[摘 要] 時制是指句子表達的事件所發生的時間,表現為該時間同一個參照時間點在時軸上的相對位置。韓國語是形態發達的語言,是由動詞變化來體現時,現在時、過去時、將來時都有其標記項,而屬于孤立語的漢語的“時”系統屬于“詞匯·語法范疇”,既包括詞匯因素,也包括語法因素。在韓國語與漢語第二語言教學上時制教學是一個不可避免的重要環節,而不同系統的韓漢兩個語言在時表達上對學習者產生混亂現象。本文從韓國語的過去時制反觀漢語的過去時,考察韓漢過去時的異同點,以助于韓漢第二語言教學和翻譯領域。
[關鍵詞] 韓國語;漢語;時制;過去時
“時”是用動詞的語法形式表現動作的發生或狀態的存在與說話時間或其他標準時間之間的關系的語法范疇。韓國語是形態發達的語言,由動詞的變化來體現“時”范疇,而漢語中的時問題,國內語言學家爭論很大,分為漢語有時和漢語中無時兩大派別。由此可見,漢語的時制表達不像韓國語明顯。本文結合翻譯材料,從標記項最明顯的韓國語典型過去時制反觀漢語的過去時,歸納韓國語與漢語過去時的表達方式,進一步考察韓漢時制表達特點。
一、 韓國語的時制分類及其表達法
《標準國語語法論》將韓國語的“時”分為絕對時和相對時,再分為現在時、過去時和將來時。時間由位于一條想象的時間抽上的一系列點組成,其中某一點位置是通過它與標準時點的關系確定的,即時間的先后關系以標準時間為中心,有的在標準時間前,有的與標準時間重合,有的在標準時間后。這個標準時間既可以是說話時間,也可以是當時事件發生時間,這三種時間關系如果以說話時間為標準,就是絕對時,如果以當時事件發生的時間為標準,就是相對時。韓國語的絕對時中的現在時由動詞詞干加終結語素“”構成,過去時由動詞詞干加終結語素””構成,將來時由動詞詞干加終結語素““構成:相對時中的現在時由“”表示、過去時由“”、“”表示、將來時由“”表示。
二、韓國語的過去時制及其漢語中的對應形式
1、絕對時中的過去時
韓國語絕對時中的過去時主要用非語末詞尾“”表示。在陽性元音詞干后用“”,在陰性元音詞干后用“”,在“”結尾的謂詞后用“”,這些非語末詞尾除了表示過去時間外,還可以表示現在和將來時間。
如:①.英淑坐在椅子上。
②.你以后再也上不了學了。
例①表示現在完成,帶結果義的“”等動詞加“”時一般都表示此意。例②用反語表示以后很難再上學了,表示將來要發生的事件。本文除了這些特殊用法,只討論表示過去時的意義。漢語的過去時主要用詞匯形式、語法形式、無形式來表達。本文收集了一些韓漢翻譯材料,通過韓漢過去時的翻譯材料,考察韓漢過去時的特點。
(1)詞匯形式
③
在公開場所曾經看到她三次流淚。
④
我那時在準備考計算機專業。
⑤
因為貪污公款曾在安陽教導所勞教一年。
⑥
我的名字終于出現在職業電子競技玩家的世界中。
⑦
之后他就在各項大賽中嶄露頭角。
以上漢語例句是用詞匯來表達過去時的,如“曾經、那時、曾、終于、之后”等。韓國語也有表示過去時的詞匯,但在韓國語中詞匯手段是冗余手段,而在漢語中則是必備手段。例句③④⑤的韓國語原文中沒有表示時間的詞匯,都是通過動詞詞干上加終結語素來表達過去時的,而在漢語翻譯問中如果沒有這些詞匯就完全表示不了過去時。
(2)語法形式
⑧
世宗大王創制了韓文。
⑨
我二十歲的第一年在網吧度過的。
⑩
真是 這好景觀都給毀了。
豘
演員安淑珍的訂婚報到是誰寫的呢
以上例句是用語法形式來表達過去時的,如助詞“的、了”,“了”的基本意義是表示動作或事件已經完成,這里“完成”是就相對參照時間而言的。若參照時間是說話時間,“了”表示絕對過去時制,若以事件發生時間為參照時間,“了”表示相對過去時制,韓國學生使用“了”時經常犯的錯誤是將“了”的絕對過去時的意義擴大,所有的表示過去的句子中使用。除了“的、了”還有表示過去時的有“來著、過”等語法形式。
(3)無形式
豙
李滉先生喜歡鉆研學問。
豛
李昌鎬和普通的孩子沒有什么特別的地方。
豜
他送我一本書。
豝
老師告訴我們一件有趣的事情。
以上例句是無標記的句子,這些無標記的句子可以根據上下文內容或動詞的詞義來判斷時制,如例豙豛是根據上下文的內容,才能判斷它的過去時。漢語的單句允許不定時制,但韓國語中要求每一個單句都明確時制,比如“我吃飯 。”這一句根據上下文內容可以表示過去、也可以表示現在和將來,但韓國語中的 “”是不完整的句子,加詞尾來明確時制才能表示一個完整的意義。例句豜豝是根據動詞的語義來判斷它的時制,漢語的過去時和現在時可以是無標句,而將來時沒有無標句。比如例句豜豝若要表達將來時,“他會送我一本書。∕老師會告訴我們一件有趣的事情。”動詞 “送”和“告訴”都是一次性完成的動作,所以若不是將來時就是過去時。
2、相對時中的過去時
韓國語的相對時中的過去時由“”和 “”冠形詞形詞尾表示。
豞
昨天買的點心很好吃。
豟
是日本來的僑胞。
豠
這是我用過的鉛筆。
例句豞豟豠是“的”字位于動賓短語之間表示過去,在漢語中這些句子是屬于完成態,漢語的完成態語法形式是韓國語相對時中的過去時。
三、結論
漢語和韓國語是屬于不同類型的語言,因此在時制表達上也存在較大的差異。1)韓國語過去時主要用非語末詞尾來表達,漢語由時間詞匯、語法來表達時制,也有無標句。因此韓國語判斷時制比較分明、容易,而漢語是靠意義,多數情況還要加意想2)在韓國語中詞匯手段是冗余手段,為了明確時間韓國語中可以用表示時間的詞匯,但這不是必備的手段,而在漢語中則是必備手段。3)漢語的單句允許不定時制,但韓國語中要求每一個單句都明確時制,這也是韓國語學習者在造句中犯的錯誤多的原因。
參考文獻:
[1]1993.
[2]戴耀晶.現代漢語時體系統研究. 浙江教育出本社 1997.
[3]許余龍.對比語言學.上海外語教育出版社 2002.
[4]黃自然.漢語時制問題研究述評.語言理論研究 2007(5).
[5]帥志嵩.八十年代以來漢語時制研究的新進展.漢語學習 2007(8).
[6]南成玉韓國語和英語的時、體對比研究 延邊大學博士論文 2007.
作者簡介:徐春蘭,延邊大學,研究方向:漢語和韓國語教學。