林鳳嬌
摘 要: 和韓語詞性相關聯的問題沒有得到解決的雖然很多,但是本文所要闡述的是與詞性分類標準和詞性通用相關聯的問題。作為詞性分類的標準,被提及的有形態、功能、意義、單詞構成類型的共通性等,關于這些標準,各個的重要度并沒有得到統一的說法。為了使詞性分類具備學術方面的嚴謹性,必須選擇一個統一的標準。但是觀點不同,說法不一,想得到統一標準,并不是件容易的事情。詞性通用問題可以通過合理的詞性分類降低出現的幾率,想要完全消除是不太可能的。本文中借鑒前人的研究結果并尋找解決方法,在此過程中,對詞性分類標準的妥當性及教育方面的價值等問題進行探索與研究。
關鍵詞: 詞性 形態 意義 功能
1.引言
從1960年初期開始,詞性分類問題就已經成為韓語語法研究的核心主題。關于詞性分類,不同的人有不同見解,最終確立了9個詞性的說法。那么與詞性分類相關聯的問題有哪些呢?首先,最本質的問題是詞性是什么的問題。有學者建議研究詞性時要以單詞為基礎進行。其次,詞性分類的標準是什么。只有一定的標準確立了,才能合理進行分類。再次,即使分類標準確立并被應用,也會在詞性分類過程中出現很多問題。例如:助詞的設定問題,代名詞或數詞和冠詞區分的問題等。最后,是關于詞性通用的問題。有些單詞有兩個以上的詞性,無論如何進行分類,不能面面兼顧是必然會出現的問題。
2.關于詞性分類標準的問題
(1)韓語語法概論書中出現的詞性分類標準
詞性分類的標準為“形態”、“功能”、“意義”,但是對于各標準的重要度分配多少有不同看法存在。作為詞性分類標準之一的“意義”,不是個別單詞的意義,而是一類詞匯整體的意義。“功能”是指一個單詞在句子中與其他單詞之間的關系,“功能”可以分為在句中充當某角色的“功能”及與句中位置相關的“分布”兩部分。“形態”是指單詞形態方面的性格,是否與助詞及詞尾相結合等。
(2)英語的詞性分類
英語傳統的八大詞性分別為:名詞,代名詞,形容詞,動詞,副詞,連詞,前置詞,感嘆詞。傳統的詞性分類存在以下問題:首先,名詞、動詞、感嘆詞以意義為標準分類,代名詞、形容詞、副詞、連詞以功能為標準分類,前置詞則以句法方面的特征為標準進行分類,各詞性使用的標準沒有統一。其次,以意義為分類標準時,“She dressed in yellow.”中的“yellow”如果是名詞,那么“blue sky”中的“blue”也要是名詞。再次,以功能為分類標準也會出現問題。例如:把修飾名詞的詞匯看做是形容詞,“boys hat”中的“boys”也要看做是形容詞,但是它不是形容詞。
英語中出現的詞性分類問題,有一部分可以套用到韓語詞性分類問題的分析中。
首先,韓語中對各詞性名稱的叫法與英語中大同小異,分類標準各不相同。其次,“意義”能否成為分類標準,在韓語詞性分類中也是個問題點。在韓國語詞性分類時,所謂的意義不是指個別單詞的意義,而是指詞性分類整體的意義,這點與英語中的情況多少有些不同。其次,關于把“功能”作為分類標準的問題,在韓語中也存在很大異議。和其他標準相比,把“功能”作為最先考慮的標準,還是只把“功能”作為分類標準,是個存在異議的問題。再次,“形態”可以作為分類標準嗎?在以英語為代表的曲折語中,“形態”可以作為詞性分類的重要標準使用,但是韓語作為膠著語,沒有嚴格意義上的曲折連詞,因此,以“形態”作為分類標準并不是件容易的事情。
(3)擬聲擬態語造詞法上的特性
擬聲擬態語在造詞過程中記述的內容,部分是和名詞、部分是和動詞及形容詞相一致的。我們把“單詞組成類型的共通性”作為分類標準,考慮到擬聲擬態語的這種特性,可以對象征詞與副詞區分進行分類。即使不考慮“單詞組成類型的共通性”,詞性分類時仍然要從“形態”、“功能”、“意義”三方面著手。在這三個標準中,哪一個更重要、哪一個優先考慮是值得深思的問題。
(4)韓語的數詞和數冠詞
數詞與數冠詞的分類與“形態”和“功能”相關聯。“●,●,●,●(1,2,3,4)”不是數詞而是數冠詞,是由于它們同時適用了不能與助詞相結合的“形態”特征標準,以及可以修飾體詞的“功能”標準,只是“●●,●●(5,6)”同時作為數詞和數冠詞是個問題。規范語法中提到,出現這種問題是由于過于強調“功能”這一標準所造成的。考慮到這種問題時,如果說詞性是根據“語法方面性格的共通性”來分類的話,那么“功能”和“形態”兩個標準都要考慮到。如果單從“形態”角度考慮,則前者被看做冠詞,后者被看做數詞更妥當些。最終,韓語中的分類標準“意義”、“功能”、“形態”各自擔當不同角色。即使分類時不考慮“意義”、“形態”和“功能”,也分別為不同的分類標準。因此,要想嚴格地對詞性進行定義,三個標準中只采用一個才會得到一貫的分類結果。
3.詞性通用相關聯問題
詞性通用現象是指單詞具有同一形態,起源相同,意義相同或相似,這樣的單詞賦予兩種以上的詞性。這種現象又叫做“轉換”、“無連詞派生”、“零變化派生”。在英語等一般語言學中,最常使用的術語為“轉換”。“轉換”是指形態上沒有變化,有連詞添加,即包含一般的連詞派生法概念在內。如此看來,問題在于詞性通用是“轉換”中形態上不發生變化的特殊情況。此外,和轉換的原因相關聯,轉換是從共時角度對通時的變化進行記述的。
與詞性通用有關的議論,在有詞性分類出現的情況下無處不在。在國語學研究中,同一個單詞如果對其所有詞性都認同,字典上的記述會變復雜,給語法教育也會帶來混亂,因此主張不再使用詞性通用這一說法。
另外,可以依據詞性通用發生的原因來分類。詞性通用的發生原因可以歸納為幾點,但最終詞性通用現象是詞性分類結果的附屬現象。因此,再次進行詞性分類,詞性通用現象會更多或者更少。但是,不管怎樣進行分類,詞性通用現象都不會完全消失。再次進行詞性分類時,需要努力減少詞性通用現象的發生,但是不能以此為目的進行分類,因為詞性分類時要考慮多方面因素。
最初關于詞性通用的議論始于四種詞性與九種詞性兩種分類說法的出現。考慮到韓國語自身的特征,有人認為4種詞性的劃分比較得當,但是也有人認為西洋語言對于詞性的九種分法適用于韓國語,因此出現了9種詞性的說法。最終,我們可以看出詞性通用現象從出發開始,就是以詞性分類結果的附屬現象出現的。詞性的基本范圍可以設定為“名詞、動詞、修飾詞,詞尾”幾大類,減少詞性通用現象的發生。像這樣,對詞性重新進行分類,詞性通用現象出現的頻率會大大降低。由于詞性通用現象是詞性分類的結果伴隨的附屬產物,就算其本身沒有什么大的問題,通用現象的出現也不是人們所希望的。因此,對詞性進行分類時,考慮到各種因素的同時,也要朝著減少詞性通用現象發生的方向努力。
關于詞性通用,還有幾點要說明的問題,首先是關于術語的問題。在國語學界使用的“詞性轉換、零派生、詞性通用”,是各自通過不同的渠道導入并對同一現象的記述。其次,詞性通用現象會使學生覺得韓語的詞性分類比較奇怪而且復雜,因此,從語法教育的角度考慮,詞性通用還是不被認證比較為好。詞性通用情況不多的話,會使語法井然有序,也會對語法教育有一定的幫助。但是,詞性通用不好的影響,通常出現在以十分規范的態度學習學校語法的情況下。現在的語法教育不是進行特定的語法理論教育,而是考慮到語言的多種功能,在強調語言意識的情況下進行語法教育。因此,從新的教育觀念出發,把詞性通用現象作為語言的多樣化功能之一進行教育,反而會成為很好的教育內容。
4.結語
本文對詞性分類及相關問題進行了簡要論述。本文提到的問題主要是詞性分類標準及與詞性通用相關的一些問題。整體看來,是以兩個主題為方向進行的研究,但是詞性通用是依據分類標準進行分類的結果,因此最終研究的主題為同一問題。本文提及的問題點并沒有找到明確的解決方法,但是在把幾點不明確的部分明確化的過程中有了一些新發現。
參考文獻:
[1]南起心.標準國語語法論[M].圖書出版社,1993.
[2]許雄.二十世紀國語形態論[M].韓國文化社,1995.
[3]高永謹.國語形態論研究[M].首爾大學出版部,1999.
[4]徐泰龍.國語詞性通用禁用[M].太學社,2006.