[摘 要] 《詩經》是我國第一部詩歌總集,是瑰麗奪目的中國詩歌的源頭, 本文從手法美、音樂美、意境美的角度來淺析《詩經》中的審美意蘊。
[關鍵詞] 詩經;審美;手法;意境;音樂
文學包括詩歌、散文、小說、戲劇等藝術形式。詩歌誕生于其他藝術形式之先,是人類語言藝術的最初形式。自古以來,詩歌又以其本質特征——詩意美滲透于各類藝術形式之中,一直被視為文學藝術領域的最高形式,各類藝術形式中莫不以詩的境界、詩的語言、詩意效果等為完美追求。[1]《詩經》作為我國最早的詩歌總集,是瑰麗奪目的中國詩歌的源頭,對《詩經》審美意蘊的研究是追尋中國傳統美學和中國傳統文化的一條有效途徑,下面本文將從手法美﹑音樂美、意境美的角度來淺析《詩經》中的審美意蘊。
一、《詩經》的手法美
賦、比、興的運用,既是《詩經》藝術特征的重要標志,也開啟了我國古代詩歌創作的基本手法。賦﹑比﹑興三種手法,在詩歌創作中,往往交相使用,共同創造了詩歌的藝術形象,抒發了詩人的情感。[2]關于賦、比、興的解釋,宋朱熹只說流傳最廣,最長為人們所采用:“興者,先言他物以引起所詠之詞也。”“賦者,敷陳其事而直言之也?!薄氨日?,以彼物比彼物也?!盵3]下面以《衛風·碩人》為例,淺析詩經中賦比興手法的運用:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
《碩人》是衛人贊美衛莊公夫人莊姜的詩?!半[公三年,衛莊公娶于齊,東宮得臣之美,曰莊姜。美而無子,衛人所為賦碩人也?!盵4]
“碩人其頎,衣錦褧衣”﹐碩人,指莊姜﹔頎,身形修長﹔錦,錦制的衣服﹔褧,女子出嫁途中用以遮蔽塵土的罩衫。詩的開頭,就以寥寥數筆勾勒出一位身材修長、披錦罩衫的待嫁女子,筆觸平淡簡約,不飾琱琢。“齊侯之子,衛侯之妻”﹐齊國和衛國都是當時中原并立的奴隸政權,由此可推斷出莊姜不同尋常的高貴身份?!靶虾钪?,譚公維私”,“邢”、“譚”都是國名﹔姨,指妻的妹妹﹔維,相當于是﹔私,女子稱她的姊妹的丈夫為私。邢侯譚公的妻子是莊姜的姐妹,再次襯托了莊姜復雜的政治背景。全章鋪陳直敘,簡要通脫,屬于“賦”的部分。
“手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀﹐螓首蛾眉”,以柔嫩的白茅、凍結的脂油、色白身長的幼蟲、葫蘆的嫩子、螓蟲、蠶蛾來比喻碩人的手指、皮膚、脖頸、牙齒、額頭、眉毛,形象生動,細致貼切。屬于“比”的部分?!扒尚毁?,美目盼兮”,清麗脫俗的女子此時溫柔淺笑,明眸閃爍。親切自然,靈動雅致的美女形象躍然紙上。
熬熬,身材高大的樣子﹔說,通“稅”,停假休息﹔農郊﹐近郊?!按T人敖敖,說于農郊”,美人身材高挑,停車在近郊休息。四牡,駕車的四匹雄馬﹔有驕,健壯的樣子﹔朱幩,馬嚼兩旁用紅綢纏繞做的裝飾﹔鑣鑣,盛美的樣子﹔翟,長尾的野雞﹔茀,遮蔽女車的竹席或葦席?!八哪涤序?,朱幩鑣鑣,翟茀以朝”,四匹雄馬彪悍肥碩,馬嚼邊上飄揚著紅絳,雉羽飾車去上朝,極言嫁娶隊伍的壯麗喜慶。“大夫夙退,無使君勞”,大夫朝畢早退,不使君王為政事勞累,全章語句平實質樸,沿襲了第一章“賦”的敘事風格。
“河水洋洋,北流活活”,黃河浩浩湯湯流向北方,暗指莊姜自齊至北。施,設、張﹔罛,漁網﹔濊濊,撒網入水聲﹔鳣,大鯉魚﹔鮪,鱔魚﹔發發,魚尾擺動的聲音﹔葭,菼,分別指蘆葦和荻草﹔揭揭,長長的樣子?!笆┝B濊濊,鳣鮪發發﹐葭菼揭揭”,呼呼一聲撒網下,魚兒潑潑跳入網,蘆荻高高排成行。庶姜,陪嫁的一批姜姓女子﹔孽孽,形容女子高挑美麗﹔庶士,隨從莊姜到衛國的諸臣﹔有,詞頭,無義﹔朅,威武雄壯的樣子。“庶姜孽孽,庶士有朅”,陪嫁女子高挑美麗,隨從諸臣威武雄健,言出嫁陣容之宏闊,筆者認為,河水自齊至衛而流,魚兒落網后的撲撲跳躍,都是暗喻莊姜自齊至衛的出嫁事實,以河水湯湯,魚兒撲哧起興,引出后文“庶姜孽孽,庶士有朅”的出嫁場景,以實襯虛,虛實相生。屬于起興的部分。
“賦”是白描式的記事、狀物、抒情、表意,特別是指前者,受到人們的注意和爭論較少。比興通過外物、景象而抒發、寄托、表現、傳達情意和觀念,使主觀情感與想象、理解結合聯系在一起,使外物景象不再是自在的事物自身,而染上一層情感色彩,情感也不再是個人的情緒自身,而成為了融合了一定理解、想象的客觀形象。[5]
二、《詩經》的音樂美
《詩經》的句式,以四言為主,節奏鮮明而略顯短促,且形式多為重章疊句,便于圍繞同一旋律反復詠唱,增強語言的表意效果,如《周南·芣苢》:
采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。采采芣苡,薄言掇之。
采采芣苡,薄言捋之。采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。
三章里只換了六個動詞,就描述了采芣苡的整個過程。復沓回環的結構,靈活多樣的用詞,將相對靜止的動作串聯起來,形成一幅音聲相和、和諧歡快、靈動活潑的田園采草圖。方玉潤《詩經原始》中寫道,“讀者試平心靜氣,涵泳此詩,恍聽田家婦女,三三五五,于平原秀野、風和日麗中,群歌互答,余音裊裊,若遠若近,若斷若續,不知情知何以移而神之何以曠。則此詩可不必細繹而自得其妙焉。”[6]再如《邶風·綠衣》:
綠兮衣兮,綠衣黃裹。心之憂矣,曷維其已!
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!
絺兮绤兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!
這是一首作者懷念亡故妻子的詩,詩中的綠衣為作者妻子生前所縫制,妻子亡故之后,綠衣也就成了詩人抒情遣懷的對象。 每章首句分別以“綠兮衣兮”、“綠兮衣兮”、“綠兮絲兮”、“絺兮绤兮”開頭,回環往復,一詠三嘆,哀悼亡妻的相思悲痛也在文字的重章疊唱中層層遞進,步步升華。
《詩經》中的疊字是構成作品音樂美的另一重要元素。疊字的廣泛運用增強了語言的節奏感和韻律感,疊字與非疊字的交叉組合,整齊美與離散美的交融激蕩,不盡幻化出大珠小珠落玉盤的聽覺盛宴,同時在意義的表達和修辭上,也產生了很好的效果,“喓々草蟲,趯趯阜螽”(《召南·草蟲》)“喓喓”狀蟲鳴之聲,“趯趯”摹昆蟲跳躍之狀“青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思”(《鄭風·子矜》)以“青青”狀“子矜”﹑“子佩”之色,以“悠悠”摹相思之悠長。“伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶”(《小雅·伐木》),以“丁丁”、“嚶嚶”摹伐木、鳥鳴之聲。“昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏”(《小雅·采薇》)以“依依”﹑“霏霏”狀柳﹑雪之態,和疊字一樣,雙聲疊韻也使詩歌在吟詠之時,音節舒緩悠揚,語言具有音樂美。詩經中的雙聲疊韻運用很多,如“關關,雎鳩,窈窕,輾轉,參差”(《周南·關雎》);“蒹葭,蒼蒼,凄凄”(《秦風·蒹葭》);“夭夭,灼灼”(《周南·桃夭》)。
三、《詩經》的意境美
意境是情與景的結晶品。藝術家以心靈映射萬象,代山川而立言,他所表現的主觀的生命情調與客觀的自然景象交融互滲,成就一個鳶飛魚躍,活潑玲瓏,淵然而深的靈境;這靈魂就是構成藝術之所以為藝術的意境。[7]詩經作為一種以文字為載體,以抒情為主的藝術形式,在象形符號錯落有致的組合排列間,透射著融入作者主觀情思的意中之境,下面本文以《秦風·蒹葭》為例,淺析《詩經》中的意境之美。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
每次詠嘆起這首詩時,在水一方的伊人形象就若隱若現地在眼前閃爍跳躍,那是一個怎樣美麗多情的女子?為著追尋她的步履,此岸的男子“溯洄從之”,“溯游從之”,尋尋覓覓,樂此不疲?!拜筝缟n蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方”,深秋時節,河邊蘆葦蒼茫一片,露水已凝結成霜,朝思暮想的心上人,此時就在河的彼岸,為著同心上人兒見一面,此岸的男子“溯洄從之、溯游從之”,而美人卻飄然獨立,宛若水中央,可望而不可即?!拜筝缙嗥?,白露未晞。所謂伊人,在水之湄”,河邊蘆葦修長茂盛,清晨露水還未全干,日夜牽掛的意中人,此時就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難,順著水流去找她,仿佛就在水中小沙洲。“蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘,溯洄從之,道阻且右,溯游從之,宛在水中沚”,河邊蘆葦稠密繁茂,早晨露水未全干。輾轉思念的意中人兒,此時就在河的那一邊。“溯洄從之”,道路彎曲險阻,“溯游從之”,仿佛就在水中小沙灘。無論是“溯游從之”,還是“溯洄從之”,在水一方的伊人總是那么遙不可及。蒹葭蒼茫,萬物蕭瑟的深秋,在水一方的美人始終獨立于茫茫天地之間,她是那樣的清俊飄逸,朦朧超脫,似遺世獨立又蹁躚一方,引無數文人墨客吟之嘆之,歌之詠之。后世曹植所賦洛神,“翩若驚鴻,婉若游龍,榮耀秋菊,華茂春松,仿佛兮若輕云之蔽月,飄飄兮若流風之回雪”,其俊逸曼妙之態頗承《蒹葭》遺風。
綜上所述,本文從《詩經》的審美意蘊角度入手,分析了其中蘊涵的手法美、音樂美、意境美。作為輝煌燦爛的中國詩歌源頭,《詩經》的審美價值仍有待我們去發掘和探索,對《詩經》審美意蘊的研究對于追尋中國古典美學的源頭大有裨益。
書中文獻:
[1]袁行霈:《中國文學史》(第一卷),北京:高等教育出版社2005年版,第61頁.
[2]普立華、江少川:《現代寫作概論》,武漢:華中師范大學出版社2007年版,第199頁.
[3]朱熹:《詩集傳》,上海:上海古籍出版社1980年版,第1、2、3頁.
[4]楊伯峻:《春秋左傳注》,北京:中華書局1990年版,第30頁.
[5]李澤厚:《美學三書》,合肥:安徽文藝出版社1999年版,第62頁.
[6]方玉潤:《詩經原始》(上),李先耕注解,北京:中華書局 1986年版,第85頁.
[7]宗白華:《美學散步》,上海:上海人民出版社2005年版,第121頁.
參考文獻:
[1]程俊英:《詩經譯注》,上海:上海古籍出版社2004年版.
[2]方玉潤:《詩經原始》(上),李先耕注解,北京:中華書局 1986年版.
[3]朱熹:《詩集傳》,上海:上海古籍出版社1980年版.
[4]楊伯峻:《春秋左傳注》,北京:中華書局1990年版.
[5]普立華、江少川:《現代寫作概論》,武漢:華中師范大學出版社2007年版.
[6]袁行霈:《中國文學史》(第一卷),北京:高等教育出版社2005年版.
[7]宗白華:《美學散步》,上海:上海人民出版社2005年版.
[8]李澤厚:《美學三書》,合肥:安徽文藝出版社1999年版.
作者簡介:王思(1992—),本科,湖北黃岡,湖北大學文學院,在讀本科生,研究方向:中國語言文學。