新頒布的英語課程標準指出,高中英語課程的總目標是培養學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在語言知識、語言技能、情感態度、學習策略和母語文化意識等素養整體發展的基礎上。要實現基礎階段英語教學總目標,這五個方面是相輔相成且不可分割的,其中母語文化意識是得體運用語言的保障。母語文化對高中英語的學習有著非常重要的影響。
一、母語對高中英語語法學習的影響——正遷移
遷移是指在學習新知識時,學習者將以前掌握的知識、經驗運用到新知識學習和掌握的過程中去。遷移可分為正遷移和負遷移兩種。如果舊知識對新知識的學習起促進作用,它就是正遷移;如果舊知識妨礙了新知識的獲得,它就是負遷移。在外語的學習過程中,母語的影響是不可避免的,母語的負面影響會對英語的學習形成干擾。但是,這并不是說母語的影響都是負面的,它也會對外語的學習形成正面的影響。
母語對英語學習的影響主要反映在句子的翻譯上,因此,要做好中譯英題首先要掌握好詞語和一些常用句型,在此基礎上結合語法知識,按照英語的表達習慣,才能譯出準確達意的句子。一般說來,句子的翻譯常按照下例所示的步驟進行。
眾所周知,地球是圓的。
1.確定詞匯:earth,round.
2.確定句型:as is known to us all.
3.考慮時態:說明一般現象,應采用一般現在時。
4.寫出成句:As is known to us all, the earth is round.
5.復核檢查。
二、母語在英語情態動詞學習中的積極作用
筆者認為,如果教師在教學中能引導學生找出英語和漢語這兩種語言的相同點,就能促成正遷移的形成。在課堂教學中教師可以結合漢語講解英語語法知識,這樣就能使得學生更好地理解領悟英語語法。在給學生講解情態動詞的用法及其交際功能時,也可以借用漢語來幫助學生學習情態動詞的各種用法。我們在給學生講解情態動詞完成式的用法時借用漢語就比較好理解了。例如:
I was really anxious about you. You shouldn’t have left home without a word.(我真的很擔心你。你本不應該一句話不說就離開家了。)
I have told him the news.You needn’t have told him about it.(你本不必要告訴他這個消息。我已經告訴過他了。)
It must have rained yesterday evening,for the ground is wet now.(昨天晚上一定下雨了,因為現在地面還濕呢。)
If he had known the facts, he could / might have told us what to do.(如果他知道這個事實的話,他就有可能告訴我們該怎樣做了。)
從以上例句黑體字部分我們不難看出,讓學生直接理解其語義的話可能會有困難。如果我們借助母語的作用——正遷移,學生就能把情態動詞的完成式學得比較好。
又如,學生在學習shall這個情態動詞的語義功能時也是感到比較困難的。
shall用于陳述句中常表示說話人的意愿、意圖或決心。在交際中常用于許諾、警告、威脅、強制等語境。如:
You shall get the book as soon as I have finished it.(我一讀完這本書,你就能得到它了。)shall在此表示許諾。
He shall be punished if he makes a mistake again.(如果他再犯一個錯誤,他將會受到懲罰。)shall在此表示警告。
shall 用于一、三人稱主語的疑問句時意在征求對方的意見或請示對方。在交際中常用于提出建議、提供幫助等語境。如:
Shall we listen to some music? (讓我們聽點音樂怎么樣?)
Shall he come to see you?(讓他來看你好嗎?)
通過這種母語的正遷移和一些簡單的練習,學生就能輕而易舉地掌握shall的語用功能。
綜上所述,母語在英語語法學習中起著重要作用。教師在教授英語語法知識時適當借助母語,充分發揮其正遷移的作用,就可以提高課堂教學效率,使學生對英語語法產生濃厚的興趣,培養和提高學生認知能力和運用語言的能力。特別是對于語法中的一些難點,利用好母語的積極作用,對于學好英語語法知識,會起到事半功倍的效果。
參考文獻
[1]章振邦,張月祥.新編英語語法概要(第二版)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]程曉堂.英語學習策略[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
(責任編輯周侯辰)