薛雨
(商洛學院語言文化傳播學院,陜西商洛726000)
回民街英語研究
薛雨
(商洛學院語言文化傳播學院,陜西商洛726000)
采用訪談法及觀察法,對英漢語言接觸而產生的回民街英語進行田野調查,重點對其語言特征及文化特色加以描述,包括語音、詞匯、語法、語碼轉換及討價還價的文化特色。通過與中國洋涇浜英語的比較,揭示回民街英語的本質特征。研究認為,回民街英語作為受惠語,其詞匯主要源于施惠語-英語,語音及語法特征則以其母語-漢語為載體,其實質是一種新式的中國洋涇浜英語。
語言接觸;回民街英語;本質特征;洋涇浜英語
語言接觸可分為直接接觸與間接接觸。直接接觸是以口頭交際的方式,雙語人心理詞庫中的兩種或幾種語言之間的相互影響。間接接觸是以文字傳播或文獻翻譯為載體,在語言應用的過程中所發生的接觸[1]。英漢語言接觸又可從民間層面和學術層面來論述。民間層面的語言接觸,其使用主體僅限于從事中英貿易的商販,通商的沿海地帶為其語言使用區域。而學術層面的語言接觸,其使用主體通常為語言學習者,以教授的方式系統地習得語言,且接觸程度隨著語言習得的深入進一步擴大[2]。回民街英語屬于民間層面英漢語言的直接接觸,以口頭交流為交際方式,使用主體是西安市回民街化覺巷旅游紀念品街的商鋪店主/店員,在此語言環境及文化背景下,通過與外國游客頻繁交易所獲得的特殊交際語言。……