周玲玲 袁冬平 陳 龍
(南京中醫藥大學藥理學教研室,南京210023)
隨著我國中醫藥事業的不斷發展和中醫藥現代化進程的不斷推進,中醫藥與國際的交流與合作日趨頻繁,這就要求中醫藥院校培養既熟悉專業知識又擅長專業英語的復合型人才。而專業英語的學習目的正是為了拓寬專業渠道,提升廣泛獲取信息的能力,并在學習、工作和學術交流等方面加以應用。因此,專業英語也成為一門重要的必修課程。我校專業英語的開設時間較早,近年來進行了一些教學改革。本文就我校藥學各專業的教改情況進行了一些探討。
我校藥學類專業包括中藥學、藥學、藥物制劑等,按照 《教學大綱》的規定,專業英語共計36學時,教學目的就是使學生不僅能以書面形式,而且還能以聽說形式,眼、耳、口并用來獲取本專業的有關信息并能進行對外交流。
2.1 教材選編 合理的教材編寫和組織是醫學專業英語教學成敗的關鍵[1]。我校藥學類專業牽涉內容較為廣泛,長期以來一直缺乏一套統一的專業英語教材,主要由授課教師自行選擇一些材料或文獻,進行教學。
根據現階段專業英語教學的需要,同時為了進一步規范專業英語的教學,我院根據藥學類各專業的特點綜合考慮,組織了一批較能反映專業知識的教學內容,選取使用頻次高的專業詞匯構詞型、精煉專業文章,編寫了統一的教材 《藥學專業英語》。在教學過程中,老師可根據不同專業的特點進行組合選用,形成不同專業的教學特點;在基本教學內容的基礎上,增加一些關于英文摘要、論文檢索、翻譯、寫作等方面的知識介紹,作為教材內容的補充;視聽教材方面,選擇一些專業知識的對話、場景等,結合一些科普知識的錄像片和國際會議的錄音錄像資料,制作了一套較為適合藥學專業的視聽教材。通過改革,實現了教材內容為主,視聽教材為輔,補充內容為拓展,以教材為中心又不拘泥于教材,既便于教學,又能使不同專業學生真正受益,受到了師生的一致好評。
2.2 師資力量 專業英語教學不同于公共英語,教師既需要較強的專業知識,又要有豐富的英語知識和流利的英語表達能力,尤其能用英語熟練表達專業知識的內容。公共英語教師的優點是英語水平較高,但對于藥學專業知識知之甚少,在講授時難免力不從心;專業課教師雖然藥學專業知識扎實,但英語水平良莠不齊。我院自教改以來,選拔了一批英語基礎較好,具有博士學位的專業教師承擔專業英語教學工作,在講授專業英語的同時能較好地結合專業知識,提高了學生的學習興趣。但在專業英語教學中也存在一些問題,例如英語教學經驗不足,在教學工作中有時不能把握重點,另外,運用英語口語教學的能力尚有待進一步提高。
針對上述情況,我院進一步優化師資隊伍,選派有國外一年以上留學經歷的教師進行專業英語教學,鼓勵教師參加學校組織的各類英語培訓班,提高自身的英語交流能力,同時選送英語基礎較好、專業知識過硬的教師出國交流,學習專業英語的教學方法,進行專業英語口語的培訓,提高口語水平。在上述措施的配合下,目前學院已形成一批穩定的高素質專業英語教學隊伍,為提高專業英語教學水平提供了保障。
2.3 教學方法的改革
2.3.1 專業詞匯的教學方法改革 藥學專業詞匯是專業英語教與學的一個難點。專業詞匯具有三個特點[2]:①難記:醫學專業英語詞匯是由構詞型、前綴、后綴組成,單詞很長,記憶非常困難。②難讀:專業英語單詞較長,重音判斷較難,發音規律不好掌握。③難懂:詞匯專業性強,非藥學專業難以理解涵義。在詞匯教學過程中,我們結合不同專業的特點區別學生需基本掌握的專業詞匯,引導學生摒棄傳統的死記硬背式的記憶方法,而接受記憶專業英語單詞的靈活的、富有規律的記憶方法,學生可基本掌握常用的專業詞匯的詞根、詞綴的意義及其組合規律和發音規律,掌握了專業英語的構詞型,就掌握了專業英語詞匯。
2.3.2 語篇教學的改革 專業英語在篇章結構、文體風格以及句型結構等方面都有與基礎英語不同的特點,我們在教學中進行了一些改革:
①逐段閱讀,逐段消化。在開始閱讀前,對文章所涉及的專業知識向學生進行適當的提示,然后讓學生自己閱讀指定的段落,閱讀完畢后教師對段落中較難理解的句子進行講解,并總結出段落中出現的專業英語常用句型,講解其翻譯方法。
②開展活躍的課堂討論。老師根據所閱讀段落的內容用英語提出問題,提問的方式多樣靈活,請學生組成討論組,開展討論后形成小組結論,用英語來陳述,這樣既可以提高學生的閱讀理解能力,也可以提高他們的綜合分析能力和口語表達能力。
通過改革,在教學強調公共英語和專業英語的區別,使學生在學習觀念上完成了由基礎英語文章到專業英語文章的轉變。
2.3.3 進一步豐富教學內容 改進教學方法 單純專業英語的教學,尚不能滿足對英語教學的要求。因此,在教學過程中,最好與專業課的教學相結合,在專業課教學過程中開展雙語教學,進一步擴充專業詞匯量,將專業英語的學習和專業課的學習有機地結合起來,本院在各專業進行了不同雙語教學課程群的建設,將專業英語作為雙語教學課程群中的基礎課程,專業英語與專業課雙語教學兩者相輔相成,互為補充,起到了較好的教學效果,為課程群及課程體系的建設奠定了基礎。
在教學方法方面,充分利用現代化的教學手段如多媒體、網絡等,培養學生學習興趣,把教學內容制成幻燈片,利用多媒體技術增強教學的直觀性和條理性,鼓勵學生通過網絡查詢相關專業英語網頁和專業文獻,提高學生主動學習能力的培養。充分利用網絡資源,積極發掘合適的視聽教材,提高對專業英語聽力和口語的訓練,以利于學生將來進行學術交流。
通過不斷的教學改革,我院藥學類各專業的專業英語教學已日益規范,采用靈活多樣的考評方法,逐漸建立起完整的教學評價體系,學生在專業英語的學習中,能夠與專業相結合,學會用英語思考和解決專業問題,知識點更容易接受,教學效果良好。在今后的改革中,專業英語應進一步加強與專業課的雙語教學之間的聯系,統籌考慮相關課程的教學內容,從而發揮其在雙語教學中的作用,完善專業雙語教學課程群乃至課程體系的建設。
中醫藥日益受到國際醫藥界的重視,培養既有中醫藥專業知識又有較高英語水平的復合型人才是擺在中醫藥高等院校面前的重要任務。因此,高校應進一步深化專業英語的教學改革,在加強學生專業英語閱讀能力的同時,注重全面提高學生運用語言的能力和獨立解決問題的能力,培養高素質、英語實踐能力強的復合型人才。
[1]潘海鷗.淺談高等醫學院校專業英語教材的編寫[J].遼寧中醫學院學報,2001,增刊:153.
[2]李玉萍.醫學英語的詞匯及句法特征[J].蘭州醫學院學報,2001,27(3):52.