提起中國動漫,您會想到什么?很多人說起中國動漫的時候,都是一臉的不屑:畫面或角色創造太差,像哄孩子似的。而且,在現在的中國少年兒童心中,歐、美、日的動漫作品往往比較具有吸引力。為什么中國動漫比不上歐、美、日動漫片呢?我們認為,主要原因可以歸納為缺乏創作力和畫技平凡、欠缺吸引力兩方面。
中國動漫缺乏創作力,這是不爭的事實。
(一)取材狹窄
博大精深的中華文化中既有不朽的經典文學作品,又有獨特的美術風格。這是中國卡通動漫作品經常借鑒的廣大資源。如中國的古典文學名著《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》等。甚至金庸、古龍的武俠小說、歷朝歷代的歷史故事、寓言、民間傳說都是大部分動漫創作的題材。然而,中國的動漫作品只取材于民間傳說(如:《寶蓮燈》、《西游記》)或歷史故事(如:《三國演義》),難道只有這些題材能吸引觀眾嗎,沒有其他更好的題材嗎?
相反,歐、美、日動漫的取材非常廣泛,充滿創造性。
(二)盲目模仿外國動漫
如今國產動漫創作從形象到情節,甚至制作方式、宣傳手法都與外國動漫如出一轍,陷入了對外國動漫進行整體模仿的錯誤。但是,這些只學到了歐、美、日作品的外在形式(比如那些具有迪斯尼風格的小動物,明星配音、配唱等),而那些動漫作品的內在精髓卻沒有學來。這種重形式不重內在的結果使得國產動漫作品在內容上沒有創新,沒有符合時代要求、貼近大眾生活的內涵,讓人看了如同嚼蠟。舉例說,《老夫子》擁有一個體現中國傳統的名稱及造型,作為動漫角色也很典型,但是,通觀整個作品,在內容上缺乏科幻元素,想象空間不夠開闊,加上毫無新意的劇情,如何引起觀眾的共鳴?
而且,國產動漫作品的另外一個致命傷在于其作者對日新月異的科技發展缺乏了解,這也導致了原創動漫作品中極少有對未來世界進行的合理想象。
中國目前的動漫制作水平遠不如歐、美、日發達,尤其在運用計算機科技方面力不從心,這導致了中國動漫在視覺效果上顯得簡單幼稚,缺少復雜內容,在沖擊力、震撼力方面更是有些蒼白無力。而且動漫作品的制作速度慢、效果差,費工、費時、費錢是不爭的事實。
讓我們來比較一下國產的《西游記》和日本的《龍珠》這兩部作品。
中國的《西游記》1999年開始在中國中央電視臺播映,故事基本與中國四大名著之一的《西游記》的情節一致。日本的《龍珠》漫畫版是于1984~1995年間在集英社少年Jump雜志上連載的,后因大受歡迎再發行了42本單行本,僅在日本已發售出16億本。而其動漫版在1986年開始在日本富士電視頻道播放,此外更推出了17個電影版。《龍珠》是圍繞主角孫悟空與7顆可以實現愿望的龍珠的冒險故事。很明顯,日本的《龍珠》只是以名著《西游記》的主角“孫悟空”作為故事的引子去創作一個全新的冒險故事。在這一點上,顯然《龍珠》就比《西游記》勝出一籌。雖然《西游記》的制作水平、人物形象等方面都已經有了很大的突破,但是在情節設置上與同時期的國外動漫作品相比,仍然存在一定不足。
另外日本動漫畫家的創造力也可以在其他方面看得出來,《龍珠》的作者懂得以“尋找龍珠”的意念作為基礎,創造嶄新的人物(如龜仙人、天神)來加強故事的娛樂性,或從原有的找尋龍珠故事再發展至與外星人的戰爭,甚至和未來人的接觸。《龍珠》的作者發揮想象力,在原有的基礎上加上自己的構思,使故事更加全面,有了更多的賣點。
相反,中國的《西游記》只是以唐三藏西天取經的故事,來表達懲惡揚善的古老主題,簡單來說,這部動漫作品只不過是簡單地將著名文學作品動漫化,完全沒有想象力。而日本動漫畫家卻能夠以創造力做出天馬行空的情節來加強娛樂性與可看性,繼而刺中觀眾對“英雄”和“超能力”的幻想神經。
還有更多的例子來描述中國動漫畫家創作力的不足嗎?當然!
讓我們再看另一組比較,就是中國的《黑貓警長》和日本的《名偵探柯南》。
《黑貓警長》中的黑貓警長是壞蛋的克星與和平的保護神,他偵破了一個又一個案件,保衛了森林的安全。《名偵探柯南》講述了主角工藤新一原本是一位頗具名聲的高中生偵探,意外變為小學生模樣,化名為柯南,繼續秘密從事偵探工作的故事。其中,柯南憑著自己的推理天分,配合阿笠博士為他發明的道具偵破許多重大案件。這種故事對于觀眾(尤其是充滿幻想的少年人)很具有吸引力,因為它正可以滿足觀眾對成為偵探的幻想。
除此之外,《名偵探柯南》的多元化故事內容(包括愛情、友情、犯罪、背叛、復仇等)能夠給予觀眾許多想象空間。而柯南的小型道具和日常生活的法寶,滿足了觀眾對超能力的幻想。相反《黑貓警長》的故事過于簡單幼稚,過于說教,所以未能帶給觀眾任何想象空間,適合觀看的人群比較小。在道具方面,黑貓警長只是有一把簡單的手槍,加上故事內容太近似現實生活,試問怎能刺激觀眾的幻想呢?
總括來說,中國的動漫作品大多根據日常生活作為原創,但是日本的動漫畫家能夠以創作力跳出日常生活的框框,給予觀眾刺激的想象空間。而《名偵探柯南》比《黑貓隊長》優勝的地方就是因為它能成功刺中觀眾對“偵探”和“超能力”的幻想神經!
還有更多的例子來描述中國動漫畫家創作力的不足。讓我們對比中國的《寶蓮燈》和美國迪斯尼公司的《阿拉丁》。《寶蓮燈》是一套以1200萬元人民幣制作的動漫電影,講述了小沉香劈山救母的傳奇故事,內容充滿教育意念,讓孩子們懂得親情的可貴。而迪斯尼的《阿拉丁》改編自神話故事《天方夜譚》。游手好閑的少年阿拉丁,整天不務正業,父母親常常憂心不知如何是好。后來,阿拉丁獲得一張飛天魔毯以及一盞神燈,在神燈精靈幫忙下,阿拉丁由小市民變成風度翩翩的王子,把公主從魔掌中救出,一起過著幸福快樂的日子。撇開教育性不談,從創作力方面比較,《阿拉丁》就比《寶蓮燈》優勝。
阿拉丁由一個平凡的小市民變成勇救公主的真英雄,成功刺中觀眾夢想成為英雄的幻想神經。而《寶蓮燈》,以小朋友借用寶蓮燈英勇救母的故事,過程過于簡單。雖然交代了整個過程,但缺少內涵,而且在創作時并沒有做過創新。
《阿拉丁》有典型迪斯尼的成功元素:王子加公主的愛情故事,滿足觀眾對愛情的幻想。而《寶蓮燈》所說的親情,只是一個再平凡不過的主題。動漫創作人希望透過《寶蓮燈》教導小朋友親情的重要,完全無法滿足大人的需要。
《阿拉丁》的小猴子造型生動、活潑,成為阿拉丁拯救公主的旅程中一個重要的伙伴。《寶蓮燈》的小猴子,無論造型或表情都好像從迪斯尼的《阿拉丁》中剪下來的,完全看不見一點中國人自己創作的影子。雖說《寶蓮燈》受到報刊媒體的一致好評,但明眼人深知它仍然擺脫不了歐、美、日動漫片的綜合翻版之嫌。除故事情節是中國的,它在繪畫造型、著色甚至音樂、插曲都是十分“西洋”化的。
《阿拉丁》有充滿動感的情節,如阿拉丁與公主乘坐飛氈翱翔天空。而《寶蓮燈》試圖模仿迪斯尼的風格,但畫虎不成反成貓的模仿反而使它成為一個不倫不類的怪胎。匯聚了其他動漫片的畫風,使得《寶蓮燈》像個大雜燴,沒有了獨特的風格。誠然,我們的動漫業需要模仿,需要吸收,但需要模仿、吸收的是國外的先進技術和經驗。
總括來說,中國動漫作品只懂模仿外國動漫,完全沒有想象力,翻版動漫怎么可能一再刺中觀眾的幻想神經?歐美日動漫作品懂得利用廣泛流傳的神話故事(如《阿拉丁》利用《天方夜譚》),并給其加入不同的元素,以帶給觀眾不同的幻想。因而,《阿拉丁》比《寶蓮燈》更能成功刺中觀眾對“英雄”和“愛情”的幻想神經。
(摘自東方出版社《你想到的都是錯的·本質4:你的想法要符合行業本質》 作者:郎咸平)