999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語新詞匯的發展趨勢

2014-03-22 16:31:26朱雪芹
中國校外教育(下旬) 2014年1期
關鍵詞:英語詞匯詞匯語言

朱雪芹

詞匯的變化是語言最明顯的特征。當代英語新詞匯涵蓋了社會生活的各個領域;外來詞匯在新詞匯中占有越來越大的比例;美國英語有著越來越重要的影響,并在詞匯、發音、單詞拼寫等方面似有取代英式英語的趨向;由于交流的需要,新詞匯也越來越簡潔化、口語化。此外,英語新詞對他國語言的滲透所造成的影響也不可忽視。

英語新詞發展趨勢外來詞口語化簡潔化一、引言

英語和其他語言一樣,是社會交際中的工具和信息的載體,它隨著社會的變化而變化。現代語言學奠基人之一的布龍菲爾德(Bloomfield)在其《語言論》(Language)中,闡釋了語言的基本特點。他認為,“一切語言都是發展的,而不是靜止不變的”。而詞匯作為語言中最為積極的因素,對社會生活的變化尤為敏感,它能最大限度、最直接、最迅速地的反映人類社會生活的鏡像。人們所發現的新事物、遇到的新問題、發展的新思想和總結的新經驗都需要新詞匯來表達和描述。英語詞匯的速度發展,對學習者來講很有必要對詞匯發展進行一些探索,把握其發展趨勢,這樣有助于我們提高語言學習能力和交際能力,才能跟上時代的發展。

二、新詞的發展趨勢

1.新詞領域越來越廣

第二次世界大戰以后,世界總體處于和平發展的趨勢。在此環境之下,社會生活的各個方面都快速發展,特別是在科技革命的推動下,產生了許多新事物,這就必然推動了英語詞匯的發展。尤其20世紀80年代后,英語各方面的詞匯發展尤為迅速,不僅是政治、經濟、科學技術方面增加了很多詞匯,在醫學、生活方式、環境等許多方面的詞匯也不斷增加。

生命科學和醫學的發展帶來了許多新技術詞.SARS (非典型性肺炎),Mad Cow Disease(瘋牛病),bird flu(禽流感),affuenza(富貴病)等有關醫學疾病的詞已為大眾所熟知。近年來,還出現了clone (克隆),genetic code (遺傳密碼),gay gene (同性戀基因),ribozyme (核糖酶),prion (蛋白感染粒子)等有關生命科學的新詞。今年3月份以來,中國大陸出現了一種嬰兒和兒童身上的手足口病,英文報道中常用HFMD( hand-foot-mouth disease)來簡稱此病。

現代人生活節奏快,各方面的壓力也空前大,也因此產生了Recovered Memory Syndrome(恢復記憶綜合癥),False Memory Syndrome(錯誤記憶綜合癥),Recovery Movement(康復運動)等和心理疾病有關的新詞語。隨著現代醫療技術的發展,發明了MR scanner(核磁共振儀);kinesiology(運動治療術);keyhole surgery(微孔手術)等新的醫療技術和新的醫療儀器的新詞。各國的醫療保障事業也有了新的方式,如美國的Health Maintenance Organization(健康保障機構),推行manged care(有管理的醫療保障)建立emergicenter(緊急救援中心);英國的hospital trust(醫院托拉斯),又稱NUS trust(=National Health Service trust,國家健康服務托拉斯),推行community care(社區醫療)。

近年來,人們的社會文化生活發生了巨大變化,大批新詞語應運而生。生活方式的變化給英語帶來了無數新詞,節假日人們常去pedestrian mall(步行街)購物,multiplex (多廳影院)欣賞電影大片,又可在home cinema 或home theater (家庭影院)觀賞action film (動作影片)。既可去fitness center(健身中心)做aerobics(有氧體操)或rhythmic gymnastics(韻律體操)、stretching (擴胸)、tread milling (踩跑步機)、stair mastering (攀梯),也可去進行水上運動:surfing(沖浪)、jet-skiing(高速滑水)、board sailing(風帆沖浪)。更有喜愛冒險的年輕人嘗試extreme sports(極限運動)、bungee jumping(蹦極跳)、rock climbing(攀巖)、extreme skiing(極限滑雪)、ski surfing (特技跳傘)以及peak bagging(登峰)。

全世界的人們都認識到環境保護的重要性。eco-awareness(生態意識)日趨加強,出現了許多與之相關的新詞語,如air qualityindex(空氣質量指數),eco-activist(積極推進環境保護的人),eco-community(生態群體),eco-disaster(生態災難),ecocide(生態滅絕),eco-crisis(生態危機),endangered species(頻危物種),environmental crime(環境犯罪),global warming(全球變暖),green house effect(溫室效應),ozonehole(臭氧空洞),white pollution(白色污染)。為了減少對環境的破壞,人們發明并開始使用 alter native fuel(代用燃料),bio-diesel(生態燃料)或 super-unleaded(超級無鉛汽油),使自然資源能夠sustain able use(可持續利用)。

2.外來新詞大量涌入

英語是一種世界性語言,除了美、英、加等國把英語作為第一語言的國家之外,還有印度、加納、牙買加、新西蘭等55個國家和地區把其作為官方語言,更有中、俄等100多個國家把英語作為首選的外語。因此,英語在其發展過程中,外來詞匯的加入大大地擴大了詞匯量。而在世界文化不斷融合滲透的今天,外來詞匯更是豐富了英語詞匯,并且隨著世界各國聯系越來越緊密,有更多的外來詞匯被帶入了英語詞匯。據統計,有120種語言成為當代英語詞匯的來源,幾乎每個國家都能為英語提供新詞。endprint

中國最近幾十年的發展,受到了世界的矚目。隨著中國在國際地位的不斷提升,具有中國特色的漢語譯借詞越來越多地出現在英美報刊上,這其中就有the Three Represents(三個代表)、one country,two systems(一國兩制),open-door policy(開放政策),special economic zone(經濟特區),business improvement district(經濟開發區),Administrative Region(特別行政區),the Three Represents(三個代表),eight honors and eight disgrace(八榮八恥),等等。

從其他國家引入的新詞也不少,如從日語引入的新詞sumo (相撲),geisha(藝伎),karate(空手道),karoshi (過勞死)等;從法語引入的新詞du jour(當日特色菜),baquette(法式面包),cure牧師,champagne(香檳);從俄語引入的perestroika(改革),glasnot(開放);從意大利來的cappuccino(咖啡);來自希臘語的charisma(感召力),nectar(花蜜;甘露),lesbian(女性同性戀者),stoic(禁欲主義),euthanasia(安樂死);印度的dahl(菜肴),等等。而從拉丁文借用來的前綴super也便成了嫁接新詞的種子。Supermarket (超市),superman(超人),superanimal (超級野獸),superhero (超級英雄),superstar (超級明星),superhighway(超級高速公路),superbaby(超級嬰兒)等。英語近年來還從猶太人的依地語、波蘭語、俄語、意大利語、阿拉伯語、西班牙語、南非語中借用了大量的新詞。這些外來新詞語,極大地豐富了英語本來就已經十分龐大的詞庫,進一步加強了它的表現力。

3.美語影響越來越大

美國英語創立于17~18世紀的殖民時代。400多年來,美國英語經歷了由伊麗莎白英語的變體到與英國英語并駕齊趨,成為主流英語的過程。現在美國是世界上的超級大國,各方面的發展都對世界有著舉足輕重的影響。美國英語在英語世界已經逐漸取代英國英語取得了主導地位。這種主導地位不僅體現在美國英語為英語提供大量新詞之外,也體現在美國口音的普遍應用以及單詞的拼寫。

由于美國的經濟、政治、文化諸方面迅速的發展,美國人自創了許多新詞語,并且這些新詞語爾后也成為世界性詞匯或詞組融入到英語詞匯中,并被英國及其他英語國家的人和英語學習者所接受,如department store(百貨公司),telegram(電報),telephone(電話),lumberjack(伐木者),advocate(擁護),antagonize(對抗),donate(捐贈),reliable(可靠的),influential(有影響的),bogus(偽造的)等詞,都是在美國首先開始使用的。

美國經歷了9·11恐怖襲擊重創之后,許多新詞語隨之產生,如Ground Zero,世貿中心廢墟;Lets Roll,讓我們開始行動吧!9·11事件中,美聯航932次航班上的乘客和機組人員喊出這句話。9·11事件后,以前不常用的terrorist,terrorism也頻繁出現在媒體和人們的生活中。

美國的發音方式影響也越來越大,甚至英國人們,尤其是年青一代以模仿美國發音為時髦。如他們喜歡把record仿照美國發音念成 ['rekrd],也常學著美國人把許多詞的重音移到第一個音節,如magazine、research、cigarette等。再如,把necessarily 念成neces sarily,也是受美國英語影響的結果。英語語言學家吉姆森(A.C.Gimson)在他的專著《英語英語導論中》說過:英國英語的發音在不列顛已完全公認了(Gimson 1978:86-88)。而在中國,幾年前,中小學教材的單詞無論是發音還是拼寫都是英式英語,而如今大部分都是美國英語。

4.新詞的口語化趨勢

(1)俚語轉成標準口語形式。由于人們之間交流的頻繁,許多地方俚語逐漸成為普遍性的口語表達方式。如scram(急速離開),skiddo(走開),stacked(體態漂亮的),cool(極妙的)等俚語現用得較少。而have a ball(盡情做了),have had it(吃夠了苦頭),lets face it(讓我們正視它),get with it(注意或繁忙)均成為口語表達方式。With it(趕上時髦)這個俚語現也升級,甚至在電視重在為The New York Times 做廣告時用了一句話:“If youre not with it ,youre without it”。

(2)行話轉為普通詞匯。早在幾年前,一些科技方面生態及邊緣學科和交叉學科的詞匯在人們看來都是術語,日常也很少用。但隨著社會的發展,這方面的詞匯越來越多地已進入了人們的日常生活。如data processing(數據處理),artificial intellingence(人工智能),multimedia(多媒體),home pape(主頁),computer virus(計算機病毒),chemical ecology(化學生態學),ecogeography(生態地理學),genetic engineering(遺傳工程學),geotechnical engineering(地質技術工程學),mechatronics(機械電子學),social ecology(社會生態學),space biology(宇宙生物學),等等。

電視界提供的不少專用詞語已成為日常生活用語,如bloom原指“刺目的目光”,現意為“開花”;ghost原為“疊形”,現為“鬼魂”;rain原為“電視屏幕上的干擾雨點”,現為“下雨”。戲劇界中使用的不少術語也已滲透到日常用語中,如deadpan(面無表情),double take(一種開始是怔住后來恍然大悟的反映),lay an egg原指演出失敗,現泛指引不起聽者的興趣。體育界也有不少術語現在也為人們所接受,用來表達日常生活的內容,如play ball原指棒球賽中在緊急關頭代打球,現指“合作”;neck and neck原指賽馬中并駕齊驅,現用于日常生活中表示“競相”;straight from the shoulder 原為職業拳擊用語,現在作“直言不諱”解。endprint

5.新詞的簡潔化特征

現代社會人們的生活和工作節奏加快,人們總是在最段的時間里獲得最大的信息量,因此英語新詞的形式趨向簡潔化。英語新詞簡潔化的趨勢,體現了西方現代社會人們求簡的心理。英語新詞的簡潔化最主要體現新詞的縮略形式。現代人講究效率,縮略詞用得越來越普遍。可以說,只要有新詞出現,就一定有縮略詞。縮略詞的影響之大,廣見于各種英語報刊,英語口語,英語世界。

首部縮略,例如:suburbs→burbs,aeroplane→plane;caravan→van;periwig→wig;

尾部縮略,例如:advertisement→ad;dormitory→dorm;kilogram→kilo;Japanese→Jap;celebrity →celeb;cigarette→cigg.

中部縮略,例如:influenza→flu;refrigerator→fridge;detective→tec;assistant→asst;department→dept.

首字母縮略,例如:audio visual→AV; chief executive officer→CEO;closed circuit TV→CCTV;British Broadcasting Corporation→BBC;World Trade Organization→WTO;VIP→very important person.

短語縮略:AKA→also known as;ASAP→as soon as posible; P&P→postage and packing.

拼綴:smog=smoke+fog;dawk=dove +hawk;transistor =transfer +resister;modem=modulator +demodulator; motel= motor+hotel.

網絡詞語的縮寫也層出不窮,這些新詞大多是對原詞的縮略,因為這樣能夠節省擊鍵的次數,提高網上聊天的效率。如,用u來代替you,你;用ur來代替your,你的;用r代替are;用JK表示just kidding,開個玩笑,等等。英語網上聊天也有很多常用的縮略語,如BRB:be right back (馬上就回來);PMFJI:pardon me for jumping in (請原諒我突然加入);whats your als?(你的年齡、性別、住址)。

6.英語新詞大量輸出

英語中有相當一部分的詞匯來源于外來詞,這說明借詞對英語詞匯有很大的影響。同樣地,英語作為國際通用語言,隨著國際活動的深入得到了廣泛的傳播,大量的英語詞匯隨之涌入了到其他語種,其數量之大,程度之深是史無前例的。

中國自實行改革開放以來,加強了與外界的接觸,海外的新文化、新思想、新科技和新產品如潮水般涌入了中國大陸,伴隨而來的是這些新事物、新概念的新詞語作為外來詞大量進入現代漢語,尤其英語詞匯。以下是近年來在各種報刊雜志和社會用語中使用頻率較高的英語新詞匯。如有直接使用原文型的,NBA,BASIC語言,CD,VCD,DNA,IQ,OK,TOEFL,XO,W.C,UFO,CPU等,這些詞都是直接出現在漢語書本中的。還有音譯型的,如奔馳,雪碧,迷你,的士,迪斯科,拷貝,尼龍,布丁,可口可樂分別是英語中Bonze,Spring,Mini,Taxi,Disco,Copy,Nylon,pudding, Coca-Cola的音譯。

日本一向對外來詞持比較容忍的態度,現代日語詞典的詞條中外來詞占60%,其中絕大多數來源于漢語,6%左右來源于西方語言,主要是英語(Backhouse,1993:74,76)。英語詞匯占現代日語詞匯的7·29%,僅次于漢語(Loveday,1996:41;轉引自Winford,2003:32)。最近幾十年來,英語,尤其是美國英語,成為日語中外來詞的主要來源,在每年修訂的新詞詞典中有60%~70%的詞匯來自英語。アクセル:(accelerator 汽車的加速機),アプローチ:(approach),プロフェッショナル:(professional 專業),アラブ(Arab: 阿拉伯),アンコール(encore:要求重演,再演奏一次),ステイカ(sticker:可張貼),ジパ (zipper),アワー(hour:時間),等等。

英語對法語的影響主要體現在近現代。盡管法國也有自己的詞匯,很多法國人更喜歡直接用英語。雖然法國對英語有抵制,法國權威語言機構創造了一系列的法語詞匯以取代英語詞,但在科技方面,法國的許多科學家的科技論文大多數都用英語發表。

同歐洲的其他地區一樣,英語對芬蘭的公共生活和私人生活的影響也在逐步加大。從20世紀80年代起,芬蘭興起用英文給公司和產品命名的風尚,英文名給人一種時髦和現代的感覺,這種風尚在很多國家的商業界廣為傳播。

三、結論

從以上的分析可以看到,隨著社會的變革和科技的進步,當代英語新詞覆蓋了現代社會人類生活的一切方面,及時客觀地反映著變化中的世界。外來詞匯不斷增加;美國的經濟霸主地位使得其在語言文化方面起著越來越重要的作用;英語詞匯越來越體現簡潔化和口語化,并且對他國語言的滲透能力增強。近幾十年來英語出現大量的新詞新義,這些與日俱增的詞匯使人們的語言表達內容更豐富,更能滿足人們社會生活交際的需要。英國語言學家馬利奧·佩(MarioPei)在《2061年的英語預測》(Englishin2061:AForecast)一文中寫道:“真正會使 2061年的英語與今天大不相同的因素是大量涌現的新詞”。而對英語詞匯進行系統、科學的研究不僅有助于培養提高語言學習者認知詞匯的能力,更重要的是人們在研究詞匯過程中,可提高思維、文化等的認知能力。因此,把握新詞的發展變化,積累新詞匯方面的第一手資料,并及時分析總結,可以幫助我們提高語言學習能力和交際能力,更有效、更適宜地進行跨文化交際。

參考文獻:

[1]謝婭莉.英語新詞匯研究[J].安徽師范大學學報,2003,(03).

[2]周學藝.英美報刊文章閱讀精選本[M].北京:北京大學出版社,2001.

[3]汪榕培.英語詞匯高級教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[4]張維友.英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社,1998.

[5]汪榕培,李冬.實用英語詞匯學[M].沈陽:遼寧人民出版社,1983.281-285

[6]王家鯤.當代英語發展的某些趨勢[J].解放軍外國語學院學報,1999,(06).

[7]林福美.現代詞匯學[M].安徽:安徽教育出版社,1983.156-160.

[8]陸國強.現代英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社,1983.203-208.

[9]朱喜鳳.略談英語新詞的構成[J].青海師專學報,2004,(01).

[10]胡壯麟,李戰子.語言學簡明教程[M].北京:北京大學出版社,2004.

[11]汪榕培.英語新詞的來源及展望[J].大連外國語學院報,2000,(09).

[12]高鳳江.英語新詞的構成及其特征[J].中國科技翻譯,2001,(04).endprint

猜你喜歡
英語詞匯詞匯語言
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
高中英語詞匯學習之我見
我有我語言
擴大英語詞匯量的實踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 亚洲色图在线观看| 久久久成年黄色视频| 91啪在线| 人妖无码第一页| 国产熟睡乱子伦视频网站| a毛片免费在线观看| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产对白刺激真实精品91| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 日韩国产精品无码一区二区三区| 97av视频在线观看| 欧美色99| 2021精品国产自在现线看| 国产成年无码AⅤ片在线| 狠狠综合久久| 少妇露出福利视频| 国产精品成人一区二区| 黄色网站在线观看无码| аv天堂最新中文在线| 一级毛片免费播放视频| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 国产精品女主播| 午夜不卡视频| 国产一区三区二区中文在线| 日本91视频| 久久久久青草线综合超碰| 一级看片免费视频| 伊人大杳蕉中文无码| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 国产美女91视频| 日本一区中文字幕最新在线| 国产波多野结衣中文在线播放| 极品私人尤物在线精品首页| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 中文字幕无码电影| 国产日韩欧美在线播放| 亚洲日韩AV无码精品| 91亚洲影院| 亚洲三级a| 91精品小视频| 欧美激情网址| 欧美一级夜夜爽| 国产极品粉嫩小泬免费看| 欧美日韩专区| 午夜爽爽视频| 国产va在线| 国产va免费精品观看| 视频二区中文无码| 久久鸭综合久久国产| 中文无码日韩精品| 欧美日韩亚洲综合在线观看 | 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 欧美日本在线播放| 精品视频免费在线| 欧美性天天| 666精品国产精品亚洲| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 国产国产人成免费视频77777 | 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 伦精品一区二区三区视频| 欧美成人A视频| 午夜a视频| 国产精品视频导航| 国产无码精品在线| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 久久情精品国产品免费| 午夜激情婷婷| 国产欧美视频综合二区| 成年A级毛片| 永久免费精品视频| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产无码性爱一区二区三区| 国产高清无码第一十页在线观看| 国产午夜人做人免费视频| 在线五月婷婷| 中文字幕66页| 波多野结衣第一页| 欧美午夜理伦三级在线观看| jijzzizz老师出水喷水喷出| 不卡无码网| 又爽又黄又无遮挡网站|