摘要:聯合辦學在引進國外優質教育資源優化配置我國教育資源的同時,也對學生的外語能力提出了更高的要求。合作教學這種教學理論策略對提高外語語言課的教學質量有著積極的推動作用。聯合辦學擁有大量的外籍教師資源,這給外語課堂的“師師互動”創造了基本條件。以黑龍江科技大學聯合辦學項目為例,通過在該項目英語課上中外教師合作教學的實踐,探討了該合作模式的必要性和實際意義,也指出了該合作模式目前存在的問題和局限性,為英語教學改革提供一個新的思路。
關鍵詞:聯合辦學;合作教學;師師互動
作者簡介:姜珊(1981-),女,山東萊州人,黑龍江科技大學國際教育學院,講師。(黑龍江 哈爾濱 150027)
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2013)19-0231-02
聯合辦學旨在吸收國外先進教育理念,引進國外優質教育資源來優化配置我國的教育資源和要素,培養出在國際上更有競爭力的高素質人才。合作辦學的形式多種多樣,以黑龍江科技大學中加聯合辦學項目為例,該項目從課程設置、教材選擇、授課模式以及考核評價方式等方面按照加方院校的對應專業來運行實施,由加方派遣其學校專業教師進行授課。換而言之,學生在四年間的學習過程就相當于一次“國內留學”。這樣的模式對學生的英語水平提出了極高的要求,可以說,學生英語水平的高低決定了其專業課學習效果的好壞,進而影響了其成績。為了不斷提高英語語言課的授課質量,在項目開展的近10年間,學校一直不斷對其英語語言課教學進行改革推進,而中外教師的“師師互動”便是其中一項重要的改革舉措。
合作教學興起于20世紀70年代的美國,90年代起在中國落地生根。它以合作學習小組為基本形式,系統利用教學動態因素之間的合作性互動來促進學習,以團體成績為評價標準,共同達成教學目標的教學活動。[1]在聯合辦學項目的外語教學中,大量外籍教師的加盟給中方教師與外籍教師之間的合作創造了基本條件,也成為其中很獨特的一個環節。本文以黑龍江科技大學中加聯合辦學項目為例,研究其英語語言教學活動中進行的“師師互動”實踐活動,探討其在英語語言教學中的必要性和實際意義。
一、“師師互動”的形式
合作教學論認為,整個教學系統中的動態因素都是教學活動不可或缺的人力資源,強調所有動態因素之間的相互合作,即師生互動合作、師師互動合作和生生互動合作。[2]可見,在這一教學理論策略體系中,“互動”是合作教學的關鍵,是整個教學系統中存在的動態因素之間的聯系。各種互動關系相互交織,在授課教師和教學對象之間形成一個立體的交流平臺。而所謂中外教師的“師師互動”,一般分為四個階段,即:共同備課、互相聽課、共同反饋和評價學生學習情況。[3]從教學內容到考核方式都將中外教課程結合,由中外教師共同來完成。
共同備課:雙方教師每周有一次集中會議,分別對自己下一周即將講授的內容進行解釋、說明,包括教學目的、授課程序以及教學方式,使雙方了解各自的授課內容,并從中尋找課程之間的聯系點,或者是雙方都認為重要的知識點,針對此共同設計一部分教學內容。
互相聽課:每周至少一次進入對方課堂,聽取對方授課,并給予對方意見和建議。
共同反饋:定期進行教學反饋,交流學生學習現狀。
共同評估:學生的最終成績=期末試卷成績(60%)+中方教師評估成績(20%)+外方教師評估成績(20%)。
二、“師師互動”的必要性
1.教學內容有效銜接
通常來說,在英語語言課教學中,中方教師負責讀寫部分的講授,而外籍教師則負責聽說部分的訓練。由于雙方教學側重點不同,因此往往在教材的選取上無法達成一致,雙方各自有相應的教學計劃和教學內容,缺乏系統性的聯系。學生雖然上的都是英語課,但無論是教學內容和教學方式都沒有相關之處。
中外教師共同備課就是讓雙方能夠對對方所教授的內容有所了解,避免重復教學的發生。此外,在雙方所講授的內容中尋找共同點和重要的知識點,將雙方的教學內容互相滲透到課堂中去,讓學生既能將中教講授的語言重點在外教那里得到充分的聽說鍛煉,也能把外教所要展開的話題在中教課堂上提前預習,有所準備。教學內容的有效銜接既能使學生感受到語言是聽、說、讀、寫相結合的一個整體,要給予相同的重視程度,也能將重要的知識點得到充分的練習,加深記憶和理解。
2.教師之間的優勢互補
外教具有先天的母語優勢,其在語音、語調、語感以及英語文化上的優勢是中教無法比擬的;外教的教學手段新穎獨特,方式也是多種多樣,比如分組教學、辯論賽、各種游戲等,并且很善于營造輕松的課堂氛圍,學生上課感到比較輕松,壓力不大;此外,外教的教學內容一般與現實生活聯系比較緊密。但是,由于大部分外教來到中國之前并不是專職教師,沒有接受過系統性的教學培訓,因而其授課往往缺乏目的性和計劃性,在授課內容上隨意性較大,經常不按課本講授。學生在新鮮感過后,便會感到茫然,不知道到底學了些什么,逐漸會對外教課堂喪失興趣。
與外籍教師相比,中方教師都經過專門的教師資格培訓,有一定的教學經驗,備課充分,授課的目的性和計劃性較強,而且對于中方教師來說,他們和學生一樣,學習英語的過程都是第二語言習得的過程,只是語言掌握的程度不同而已,作為學習英語的過來人,他們有更多經驗可以和學生分享。但是其授課方式多以教師講解、提問,學生回答為主,這一方面是受傳統教學模式的影響,另一方面這樣的做法比較“保險”,教師能夠主動地掌控課堂。這樣就使得中教的課堂比較死板,按部就班,缺乏靈活性和想象力,學生在課堂自由發揮的機會不大,缺乏主動學習的動力。
中方教師與外方教師相互聽課,能夠了解彼此的教學方式,并相互借鑒,做到優勢互補。中方教師在外教課堂上能吸收新穎多樣的教學手段,讓課堂變得生動有趣,提高學生學習的積極性。而外籍教師在中教課堂上也能體會到語言并不是“會說就能教”的簡單科目,需要有針對性、目的性和系統性。
3.及時了解學生現狀,公正、客觀地評價學生英語水平
以往,中教和外教由于講授重點不同,使用教材不統一,在授課時基本上是各自為政,往往缺乏有效的溝通,因而無法對學生的英語水平有全面、客觀的了解。有些在中教課堂循規蹈矩、認真執行教師教學要求的學生由于膽怯或者不自信到了外教口語課堂上不敢發言,而一些在外教課堂上表現活躍的學生到了中教課堂也由于基本功不夠扎實,在對詞匯、語法要求更嚴謹細致的閱讀、寫作上面遇到困難。
共同反饋旨在讓雙方教師對授課學生有更全面和深入的了解,及時發現學生在學習英語中存在的問題和不足,共同制定對策,增強學生學習英語的自信心。而共同評估體系則是全方位考察學生的英語能力,學生只有同時滿足雙方教師的標準,才能取得令人滿意的成績,英語水平才能全面提高。
三、“師師互動”的實際意義
1.提高學生語言能力
教學實踐發現,這種合作模式對學生的英語學習有著十分積極的影響。首先,學生學習英語的主動性加強,更能積極地配合參與教學活動,完成教學任務。其次,學生的學習效率有所提高,英語技能也得到了充分鍛煉,除了閱讀能力與之前傳統模式相比沒有顯著差異外,聽力、口語和寫作能力都有了明顯提高。另外,中外教師對于課程的共同監督也從某種程度上督促了學生保持英語學習的一貫性和持續性,避免學生在學習過程中掉隊。
2.提高中教業務能力
與外教合作交流的增加,也促進了中方教師業務能力的提高。首先,與外教的頻繁交流提高了中方教師的口語表達能力。作為語言的學習者,中方教師在和外教的接觸中也能彌補自己在語言表達上存在的不足,實時更新最地道的英語。其次,外教靈活多變的教學方式方法讓中方教師拓展了思路,讓中教教師的課堂變得更生動、更有活力。此外,中方教師普遍認為,與外教合作教學,中方教師的壓力更大,只有更加努力地提升自己的知識水平和業務技能,才能在課堂上更有自信與安全感。
3.提高外教包容能力
以往,由于文化間存在的差異,外教和學生之間有時會發生誤解,而受到語言的限制,兩者又不能有效的溝通。例如:外教往往不能理解為什么中國學生上課時表現沉悶,不敢表達;而中國學生卻覺得外教脾氣古怪,反復無常。通過與中方教師的合作與溝通,外教也逐漸了解了中國的教學模式,開始理解中國學生的思維方式,對待學生也更有耐心。
四、不足和局限性
外教流動性較大。目前大多數外教在一個學校的工作時間只有一到兩年。由于流動性大,一部分外教對于這種合作模式的配合度不高,也影響了合作的效果。
聯合辦學項目中的學生除了要具備基本的英語能力之外,還要在專業課的學習中面臨大量的專業詞匯。即使是英語能力較突出的學生,在一開始接觸外方專業課時也會有些不知所措。另外,無論是中教還是外教,他們所掌握的英語多為常識類英語,而對于專業英語也基本沒有涉獵,這讓學生在專業課最初的學習階段面臨一定的困難。
對于目前存在的問題和不足,一方面要加強對外籍教師的管理,形成較為穩定的外教隊伍,使其能充分發揮作用;另一方面針對教師專業英語的短板,要通過到專業課堂上聽課、引入專業英語教材等手段來提高教師的專業英語水平。
五、結論
聯合辦學項目豐富的外教資源讓中外教師之間的“師師互動”變得可行,雙方教師之間的互動合作給英語教學帶來了新的思路和積極的影響,促進了外語教學的改革,學生和教師都從中獲益。因此,應發揮其有利的一面,積極推動中外教師之間的合作。
參考文獻:
[1]王坦,高艷.論合作教學的互動觀及其啟示[J].教育評論,1996,
(3).
[2]王坦.合作教學的基本類型與理念析要[J].山東教育科研,
1999,(12).
[3]危捷.大學英語口語合作教學探析[J].福建師大福清分校學報,
2012,(6).
(責任編輯:孫晴)