[摘 要] 《伐檀》和《察今》,里面都有“胡”字,對于“胡”字的解釋,原書把“胡”字解釋為“為什么”“為何”,作為疑問詞來解釋,根據兩篇古文的時代、及文中的意思,判斷應該是個名詞,指“胡人”,北方的“胡人”。就像“韃子”一樣,是一種貶義的蔑稱。素:素食,粗飯。飧:動詞,吃晚飯,(晚飯專用)。
[關鍵詞] 《伐檀》;《察今》;胡;胡人;素;飧
高中語文課本,有兩篇古文,《伐檀》和《察今》,里面都有“胡”字,對于“胡”字的解釋,原書里的解釋有些不妥。原書把“胡”字解釋是“為什么”“為何”,作為疑問詞來解釋,根據兩篇古文的時代、及文中的意思,判斷應該是個名詞,指“胡人”,北方的“胡人”。就像“韃子”一樣,是一種對統治他們的北方少數民族稱呼,帶有貶義的蔑稱,就像元朝和清朝時漢族人稱蒙古人和滿族人為“韃子”。
《伐檀》,批判胡人白拿白占,不干活。
《察今》,藐視胡人治國無方。
1、引用:
《詩經-魏風-伐檀》
原文:坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
譯文:
叮叮當當砍檀樹,
把樹堆在河岸上。
河水清清起波紋。
既不耕種不收割,
為何取稻三百束?
又不上山去打獵,
卻見庭中掛貉肉?
那些貴族大老爺,
從來不會白吃飯。
《呂氏春秋-察今》
【原文】
上胡不法先王之法?非不賢也,為其不可得而法。先王之法,經乎上世而來者也,人或益之,人或損之,胡可得而法?雖人弗損益,猶若不可得而法。
【譯文】
國君為什么不效法古代帝王的法令制度呢?不是它不好,而是因為后人無從取法它。先王的法令制度,是經歷了漫長的古代流傳下來的,人們有的增補它,有的刪減它,怎么能夠取法它呢?即使人們沒有增減它,也還是無從取法它的。
2、正確解釋:
仔細探究,你會發現,這里的“胡”不是指“為什么,”而是指北方的“胡人”。
胡人(北方少數民族)侵占她們的土地,做了他們的統治者。
不素餐兮,素:素食,米面;區別于葷食,肉食。本文中的“素”也指粗糧。
3、全文的正確解釋,原文及翻譯:
伐檀
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
原書注釋:
①坎坎:用力伐木的聲音。②干:河岸。③漣:風吹水面形成的波紋。漪:語氣助詞,沒有實義。④稼:種田。穡:收割。⑤禾:稻谷。廛(chan):束,捆。(6)縣:同“懸”,掛。貆(huan):小貉。(7)素:空,白。素餐:意思是白吃飯不干活。(8)輻:車輪上的輻條。(9)直:河水直條狀的波紋。(10)億:束,捆。(11)特:三歲的獸。(12)漘(chun):水邊。(13)淪:小波。(14)囷(qun):束,捆。⑤鶉:鵪鶉。(16)飧(sun):熟食。
應糾正的注釋:
1、胡,指胡人,北方少數民族,這里指統治他們的侵略者是北方胡人‘
2、素:素食,相對于葷食。本文中的“素”還有粗糧的意思。
3、餐:動詞,吃早飯。
4、食:動詞,吃午飯。
5、飧,動詞,吃晚飯。
譯文
叮叮當當砍檀樹呀,
把樹堆在河岸上啊!。
河水清清起波紋呀!。
既不耕種也不收割呀!
(胡人)取稻三百束啊!
又不上山去打獵,呀!
卻見(胡人)庭中掛貉肉啊!
那些貴族大老爺呀!
白吃飯不干活呀!
叮當砍樹做車輻呀!
把樹堆在河邊上呀!
河水清清起直波呀!
既不耕種也不收割呀!
(胡人)取稻三百捆吶!!
又不上山去打獵呀!
(胡人)庭中掛獸肉啊!
那些貴族大老爺呀!
午餐吃葷不吃素呀!
叮當砍樹做車輪呀!
把樹堆放河邊上呀!
河水清清起環波呀!
不耕種也不收割呀!
(胡人)取稻三百束啊!
又不上山去打獵呀
(胡人)庭中掛鶴鴻啊!
那些貴族大老爺呀!
晚餐吃葷不吃素呀!
作者簡介:劉志剛,山東省乳山市,研究方向:古代文學。