摘 要 由筆者安排,十名中國大二學(xué)生在2012年9月至12月期間,與美國愛荷華州Saint Ambrose高校一年級新生進(jìn)行了電子筆友交流。隨后筆者根據(jù)其電子郵件比對其課堂作文,并通過使用詞匯頻率軟件和問卷,進(jìn)一步分析證明了電子筆友交流有利于學(xué)生英語寫作能力的提高。
關(guān)鍵詞 中美學(xué)生 電子筆友 英語寫作 英語詞匯
中圖分類號:H315 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
Effect of E-pal between American and Chinese
Students on Improving English Writing
HE Yanliu[1], GUO Yin[2], CHENG Wenhua[2]
([1] Department of Foreign Languages, Shijiazhuang University, Shijiazhuang, Hebei 050035;
[2]Qingdao University of Science and Technology, Qingdao, Shandong 266033)
Abstract This paper studied ten Chinese students participate e-pals during the period from November to December 2012. Compared with Writing Classes, this paper finds new information from word frequency and surveys to further support the idea that e-pal will improve Chinese students' English writing.
Key words American and Chinese Students; e-pal; English writing; English vocabulary
如何提高學(xué)生的英語寫作水平,曾有老師利用電子郵件輔助教學(xué)進(jìn)行探索并取得一定成效。筆者對此也進(jìn)行了探究,其作法如下;
1 研究方法
(1)人員組成:有十名中國大二學(xué)生和十名美國Saint Ambrose大一學(xué)生組成電子筆友進(jìn)行郵件交流。(2)交流內(nèi)容:基本隨意,但一般不涉及隱私和社會忌諱。(3)交流時間和頻率:雙方在自然、自愿的狀態(tài)下暢所欲言。(4)交流結(jié)果:研究期間,八名學(xué)生與筆友交流次數(shù)為8~10次,平均每周一次;其他兩名為5~7次。交流內(nèi)容初期多為個人情況、兩國文化、教育體系;后期有的學(xué)生涉及較深層次的話題,如:探討如何讓父母接納自己的男朋友等。(5)研究工具:交流結(jié)束后,筆者以調(diào)查問卷的方式,對參與者進(jìn)行測評,并用Lexical Tutor軟件對其寫作課上的作文以及電子郵件的內(nèi)容進(jìn)行測試分析。通過對K1、K2、AWL以及Off-list單詞百分率的研究得出相應(yīng)結(jié)論。
2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果及分析
2.1 問卷調(diào)查結(jié)果及分析
(1)提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英文寫作的興趣。電子筆友交流給中國學(xué)生創(chuàng)造了與真實(shí)語言交際對象進(jìn)行交流的機(jī)會,因此學(xué)習(xí)英語寫作的興趣大大提高。問卷中大都有類似的表達(dá)——“筆友交流大大激發(fā)了自己英語表達(dá)和寫作的興趣”。
(2)學(xué)習(xí)興趣帶來強(qiáng)大的學(xué)習(xí)動力。在寫作課上學(xué)生寫文章,用詞大都是常用詞匯,遇到想不起來的單詞或表達(dá)方式,“一般都是刻板地套用寫作模板,而不是大量查閱詞典和網(wǎng)絡(luò)”;在筆友郵件中,“許多表達(dá)方式更自由,但經(jīng)常害怕表達(dá)不對鬧笑話 、讓對方瞧不起,所以常常查閱詞典或網(wǎng)絡(luò)從而希冀提高表達(dá)效果。”這種“理想的壓力和焦慮”(Egbert Jessup, 1996)使學(xué)生產(chǎn)生了強(qiáng)大的主動性。
(3)學(xué)會了許多地道、輕松、幽默的表達(dá)方式。與寫作課相比,電郵交流可學(xué)到許多地道、輕松、幽默、生活化的表達(dá)方式。如:原來表達(dá)“選擇自己最喜歡的”某物時會說choose,而現(xiàn)在會說“pick a favorite”,并覺得“pick”恰到好處;在交流年輕人平均結(jié)婚年齡時,中方學(xué)生表達(dá)為“the marriage age in the United States is much higher”。在看到對方用“people are getting married at a much later age in our country too”的表達(dá)時,感到“age”和“higher”搭配不對,“結(jié)婚年齡”也不是簡單的“marriage”和“age的組合;在交流獨(dú)生子女政策時,對方的“You can gladly have any of my siblings.”幽默說法給中方學(xué)生留下了深刻的印象。
(4)老師組織的電子筆友交流項(xiàng)目感覺更安全可靠。相對虛擬的國際網(wǎng)友而言,老師組織的電子筆友交流人員來源安全、可靠、年齡相仿,所以彼此交流更輕松、自然。
(5)提高了學(xué)生綜合國際文化素養(yǎng)。在與筆友討論美國文化中,我方學(xué)生感覺增長了見聞,并學(xué)習(xí)了變換視角看待國際問題;而當(dāng)我方學(xué)生向美國學(xué)生推廣中國文化時,對方所表現(xiàn)出來的興趣使得我方學(xué)生有很大的成就感和滿足感。
2.2 用Lexical Tutor軟件分析研究結(jié)果
Lexical Tutor是一款能對英文文章的詞匯進(jìn)行分析的電腦軟件。它將英語詞匯按照使用頻率分為K1(第1~1000個單詞)、K2(第1001~2000個單詞)、AWL(550個常用學(xué)術(shù)用語)、Off-list(以上表外詞匯)。
2.2.1 軟件分析方法
將中美學(xué)生的郵件以及中國學(xué)生在筆友交流階段寫作課上的文章分別放入Lexical Tutor軟件,可以得到中國學(xué)生在郵件和寫作課上作文,以及美國學(xué)生在郵件中對K1、K2、AWL和Off-list單詞使用頻率的平均值,如表1:
2.2.2 軟件分析結(jié)果
(1)表中顯示,寫作課作文中K1為92.70%, 比電子郵件中的83.32%高出9.38%;電子郵件中K2為4.77%,比寫作課作文中的3.14%多1.63%,更接近美國學(xué)生K2的平均值—4.79%。這說明中國學(xué)生在寫作課上大都選用熟知或近義詞而不積極查閱工具書;而在電郵中反而使用了更多的高級詞匯;(2)寫作課上AWL為1.52%,比電子郵件中的1.64%少0.12%;Off-list為3.47%,遠(yuǎn)低于電子郵件中的10.27%。這說明學(xué)生在電郵中大量使用了低頻詞匯。低頻詞匯率高,學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的詞匯就相對更豐富。另外發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生在郵件中Off-list詞匯使用率遠(yuǎn)高于在寫作課中的使用率。這說明在電郵時,學(xué)生對自己不確定的表達(dá)會反復(fù)查考,而對自己熟知的詞匯或表達(dá)卻比較放松。
3 結(jié)束語
電子郵件作為一種網(wǎng)絡(luò)通信手段,為教師和學(xué)生提供了一個真實(shí)的語言交際對象和交流討論的平臺。利用電子郵件輔助英語教學(xué)具有鮮明的特色和廣闊的發(fā)展前景,對學(xué)生提高英語寫作水平具有明顯的優(yōu)勢。但由于本研究仍處于探索階段,需后者進(jìn)一步開發(fā)和總結(jié)。
參考文獻(xiàn)
[1] Egbert J, Jessup L. Analytic and Systemic Analysis of Computer Supported Language Learning Environment. TESL-EJ,1996.2(2).
[2] 鄧軍,劉喜琴.關(guān)于運(yùn)用電子筆友通訊提高英文寫作教學(xué)的建議[J].外語電化教學(xué),2003.8(29):43-45.
[3] 季紹斌.利用電子郵件提高學(xué)生英語寫作能力的初探[J].陜西工學(xué)院學(xué)報,2001(17):80-83.
[4] 潘炳信,榮君.利用電子郵件輔助跨文化交際教學(xué)[J].外語電化教學(xué),2000(78):30-33.