摘 要:日語中「ところ」一詞的諸多用法常令日語學(xué)習(xí)者感到迷惑,本文從語法功能和詞義角度進(jìn)行分類,歸納分析其特點(diǎn)及用法,希望為日語學(xué)習(xí)者提供幫助。
關(guān)鍵詞:ところ、實(shí)質(zhì)名詞、形式名詞
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2013)31-009-01
「ところ」一詞的詞性分為實(shí)質(zhì)名詞和形式名詞,本文先從實(shí)質(zhì)名詞入手,歸納其用法和特點(diǎn)。
一、實(shí)質(zhì)名詞「ところ」的用法
實(shí)質(zhì)名詞「ところ」的當(dāng)用漢字為「所、処」,按照詞義分類如下。
1、表示具體的場(chǎng)所、地點(diǎn)
(1)天気予報(bào)では、ところによって雪が降るそうです。(據(jù)天氣預(yù)報(bào)說,有些地方下雪。)
(2)座るところがない。(沒有地方坐。)
2、表示“住處、家”
(1)昨日は兄のところに泊まった。(昨天我住在哥哥家里了。)
(2)僕のところは家族が多い。(我家里人口多。)
3、表示“當(dāng)?shù)兀l(xiāng)土”
(1)ところの大學(xué)に入った。(考上了當(dāng)?shù)氐拇髮W(xué)。)
4、表示人或事物的附近、旁邊
駅の出口のところで待っていてください。(請(qǐng)?jiān)诔稣究诟浇群颉#?/p>
二、形式名詞「ところ」的用法
形式名詞「ところ」是由實(shí)質(zhì)名詞「ところ」轉(zhuǎn)化而來,按照詞義和用法分類如下。
1、表示抽象意義的特征,某一部分或內(nèi)容
(1)あなたの悪いところはすぐ怒ることです。(你不好的一點(diǎn)就是容易生氣。)
(2)それがその作品のおもしろいところだ。(那就是那部作品有趣的地方。)
2、表示“時(shí)間”
前接“今、現(xiàn)在、この”等表示“現(xiàn)在”的名詞,表示“現(xiàn)階段,現(xiàn)在,最近”等現(xiàn)在的時(shí)間性狀況。
このところ肌寒い日が続いている。(最近連續(xù)幾天都比較冷。)
3、「~ところだ」這一句型在能力考試中經(jīng)常出現(xiàn),筆者按照前接動(dòng)詞的不同分析歸納了其用法,這一句型主要用于描述場(chǎng)面、狀況、事情進(jìn)展到何種階段。現(xiàn)按照前接動(dòng)詞分類如下
(1)「V-たところだ」表示動(dòng)作、變化剛剛發(fā)生,常與「今、さっき、ちょっと前」等時(shí)間副詞連用。
今帰ってきたところだ。(現(xiàn)在剛回來。)
(2)「V-ているところだ」表示動(dòng)作正在進(jìn)行之中。
①彼女は今お風(fēng)呂に入っているところだ。(她正在洗澡。)
②ただ今資料を調(diào)べているところだ。(我正查找資料。)
(3)「V-ていたところだ」表示從以前到句子所表達(dá)的時(shí)點(diǎn)為止,該狀態(tài)一直持續(xù)著。多用于表達(dá)說明思考和心理狀態(tài),以及在那種狀態(tài)下發(fā)生變化產(chǎn)生了新發(fā)展的情況。意為“(當(dāng)時(shí))正……呢。”
いい時(shí)に電話をしてくれました。私もちょうどあなたに電話しようと思っていたところなんです。(你打來電話時(shí),我也正想給你打呢。)
(4)「V-るところだ」前接動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí),表示動(dòng)作、作用即將開始,常與「ちょうど」「今」「これから」等相呼應(yīng)。“正想,正要……”
今出かけるところだ。そこへ友達(dá)が訪ねてきた。(我剛要出門的時(shí)候,朋友來了。)
(5)「V-たところで」表示階段時(shí)間點(diǎn),在……時(shí)。這一用法通常接在完了助動(dòng)詞「~た」之后,表示前面動(dòng)作、變化結(jié)束了,告一段落時(shí),發(fā)生了后面的動(dòng)作和變化之意。
論文の最後の一行を書いたところで、突然気を失った。(寫到論文最后一行時(shí),突然暈過去了。)
4、「V-たところ」<順接>前接表示動(dòng)作的動(dòng)詞タ形,后續(xù)表示事情成立和發(fā)現(xiàn)的契機(jī)。前后出現(xiàn)的事情沒有直接的因果關(guān)系,而是“……したら、たまたま/偶然そうであった”的關(guān)系。后續(xù)的事實(shí)說話人以前邊的動(dòng)作為契機(jī)發(fā)現(xiàn)的事態(tài),用于表達(dá)已經(jīng)成立的事實(shí)
教室に行ってみたところが、學(xué)生は一人も來ていなかった。(進(jìn)教室看了,結(jié)果一個(gè)學(xué)生也沒來。)
5、「V-たところが」<逆接>這是一種逆接的用法,可以和「のに」互換,表示結(jié)果與預(yù)想,期待相反之意
高いお金を出して買ったところが、すぐ壊れてしまった。(出高價(jià)買來的東西,可是很快就壞了。)
6、表示時(shí)間的「~ところに」「~ところを」的區(qū)別
(1)「V-ている/ V-た ところに」用于表示發(fā)生使之處于某階段的狀況變化、變更等事情的場(chǎng)合。“……的時(shí)候”
出かけようとしたところに電話がかかってきた。(要出門的時(shí)候,來了電話。)
例(1)表示妨礙阻撓事情進(jìn)展的情況居多,(2)表示現(xiàn)狀向好的方向變化的情況。
(2)「~ところを」用于表示對(duì)于由前邊動(dòng)詞所表示的狀況進(jìn)展,后續(xù)的內(nèi)容給予前邊直接性的作用動(dòng)作。“正……時(shí)”
お母さんは子供が遊んでいるところを家の窓から見ていた。(媽媽從窗戶里看正在玩耍的孩子。)
本文從語法功能和詞義角度對(duì)「ところ」的用法進(jìn)行了分類和歸納。希望能為日語學(xué)習(xí)者提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1] 徐一平,陶振孝.日本語句型辭典[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[2] 劉春英.現(xiàn)代日語語法[M].上海交通大學(xué)出版社.2003.