摘要:《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》是馬克·吐溫在1876年發(fā)表的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),以第三人稱的口吻講述了小主人公湯姆·索亞經(jīng)歷的一些冒險(xiǎn)事件,刻畫(huà)了一個(gè)天真活潑、追求自由的小英雄形象,同時(shí)也深刻地揭露了當(dāng)時(shí)美國(guó)社會(huì)的虛偽庸俗、學(xué)校教育的刻板陳腐。本文嘗試從修辭和嘲諷、兒童化和生活化、悖反語(yǔ)用等三個(gè)方面來(lái)對(duì)文中的幽默語(yǔ)言運(yùn)用和其所起到的效果進(jìn)行闡述。
關(guān)鍵詞:湯姆·索亞 幽默 諷刺 兒童
《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中的語(yǔ)言運(yùn)用了暗諷、雙關(guān)、象征等多種修辭手法,在看似輕松活潑的語(yǔ)言下也隱藏了很多作者對(duì)于時(shí)局政事的態(tài)度,因此如果想要真正理解馬克·吐溫語(yǔ)言的幽默,就需要對(duì)寫(xiě)作背景及作者的思想情感做一簡(jiǎn)要了解。文學(xué)作為社會(huì)生活的一種反映,任何一部小說(shuō)它的社會(huì)作用都是通過(guò)一個(gè)或幾個(gè)人物形象來(lái)表達(dá)對(duì)于社會(huì)現(xiàn)象或社會(huì)規(guī)范的看法及立場(chǎng)。馬克·吐溫正是通過(guò)塑造小主人公湯姆公然蔑視學(xué)校教育、教堂規(guī)則,不愿意做一個(gè)安穩(wěn)的乖少爺,才離家出走經(jīng)歷一次次的冒險(xiǎn)來(lái)表達(dá)自己的政治立場(chǎng)和社會(huì)評(píng)判的。馬克·吐溫是十九世紀(jì)后期美國(guó)最卓越的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)批評(píng)家、優(yōu)秀的幽默諷刺作家,出生于美國(guó)一個(gè)偏僻鄉(xiāng)村的法官家庭,在父親去世后,年僅12歲的他就開(kāi)始獨(dú)立謀生,做過(guò)排版、印刷、引航等多個(gè)雜工,1867年,《卡拉維拉縣馳名的跳蛙》使他聲名鵲起走上了文壇,他的一生有過(guò)很多的游歷,足跡遍布世界很多地區(qū),出身于官宦、長(zhǎng)于社會(huì)底層而后又走向了文壇的至高點(diǎn),這樣的人生經(jīng)歷使得他對(duì)社會(huì)各個(gè)階層都有深刻的了解,所以他作品題材的廣泛性和深刻性都是與他同時(shí)代的作家不能望其項(xiàng)背的。《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》所描寫(xiě)的時(shí)代背景是19世紀(jì)美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始前的社會(huì)生活,也是作家對(duì)于自己那個(gè)時(shí)代的回憶,但是回憶顯然不是他的唯一目的,最重要的是要引起人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。以小主人公湯姆的眼光,作者看到了南方社會(huì)閉塞、麻木的刻板生活和教會(huì)對(duì)于人們的束縛和欺騙,對(duì)于這些尤其是畸形的教育制度,作者進(jìn)行了不遺余力地揭露,并用兒童的語(yǔ)言進(jìn)行嘲諷。小說(shuō)中湯姆說(shuō):“寧愿在舍伍德森林做一年草帽英雄,也不愿當(dāng)美國(guó)一日總統(tǒng),”事實(shí)上,這就是馬克·吐溫的真實(shí)心理,也說(shuō)明了他對(duì)平庸守舊的厭惡和對(duì)自由理想等美好事物的向往。因此對(duì)于這部小說(shuō),它幽默辛辣的語(yǔ)言僅僅是作為一種表達(dá)的載體,蘊(yùn)藏在背后的內(nèi)涵只有反復(fù)閱讀才能真正體會(huì)。
一、修辭和諷刺
修辭手法的運(yùn)用不僅可以使得故事講述更加生動(dòng),也會(huì)深化文章的主題和作者的思想。《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》運(yùn)用了大量的修辭手法,特別是夸張、反語(yǔ)、雙關(guān)等,展示出作者對(duì)美國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的看法和立場(chǎng),將社會(huì)的弊端、小市民的偽善庸俗、教會(huì)的虛偽等都刻畫(huà)得入木三分。如第五章中對(duì)小鎮(zhèn)宗教儀式的描寫(xiě),本來(lái)是一場(chǎng)普通的儀式,但是人們進(jìn)教堂時(shí)穿著與言行夸張,而牧師在主持禮拜中特地對(duì)求福的人們、機(jī)構(gòu)等不厭其煩地羅列了一大段才結(jié)束禱告詞,而且禱告詞極力勸導(dǎo)人們行善在現(xiàn)實(shí)中卻完全無(wú)法實(shí)施,沒(méi)有真誠(chéng)可言,這種用語(yǔ)言許諾的空頭支票充分說(shuō)出了教會(huì)的虛偽,對(duì)求福人的不斷提及更是揭露了想要人們多多捐贈(zèng)教會(huì)的現(xiàn)實(shí)主義可惡嘴臉。小主人公湯姆在聽(tīng)冗長(zhǎng)的禱告詞時(shí),被身邊的蒼蠅分了心,于是慢慢地向蒼蠅靠近,“當(dāng)阿門剛一出口,蒼蠅就做了階下囚”這句話不僅是對(duì)孩子天性童真的描述,同時(shí)有著非常強(qiáng)烈的諷刺效果,“阿門”是心懷感恩、祈求上蒼保佑,教育人民要慈悲的意思,可是蒼蠅卻在這個(gè)時(shí)候死在人類手中,就是對(duì)教會(huì)觀念赤裸裸的不屑和無(wú)視。小說(shuō)中湯姆的真正大冒險(xiǎn)是從第九章才開(kāi)始的,這之前都是孩童式的惡作劇,嬉戲玩鬧,天真無(wú)邪,但是當(dāng)湯姆和小伙伴親眼看到魯濱遜被殺害時(shí),孩童的世界第一次看到了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的丑惡。他們天真地以為向墓地走來(lái)的是魔鬼,這里看似好笑然而作為孩童所能想到的最恐怖的東西,當(dāng)魔鬼逐漸走近時(shí)他們才發(fā)現(xiàn)竟然是人,孩童眼里純真美好的世界坍塌了。而魯濱遜作為一名內(nèi)科醫(yī)生,一直以來(lái)都受到當(dāng)?shù)厝嗣竦淖鹬兀墒窃诒缓Φ漠?dāng)天,他為了所謂的醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)竟然雇傭了兩個(gè)人來(lái)盜尸,完全喪失了人類的良知和道德。“devil(魔鬼)”這個(gè)詞借孩子之口說(shuō)出來(lái),一語(yǔ)雙關(guān),不只是描述神話傳說(shuō)里令人膽顫的魔鬼,更說(shuō)明了現(xiàn)實(shí)世界中和魔鬼一樣可怕的是人,特別是那些道貌岸然的偽君子,這是對(duì)成人世界里骯臟行為的變相諷刺。
利用語(yǔ)言邏輯的悖反來(lái)造成語(yǔ)言的可笑是幽默語(yǔ)言的慣用做法,修辭方法如雙關(guān)、暗諷等就明顯悖反了語(yǔ)言邏輯,賦予了表現(xiàn)語(yǔ)言更深刻的含義。所以,修辭使語(yǔ)言產(chǎn)生一種幽默的效果,不過(guò)幽默離不開(kāi)諷刺,幽默是為博人的一笑,諷刺則是作為一把利劍插入那些丑惡黑暗的現(xiàn)實(shí)中,使他得以坦露在陽(yáng)光下。作者正是通過(guò)對(duì)諷刺和修辭的聯(lián)合使用才使文章在幽默中獲得如刀劍般鋒利的批判效果。
二、兒童化和生活化
小說(shuō)是以兒童的視角來(lái)進(jìn)行描述的,所以作者在語(yǔ)言運(yùn)用上緊貼兒童的用語(yǔ)習(xí)慣,使得純真活潑的童語(yǔ)貫穿全文。而在對(duì)兒童心理細(xì)致入微的把握上,馬克·吐溫筆下的孩童沒(méi)有停留在任何的刻板印象上,而是依照兒童的天性給予了自由發(fā)展,對(duì)兒童心理做了深層次剖析描述,但是在其中又折射出了社會(huì)給兒童心中造成的印象,從而使得社會(huì)現(xiàn)實(shí)得以揭露,即以兒童的視角展現(xiàn)成人的觀點(diǎn)。
文中關(guān)于兒童孩子氣的語(yǔ)言有很多,比如兩個(gè)男孩子的一段爭(zhēng)論:“我行。”“你就是不行”“我就是行。”“不行。”“行!”“不行!”“你吹牛!”“你也是吹牛。”這種對(duì)話在孩子中間是非常常見(jiàn)的,馬克·吐溫如實(shí)地將這些生動(dòng)的話記錄下來(lái),展現(xiàn)了小孩子爭(zhēng)強(qiáng)好勝、惹是生非的頑童性格。還有湯姆和貝基的對(duì)話,在得到了小女孩“我愛(ài)看”“我絕不告你”“不管給誰(shuí)我都不說(shuō)”的允諾下,湯姆終于慢慢攤開(kāi)了手,上面寫(xiě)著“我愛(ài)你”。這段對(duì)話把小孩子愛(ài)慕、怕人知道的心理寫(xiě)得真實(shí)可愛(ài),實(shí)現(xiàn)了兒童式的口吻描繪出來(lái)兒童復(fù)雜的心理變化過(guò)程,也直接揭示了兒童的身份和個(gè)性特點(diǎn),使讀者讀來(lái)如臨其境,可以回憶起自己童年時(shí)的思想情感、惡作劇還有關(guān)系很好的小伙伴等。
文章中描述性的語(yǔ)言也是非常兒童化和生活化的,比如描述孩子們的靴子時(shí)說(shuō)“尖尖的,向上翹著,這在當(dāng)時(shí)非常時(shí)髦”,并形容像冰船,這的確是孩子所能想到的比喻,而且對(duì)這種鞋子樣式極力夸獎(jiǎng),結(jié)尾處卻說(shuō)“這種新樣式是年輕人耐心的、吃力地一連幾個(gè)鐘頭坐著把腳趾拼命頂著墻的結(jié)果”,將孩子愛(ài)美的純真、憨態(tài)可掬的樣子描寫(xiě)得十分細(xì)致。又比如,“她帶這副眼鏡不是為了實(shí)用而是為了漂亮,她看東西時(shí)即使帶上兩片爐子蓋也照樣看得一清二楚。”作者內(nèi)心是非常敏感的,他在生活中發(fā)現(xiàn)了真實(shí)而有趣的細(xì)節(jié),并能通過(guò)兒童的視角和語(yǔ)言來(lái)表達(dá)出來(lái)。
在貫穿和滲透全書(shū)的馬克·吐溫式的幽默語(yǔ)言中,這些極具兒童化和生活化的語(yǔ)言俯拾即是,“了不起的粉刷工”,“貓和止疼藥”等都有著非常濃厚的生活情趣,在真實(shí)生活基礎(chǔ)上的概括和提煉,這種真實(shí)的感受給讀者以人生的啟迪,在充滿了童趣的同時(shí)也會(huì)讓人引發(fā)深思。
三、悖反語(yǔ)用
語(yǔ)言使用中要求使用語(yǔ)言的雙方遵守一定的語(yǔ)用原則,這樣才能實(shí)現(xiàn)雙方交流的順暢,但是這些語(yǔ)用原則也會(huì)讓語(yǔ)言活動(dòng)變得單調(diào)生硬、枯燥乏味,在文學(xué)創(chuàng)作中如果將這些原則打破就會(huì)使整個(gè)語(yǔ)言使用變得更加生動(dòng)有趣。《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中的一些語(yǔ)言幽默效果就是通過(guò)悖反語(yǔ)用原則來(lái)達(dá)到的。
關(guān)系準(zhǔn)則,語(yǔ)用的關(guān)系準(zhǔn)則要求人們說(shuō)出的話之間必須有一定的聯(lián)系,以使對(duì)方能夠理解自己的意思。但是小說(shuō)第三章中湯姆裝病不想上學(xué),他與西德產(chǎn)生了一段對(duì)話,對(duì)方反復(fù)問(wèn)他怎么了,可是湯姆一直在說(shuō)不要告訴媽媽,我很痛苦等一些無(wú)關(guān)緊要的話,始終沒(méi)有回答西德的問(wèn)題。事實(shí)上他是有意違反合作原則,只是想讓對(duì)方以為他生重病了不能上學(xué)。方式準(zhǔn)則,要求表達(dá)清晰明了,而不是盡可能地拐彎抹角繞很大的圈子來(lái)表達(dá),在第二章中,湯姆沒(méi)有直接拒絕班恩的刷墻請(qǐng)求,而是反復(fù)強(qiáng)調(diào)墻的重要性、姨媽對(duì)于墻的重視,還有他好不容易才能夠被選來(lái)刷墻等,繞這么大的圈子其實(shí)是想讓班恩明白刷墻機(jī)會(huì)的難得,方便班恩以后幫他刷墻。質(zhì)量準(zhǔn)則,指回答說(shuō)話人的話語(yǔ)應(yīng)該真實(shí)可靠,而不是利用人們普遍遵守的對(duì)話原則誤導(dǎo)別人,使人以為消息是真的。在第一章中,姨媽問(wèn)湯姆是不是逃學(xué)去游泳了,事實(shí)上湯姆確實(shí)是在河里游了一個(gè)下午,可是為了逃脫懲罰,他說(shuō)他連想都沒(méi)有想過(guò)要去游泳,還說(shuō)襯衫領(lǐng)子之所以濕了是因?yàn)樗谀线厸_了沖頭,明顯地說(shuō)了假話。湯姆對(duì)這些語(yǔ)用準(zhǔn)則的故意違背,是為了間接實(shí)現(xiàn)自己的意愿或者逃脫懲罰,是故意違背的。作者用這些悖反語(yǔ)用的話語(yǔ)刻畫(huà)了一個(gè)機(jī)智聰明、可愛(ài)活潑的頑童形象,使得整部小說(shuō)的內(nèi)容都非常有趣。
四、結(jié)束語(yǔ)
在這部用兒童的視界看世界、用兒童的語(yǔ)言講述兒童自己故事的童話里,作者用他膾炙人口的幽默諷刺和多樣化的語(yǔ)言表達(dá)手段,使得湯姆·索亞這個(gè)頑童及他的歷險(xiǎn)故事經(jīng)百年而不衰,而他幽默語(yǔ)言下的辛辣主題、對(duì)現(xiàn)實(shí)的批判使得這部小說(shuō)的意義遠(yuǎn)超出了兒童文學(xué)的范疇。
參考文獻(xiàn):
[1]陰麗華,張莎莎.《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析[J].青春歲月,2012(22).
[2]薛麗萍,張永美.淺談馬克·吐溫作品中的美國(guó)式幽默[J].中國(guó)西部科技,2009(08).
[3]劉延廣.淺析馬克·吐溫的幽默藝術(shù)[J].安徽文學(xué)(下半月),2009(06).
[4]陳佳雷.從幽默到諷刺——小論馬克·吐溫文學(xué)作品里的幽默與諷刺(英文)[J].科技信息,2009(17) .
[5]林琴瓊.《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》:無(wú)處不在的社會(huì)規(guī)范[J].福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(04).
[6]覃承華.馬克·吐溫:從幽默到諷刺(英文)[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2006(02).
[7]陳婷婷.淺析《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》的魅力所在[J].長(zhǎng)沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(04).
[8]黃江娜.從《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》看馬克·吐溫的幽默手法[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(05).