【摘 要】《活著》即是余華的一本小說,也是張藝謀的一部電影,兩者雖然有著相同的故事情節(jié)和人物,但是內(nèi)涵寓意、精神宗旨、表現(xiàn)手法等完全不同,余華版的《活著》著重真實的內(nèi)心感受和強烈的主義色彩、虛無色彩,張藝謀版的《活著》著重真實的歷史事件和強烈的人道主義。
【關(guān)鍵詞】張藝謀;《活著》;障礙;余華
張藝謀版的《活著》與余華版的《活著》是存在差別的,這是因為張藝謀和余華兩者身份不同而引起的,也就直接決定了電影本身的要求、性質(zhì)和小說本身的要求、性質(zhì)。小說中讀者能強烈感受到悲涼、陰郁、絕望、悲觀以及苦悶的情感,而電影中觀眾對于這種悲涼、陰郁、苦悶的情感則沒有小說強烈,張藝謀是有意識淡化了這種悲情色彩,把一種比較淡的溫情色彩呈現(xiàn)在電影里。《活著》的兩個版本都受到了知識分子的喜歡,這是因為《活著》不僅遠(yuǎn)離了啟蒙知識分子話語的模式,還拒絕了貴族敘事的寫作狀態(tài)、意識形態(tài)、立場模式、話語中心,使得《活著》具有強烈的生存意識、悲劇情結(jié)、民間話語、苦難意識。
1、時代背景、謀生方式以及生活背景的差異
1.1時代背景的差異
余華版《活著》中相續(xù)離去的福貴親人雖然存在著現(xiàn)實原因,但是更多的卻是一種比較神秘的難以把握的命運,其中現(xiàn)實原因的有母親的因病死亡、妻子的因病死亡以及父親的被氣死,比較神秘的難以把握的命運有外孫意料外之死、兒子意料外之死、女婿意料外之死、女兒意料外之死,外孫是吃豆子結(jié)果因為食的過量導(dǎo)致?lián)嗡溃瑑鹤邮菫槿双I(xiàn)血結(jié)果卻過度抽血導(dǎo)致死亡,女婿是因為一起從天而降的災(zāi)難導(dǎo)致死亡,女兒是因為難產(chǎn)導(dǎo)致死亡。張藝謀版《活著》中主要講述了40年代、50年代、60年代,其中40年代是解放戰(zhàn)爭時期,50年代是大躍進(jìn)時期,60年代是文化大革命時期,他在銀幕上不僅便捷了敘事手段,還對歷史記憶在時間背景中進(jìn)行強化,從而喚醒觀眾在文化大革命和大躍進(jìn)中的批判以及反思。
1.2謀生方式以及生活背景的差異
余華版《活著》中福貴是一個貧困的以種地為生在南方農(nóng)村生活的一家,當(dāng)國民黨把他帶走之后,士兵開始爭搶他家的食物,當(dāng)大躍進(jìn)時期帶來之后,王四與鳳霞開始進(jìn)行地瓜的爭搶,因為生活的艱辛鳳霞送人了,而家珍帶著病痛拿回了一小袋娘家的大米,這些情景時時刻刻都讓讀者了解到人民生活在底層的艱辛困苦,從而創(chuàng)造了小說強烈的悲涼、陰郁以及苦悶情感。張藝謀版《活著》中福貴是一個可以吃飽飯生活普通的以唱皮影戲謀生在北方小城鎮(zhèn)生活的一家,電影中的皮影戲的設(shè)立對塑造福貴形象起到了不可取代的作用。福貴謀生方式的改變不僅為整部影片很好地凸顯了時代背景,還為整部影片牽出了一條出色的線索。福貴初期是一名地主家的公子,賭博輸了之后開始以皮影戲進(jìn)行安慰和解悶,當(dāng)賭輸了所有家產(chǎn)之后便開始以皮影戲進(jìn)行生計的維持,再到后來共產(chǎn)黨把他抓走,他在軍營里表演皮影戲來為解放軍娛樂,在大躍進(jìn)時期他為了慰勞村里人進(jìn)行皮影戲的表演,直到最后的文化大革命時期燒掉了相伴多年的皮影。張藝謀版的《活著》為觀眾帶來了有希望的結(jié)局和溫馨的結(jié)局。
2、故事情節(jié)的差異
2.1敘事角度以及敘事方式的差異
《活著》的兩個版本都受到了知識分子的喜歡,這是因為《活著》不僅遠(yuǎn)離了啟蒙知識分子話語的模式,還拒絕了貴族敘事的寫作狀態(tài)、意識形態(tài)、立場模式、話語中心,使得《活著》具有強烈的生存意識、悲劇情結(jié)、民間話語、苦難意識。余華版的《活著》中第一人物是我,以我的角度收集民歌,并在農(nóng)村遇見老人福貴,之后由老人富貴以第一人稱進(jìn)行一生經(jīng)歷的自述,我這個角色和福貴這個角色相比,我只是一個存在于小說中的旁觀者,而余華的主觀情感并沒有通過小說表達(dá)出來,只是采用不動感情或者無動于衷的態(tài)度來對待故事中的事件和人物。張藝謀版的《活著》中明顯的把我這個角色刪除掉,讓富貴成為第一人物到熒幕前來與觀眾見面,采用全知敘述方式來對富貴一家遭受的命運進(jìn)行演繹,讓觀眾更能體會到福貴的感受,張藝謀自身的感情色彩被融入了這部影片中,并通過靜態(tài)音處理、黑白色調(diào)以及悲涼民族音樂對生死離別進(jìn)行渲染。余華的《活著》通過不介入方式來對艱辛苦難進(jìn)行呈現(xiàn),過濾掉形態(tài)節(jié)制和種種包裝,這種描述方式不僅讓艱辛苦難表現(xiàn)出一種透徹感和純粹感,還對艱辛苦難加強了刺激效果。小說中的福貴讓我們感受到?jīng)]有希望、沒有英雄、沒有理由以及沒有反叛的活著。
小說中人世間比較美好的東西被余華有意無意的遮蔽,他是站到社會歷史來進(jìn)行人類歷史進(jìn)程的審視,讓自己的理解成為社會歷史的理解,對于人在社會的摧殘、浩劫、磨難比較強調(diào),對于歷史面前中呈現(xiàn)的英雄風(fēng)范、硬漢氣質(zhì)、巨大能動性是缺乏的,電影中對于人在社會的摧殘、浩劫、磨難,雖然顯得比較沉重但是卻不顯悲涼、陰郁、絕望、悲觀以及苦悶的情感。
2.2有慶死因以及故事結(jié)局的差異
有慶在余華版的《活著》中是為人獻(xiàn)血結(jié)果卻過度抽血導(dǎo)致死亡的,從余華的描述中我們可以看到當(dāng)時人民的思想鄙陋和官本思想,而在張藝謀版的《活著》中是因為有慶太累在院墻睡著了,區(qū)長倒車時撞到了院墻,結(jié)果院墻砸到了有慶身上導(dǎo)致死亡。小說中有慶死亡的描寫是為了體現(xiàn)必然性,電影中有慶死亡的描寫是為了偶然性。余華版《活著》的結(jié)局中,福貴親人的死亡原因和死亡方式各不相同,而福貴對于情親人的死亡是直面的,直到兩個老人犁地之后慢慢離去整本小說完結(jié),張藝謀版《活著》的結(jié)局中和余華版卻不一樣,雖然存在著鳳霞與有慶的死亡,但是保留了苦根、二喜以及家珍這祖孫三代,和小說相比電影的結(jié)局可以說是美滿。張藝謀版的《活著》刪除了余華版《活著》的悲涼、陰郁、絕望、悲觀以及苦悶的情感,對偶然性原因描述進(jìn)行了減少,使電影更具有真實感、原生態(tài)以及非本質(zhì),這就形成了個人化、情緒化、主觀化的區(qū)別。
【參考文獻(xiàn)】
[1]焦蘭周,魏傳業(yè).從內(nèi)心的彷徨到現(xiàn)實的吶喊—余華的《活著》與張藝謀電影改編的比較[J].昌吉學(xué)院學(xué)報,2009(4):9-11.
[2]黃傳波.從人性化到政治化—試論張藝謀電影對余華小說《活著》的幾處改編[J].電影評價,2008(5):46-47.
[3]司雯雯.小說《活著》與電影《活著》的差異淺析[J].電影評價,2011(6):52-53.
[4]梁言.論《活著》的小說與電影異同[J].北方文學(xué),2011(4):38-43.