孟暉
今日熱衷古方美食的諸君,對于“梅鹵”一定很熟悉吧?
最近看到網(wǎng)友在博客中介紹“鹽漬櫻花”的做法,提到梅醋——日語稱為“梅酢”,觀其語氣,似乎以為這種酸汁完全是東瀛的特產(chǎn)。其實日本的梅酢與中國的梅鹵制作方法一樣,而梅鹵至晚在宋代就應(yīng)用到腌制花果當(dāng)中。所以,很可能這種汁料連同其使用方法是從中國傳入日本的。
制作梅鹵的基本程序并不復(fù)雜,清代食譜《養(yǎng)小錄》、《調(diào)鼎集》都介紹,將青梅果加以鹽腌,密封在容器內(nèi),置于露天晾曬,時間一長就會生出酸汁,這就是“梅鹵”。梅鹵可以直接代替醋作為涼拌青菜的調(diào)料,會讓涼菜更顯鮮爽。不過,對于古人來說,梅鹵最大的意義還是在于腌制水果、鮮花,腌制過程中適量加入這種酸汁,能讓腌品久不變質(zhì),長期保存。
早在蔡襄《荔枝譜》中就記道,宋時,福州人把佛桑花投入鹽梅鹵內(nèi),將鹵汁染成紅色,然后以這帶顏色的咸酸鹵液浸泡荔枝,再經(jīng)曬干,便形成紅色荔枝干果,稱為“紅鹽荔枝”,可以保存三四年不壞。如今,日本人習(xí)慣把腌過的紫蘇汁兌入白梅醋內(nèi),由此制成紅色的赤梅醋,實際上與宋時閩人的做法在原理上相同。
不過,古人青睞梅鹵還有一個重要原因,用它做腌汁,可以保持鮮果、花朵的原有顏色不改變,“凡糖制各果,入汁少許,則果不壞,而色鮮不退”(《養(yǎng)小錄》)。有趣的是,往昔的人們不僅喜歡用糖腌或鹽腌的方法保存杏、梅、桃、李等“一切鮮果”,也喜歡以這種途徑貯養(yǎng)各色鮮花。《調(diào)鼎錄》就寫道,憑借糖漿、梅鹵進(jìn)行腌制的方法“若養(yǎng)桃、梅花、桂花、荷花更佳”,明代方以智《物理小識》則云梅鹵可腌梔子花、萱草花、牽牛花,此外還可腌蘭花(《蘭史》)、整朵的玫瑰花甚至嫩柏枝(《佩文齋廣群芳譜》!實際上,《影梅庵憶語》中董小宛巧制的“花汁糖露”并不神秘,就是采用明清時通行的腌花方法,把各種可食用鮮花浸泡在糖漿與梅鹵當(dāng)中。
“鹽漬櫻花”可以當(dāng)咸菜、制作糕點、泡櫻花茶,在今日的小資文藝人士眼中顯得特別的詩意。其實,中國傳統(tǒng)中腌制鮮花的用途也大致一樣。如《蘭史》中說,用高濃度梅鹵腌過的蘭花,放一朵或幾朵在茶碗內(nèi),注入熱水,腌花會在水中綻開,如同于枝頭盛放的狀態(tài)。人們就一邊欣賞著水中花,一邊啜飲暗溢幽蘭香氣的熱飲。同樣,無論是蜜漬還是鹽腌的梅花,也是到了夏季沖泡成反季節(jié)的花茶。如今正是梅花競妍的時節(jié),但是到底有幾個雅人在忙著腌藏梅花?
寫此文時,特意向一個QQ群里的朋友詢問梅鹵在當(dāng)代中國的情況,結(jié)果艾倫女史立刻說她廣東家鄉(xiāng)就有這種汁料,叫做“酸梅”或“酸梅汁”。她還立刻舉出了三種用法:用酸梅汁蘸白切雞;新鮮的海魚隔水蒸熟,蘸酸梅汁,尤以秋刀魚、烏魚為佳;拿酸梅汁腌鰻魚片,加辣椒隔水蒸五分鐘。引得群里朋友當(dāng)即抗議:你們大晚上這么談美食合適嗎!不過,艾倫隨即說,她家已經(jīng)多年沒做酸梅汁了。
梅鹵明明在中國有著長久的歷史,并一直延續(xù)到今天,但居然不被注意,沒有得到開發(fā),沒有人設(shè)法令其進(jìn)入現(xiàn)代商業(yè)。可是只要去好點的日式餐館吃飯,就會在餐桌上看到“梅子醋”瓶,于是,毫不意外地,趕時髦的年輕人就把梅醋當(dāng)作外國的東西、外國的傳統(tǒng)。這種情況好像已經(jīng)成了規(guī)律。
所以,如果真有一顆愛風(fēng)雅的心,就立刻把梅花腌起來吧,按照《遵生八箋》諸書中的古法也可,直接照搬鹽漬櫻花的方法也可。因為,坦白說,鹽漬櫻花的方法在大體路數(shù)上與中國古代腌花方法并無區(qū)別,不過是小有變動而已。
當(dāng)然,最重要的,是等到今年梅子熟時,自己動手釀制梅鹵。這樣,才好在下一輪歲序當(dāng)中,如當(dāng)年的董小宛那樣,用自家的梅鹵,醞釀身邊的百花。endprint