
[提要] 本文總結河南財專外經系的跨文化溝通任務,提出跨文化溝通任務的類型與特征、環境、難度與可完成性、緊急性和重要性、慣例性與非慣例性、文化適應性等幾個分析角度,并提出文字描述法、流程圖法、表格法和藍圖分析法四種跨文化溝通任務分析方法。
關鍵詞:跨文化溝通;任務分析;方法
本文為2013年度河南省社科聯、河南省經團聯調研課題《中外合作辦學跨文化溝通與管理研究》階段性成果(編號:SKL-2013-839)
中圖分類號:G647 文獻標識碼:A
原標題:淺談跨文化溝通的任務分析角度與方法——以河南財專外經系跨文化溝通任務為例
收錄日期:2013年10月9日
一、河南財專外經系跨文化溝通任務
河南財專外經系有以下跨文化溝通任務:獲取外籍教師行程信息;迎接人員在機場到達大廳與外籍教師見面;飯店招待外教過程中的會話;外教在賓館入住時的會話;外教工作與生活安排的傳達;幫助外籍教師核實班機信息并送至登機;接發翻譯電子郵件;接外教電話;與外教面對面的談話;外籍教師給中國學生講外方專業課;外籍教師給中國學生講英語語言課;中國老師給中國學生講外方專業課;維多利亞大學教學管理制度、學生管理制度的傳達;維多利亞大學教學與學生管理制度的執行;學生對外籍教師意見的反饋;外方專業課、英語語言課的考核;維多利亞大學代表團訪問河南財專;河南財專領導訪問維多利亞大學;河南財專教師赴維多利亞大學進修;河南財專教師申報維多利亞大學或澳大利亞政府科研課題;河南財專教師赴維多利亞大學進行學術研究;河南財專領導與維多利亞大學領導談判及其翻譯;合作辦學協議的起草、翻譯與簽訂等。對這些任務進行恰當的分析,有助于更好地制定跨文化溝通的方案。
二、任務分析角度與任務分析方法
任務分析角度是對工作任務進行分析的角度,任務分析角度對任務目標的制定、執行方案的制定起著重大的影響作用。對任務各個角度的分析準確與否,影響著目標的執行和方案的制定效果。對任務各個角度的分析可以采用文字敘述法、流程圖法、圖表法等方法。
三、跨文化溝通任務的定義及其特征
跨文化溝通任務是領導布置給下屬的與跟工作人員文化背景不一樣的對象進行溝通的任務。它有兩個特征:語言多樣化和文化多樣化。跨文化溝通任務的執行人與溝通對象的母語通常是不一樣的。例如,河南財專外經系教師的母語是漢語,英語對他們來講是外語,外教的母語是英語。跨文化溝通任務的執行人與溝通對象的文化背景是不一樣的。
四、跨文化溝通任務的分析角度
1、跨文化溝通任務的類型與特征。跨文化溝通的任務可以有多種分類方法。根據溝通對象的人數,可以分為一對一溝通、一對多溝通、多對多溝通:一個人與另一個人溝通是一對一溝通;一個人與幾個人溝通是一對多溝通;幾個人與幾個人溝通是多對多溝通。根據溝通的場合,可以分為正式溝通和非正式溝通:在正式場合進行的溝通是正式溝通;在非正式場合進行的溝通是非正式溝通。根據溝通的形式,可以分為書面溝通、口頭溝通和非語言溝通:信件、電子郵件、備忘錄、短信等是書面溝通;電話、談話等是口頭溝通;手勢、身勢、眼神、表情等是非語言溝通。以河南財專外經系跨文化溝通任務為例,獲取外籍教師行程信息,可以通過電子郵件,屬于書面溝通;授課、談判、訪問等都是正式溝通;與個別外教談話是一對一的溝通;外教授課是一對多的溝通;領導班子接見維多利亞大學代表團是多對多的溝通。跨文化溝通的類型不一樣,對溝通環境、溝通工具、溝通人員的能力要求都是有區別的。一般情況下,正式的書面溝通對溝通人員的文字功底要求較高;正式的談判對溝通人員的口頭溝通能力、邏輯思維能力、應變能力等要求較高。非正式溝通對溝通人員的能力要求不太高。
2、跨文化溝通任務的環境。跨文化溝通的任務環境指的是對實現溝通目標有直接影響的外部因素:溝通人員、溝通工具、溝通對象、溝通環境等。溝通人員的知識結構與能力,合適的溝通工具,溝通對象的知識結構與能力,溝通的文化環境與物理環境等,對跨文化溝通任務的實施都有很大的影響。以河南財專外經系跨文化溝通任務的環境為例:外經系可用的溝通人員有外語專業副教授2人,外語專業講師3人(外語專業研究生2人),外語專業講師兼管理學專業講師1人(工商管理專業研究生),外語專業助教1人(外語專業研究生),留學回國管理學專業助教2人(研究生),外語水平較高的經濟學副教授2人,外語水平較高的經濟學講師1人,其他專業研究生3人;外經系可用的溝通工具有互聯網聯網的計算機若干部、可撥打國際長途的固定電話若干部、移動手機、多媒體教學設備等;外經系的跨文化溝通對象有外籍英語語言課教師、外籍專業課教師、維多利亞大學相關領導等;外經系的溝通物理環境有會議室、辦公室、飯店、賓館、公寓、機場到達大廳、機場出發大廳等,文化環境有澳大利亞文化、希臘文化、意大利文化、英國文化、加拿大文化、印度文化等。
3、跨文化溝通任務的難度、可完成性。任務難度可以分為難度大無法完成、有難度可以完成、難度一般可以完成、容易可以完成等幾種情況。有的跨文化溝通任務難度太大,對溝通人員的能力、水平的要求都很高,一般工作人員難以完成任務,這個時候就需要引進或臨時聘請能夠完成任務的人才;有的跨文化溝通任務有難度,但是現有工作人員經過努力可以勝任,這個時候就可以鼓勵現有工作人員勇挑重擔;有的跨文化溝通任務難度一般,現有工作人員完全可以勝任;有的跨文化溝通任務沒什么難度,幾乎所有的工作人員都能勝任。河南財專外經系的領導與維多利亞大學相關領導的談判翻譯工作難度就比較大,通常由維多利亞大學中國代表處的孫查理先生翻譯。合作辦學專業課的教學是有難度的,但外經系的老師經過努力也能承擔起來。接發翻譯電子郵件、獲取外籍教師行程信息、與外籍教師見面等難度一般,外經系的老師也可以完成。
4、跨文化溝通任務的要求:任務的緊急性和重要性。跨文化溝通的任務要求主要表現在對完成時間的要求和對溝通過程與結果的要求上。有的跨文化溝通任務有明確的時間要求,有的任務沒有明確的時間要求,有的任務很緊急,有的任務不緊急;有的跨文化溝通任務對溝通過程與結果的要求比較高、重要,有的任務對溝通過程與結果的要求不高,不重要。河南財專外經系的領導與維多利亞大學相關領導的談判及其翻譯、兩校領導的郵件及翻譯、專業課的教學、外教的迎接工作等重要性就比較大;陪外教旅游、購物、送外教重要性就比較小;與外教面談、接電話、談判的翻譯工作等對時間的要求就比較緊;信件的回復對時間的要求就不那么緊張。
5、跨文化溝通任務的慣例性、非慣例性。所謂慣例性任務,就是反復發生的任務,這些任務可以按照先前的做法來處理。所謂非慣例性任務,就是之前沒有發生過的任務,沒有慣例可以遵循。這兩種任務對工作人員的能力要求不一樣。慣例性任務對工作人員的能力要求稍低,非慣例性任務對工作人員的能力要求稍高。河南財專外經系慣例性的跨文化溝通任務有:獲取外籍教師行程信息;迎接人員在機場到達大廳與外籍教師見面;飯店招待外教過程中的會話;外教在賓館入住時的會話;外教工作與生活安排的傳達;幫助外籍教師核實班機信息并送至登機;維多利亞大學教學管理制度、學生管理制度的傳達;維多利亞大學教學與學生管理制度的執行等。非慣例性的跨文化溝通任務有:接發翻譯電子郵件;接外教電話;與外教面對面的談話;外籍教師給中國學生講外方專業課;外籍教師給中國學生講英語語言課;中國老師給中國學生講外方專業課;維多利亞大學代表團訪問河南財專;河南財專領導訪問維多利亞大學;河南財專教師赴維多利亞大學進修;河南財專教師申報維多利亞大學或澳大利亞政府科研課題;河南財專教師赴維多利亞大學進行學術研究;河南財專領導與維多利亞大學領導談判及其翻譯;合作辦學協議的起草、翻譯與簽訂等。
6、跨文化溝通任務的文化適應性。主要指的是任務本身對文化差異的適應程度。有的跨文化溝通任務要求我方必須適應對方文化要求,有的跨文化溝通任務要求對方必須適應我方的文化,有的跨文化溝通任務則沒有硬性的要求。外籍教師給中國學生授課,外方專業課、英語語言課的考核,河南財專教師赴維多利亞大學進修、河南財專教師申報維多利亞大學或澳大利亞政府科研課題、河南財專教師赴維多利亞大學進行學術研究都要求我方適應對方文化要求。外教在賓館入住時的會話,外教工作與生活安排的傳達,維多利亞大學代表團訪問河南財專等,都要求對方適應我方的文化。
五、跨文化溝通任務分析方法
1、文字描述法。就是使用文字從任務名稱、任務內容、任務環境、任務要求、任務難度等角度進行詳細的分析。文字描述法適用于分析單個跨文化溝通任務,可以使用如下格式:
任務編號:×××
任務名稱:×××
任務內容:×××
……
2、流程圖法。就是使用流程圖勾勒出各個跨文化溝通任務的先后順序及其他關系,適用于分析復雜的跨文化溝通任務。可以使用圖1格式。(圖1)
3、表格法。就是使用表格簡要列出各項跨文化溝通任務的各個角度的分析結果,適用于分析有時間先后順序的跨文化溝通任務。可以使用表1格式。(表1)
4、藍圖分析法。就是通過把跨文化溝通任務進行分解,按照有形展示、溝通對象、前臺、后臺、支持過程等幾部分做出跨文化溝通任務圖來進行分析的方法。其中,有形展示是傳達信息發出者對信息接收者的重視程度、展示信息發出者所在單位實力的實物證據。接賓客的轎車、賓客入住公寓的設施、談判桌上的水果、信息發出者的著裝等都是有形展示。前臺是與溝通對象發生直接接觸的跨文化溝通任務。后臺是不與溝通對象發生直接接觸的跨文化溝通任務。支持過程是起輔助作用的非跨文化溝通任務。藍圖分析法適用于分析需要與溝通對象發生直接接觸的跨文化溝通任務,示例見圖2。(圖2)
六、結語
對跨文化溝通任務的分析,對跨文化溝通目標的實現與方案的制定都有重要的意義。本文提出的跨文化溝通任務的分析角度與分析方法對從事跨文化溝通工作的領導干部與工作人員會有一定的指導價值。
主要參考文獻:
[1]任滿收.河南財專外經系跨文化溝通與管理研究[D].鄭州大學,2010.