饑餓問題尚未解決的前現代社會,富者肥與貧者瘦,貴者肥與賤者瘦,都是一般規律。當社會進入溫飽已不成問題的現代,情況則顛倒過來。現在你在街上碰到一個大腹便便的人,也許并不是什么大老板,而很可能是得了“過勞肥”的屌絲呢。
釋義:如果你看過一部電影的上映片與預告片,往往會發現,預告片很是精彩,而實際放映的影片卻慘不忍睹,至少不如預告版展現的那么好看。這是因為預告片只顯示了影片的精華部分。這種預告片和實際放映影片內容不同,導致觀眾看到影片時候大失所望的現象,叫做“預告片陷阱”。可以用來形容廣告、宣傳與實際效果之間出現巨大落差的情況。
造句:美國總統奧巴馬在競選的時候,許下了各種“改革”的承諾。但他上臺執政四年,大部分的承諾都未能兌現,選民認為他們遭遇了“預告片陷阱”。
釋義:“橙領”作為一種電商相關從業者的新稱謂開始流行,意指那些通過淘寶聯盟賺取收入的人。被廣泛用于形容淘寶聯盟站長、淘寶客等,以及所有淘寶相關從業者,因淘寶主色為橙色,而被稱為“橙領(Orange-collar workers)”。
造句:網絡時代,“白領”已經落后了,現在吃香的是“橙領”。
釋義:指奢侈品范疇在價格檔次方面向下延伸的更多人消費得起的高檔商品概念,也可稱之為廣義奢侈品概念。與奢侈品大牌不一樣的是,輕奢侈品牌可能不會太注重于前衛設計,而是遵循品質第一的原則。
造句:如果享受不起奢侈品,你可以考慮考慮“輕奢侈品”。