摘要:無(wú)論在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)還是日語(yǔ)學(xué)習(xí)中,副詞的習(xí)得都較為困難。本文擬通過(guò)中日語(yǔ)料庫(kù)中的實(shí)例分析,以漢日同形副詞“再三”為例,探討副詞與其所修飾動(dòng)詞的共現(xiàn)規(guī)律。從而找出同形副詞在漢日語(yǔ)言中的不同使用實(shí)態(tài)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)副詞動(dòng)詞共現(xiàn)語(yǔ)義一、引言
副詞在語(yǔ)言學(xué)研究里是較為復(fù)雜的一類(lèi)品詞。不論是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)還是日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),都在作品詞分類(lèi)時(shí),視副詞為“垃圾收容站”,往往不容易判別或是判斷模糊的詞,都?xì)w入了副詞的行列。結(jié)果使得副詞這一詞類(lèi)過(guò)于龐雜。另外,對(duì)同一副詞,同一語(yǔ)言里不同的學(xué)派有著不同的劃分,例如“再三”在漢語(yǔ)副詞研究中就有不同的分類(lèi):傳統(tǒng)劃分是屬于時(shí)間副詞,后來(lái)以劉月華為代表,將“再三”歸入頻度副詞,而張誼生、史金生等人將其劃分為重復(fù)副詞。在現(xiàn)代日語(yǔ)的使用里有著與漢語(yǔ)“再三”同形的使用方法。基于以上原因,副詞在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中非常困難,我們希望找到更好的語(yǔ)言使用規(guī)律,為同形詞找出不同之處,也為副詞的習(xí)得提出更好的建議。本文利用了語(yǔ)料庫(kù)的龐大資料,以“再三”為對(duì)象,主要從其所修飾動(dòng)詞的語(yǔ)義和肯定否定等方面來(lái)探討上述問(wèn)題。
二、研究方法
近年來(lái),中國(guó)學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)“再三”做了諸多研究,例如周小兵、鄧小寧(2002),鄒海清(2004),陳全靜(2011),張煥香(2011)等。另外,施建軍(2012)從漢日對(duì)比方面進(jìn)行了有效的研究。
本文立足于中日語(yǔ)料庫(kù)的實(shí)例分析,比較漢日同形副詞“再三”與動(dòng)詞的共現(xiàn)情況。語(yǔ)料庫(kù)使用了日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所開(kāi)發(fā)的『現(xiàn)代日語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言均衡數(shù)據(jù)庫(kù)』,取得實(shí)例368句。漢語(yǔ)資料利用了“北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”的341句實(shí)例。對(duì)于動(dòng)詞語(yǔ)義的判斷標(biāo)準(zhǔn),使用了『分類(lèi)語(yǔ)彙表』作為唯一的標(biāo)準(zhǔn),將漢語(yǔ)動(dòng)詞首先翻譯為日語(yǔ),然后通過(guò)分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一劃分。
三、共現(xiàn)動(dòng)詞的詞匯意義
為了考察“再三”修飾的動(dòng)詞,首先從其詞匯意義出發(fā),參照了『分類(lèi)語(yǔ)彙表』的動(dòng)詞分類(lèi),例(1)~(3)是日語(yǔ)里的分類(lèi)舉例,例(4)~(6)是漢語(yǔ)里的動(dòng)詞分類(lèi)方法舉例。
(1)そして僕はアリスを週末にイェールに誘うことを再三考えはしたけれど、結(jié)局誘わなかった。(C#12539;D#12539;B#12539;ブライアン(著)/村上春樹(shù)(訳)偉大なるデスリフ)
考える(考慮)2.3061思考#12539;意見(jiàn)#12539;疑い/2.30心
(2)これを私は再三言ってきました。(石原慎太郎#65378;No#65379;と言える日本)
言う(說(shuō))2.3100言語(yǔ)活動(dòng)/2.31言語(yǔ)
(3)こちらの説明に、一言も質(zhì)問(wèn)や反論をしなかったのを見(jiàn)ると、どうやら息子から再三借金を懇願(yuàn)されていたのでしょう。(渡辺満なぜ人はジュンク堂書(shū)店に集まるのか)
懇願(yuàn)する(懇求)2.3660請(qǐng)求#12539;依頼/2.36待遇
(4)她斷言:“貝聿銘的唯美世界,無(wú)人可與之相比,我再三考慮后選擇了他。”(劉正榮、貝聿銘《世界建筑界的華裔皇帝》)
考慮2.3061思考#12539;意見(jiàn)#12539;疑い/2.30心
(5)我們?cè)偃卣f(shuō)下禮拜還要來(lái),而且冬季要來(lái)看雪。(孫福熙《出游》)
說(shuō)2.3100言語(yǔ)活動(dòng)/2.31言語(yǔ)
(6)胡允恭見(jiàn)再三勸說(shuō)無(wú)用,便急返上海向吳克堅(jiān)匯報(bào)。(陳玉通《愛(ài)國(guó)將領(lǐng)陳儀被害案內(nèi)幕》)
勸說(shuō)2.3660請(qǐng)求#12539;依頼/2.36待遇
如上所述,將漢語(yǔ)和日語(yǔ)里「再三」/“再三”所修飾的動(dòng)詞進(jìn)行分類(lèi)統(tǒng)計(jì)如下:
表1:動(dòng)詞的詞匯意義分類(lèi)
詞匯分類(lèi)項(xiàng)目日語(yǔ)368例漢語(yǔ)341例
2.12存在3.0%0.0%
2.15作用6.0%1.2%
2.30心12.2%19.9%
2.31言語(yǔ)29.3%41.6%
2.33生活3.3%2.9%
2.34行為2.7%0.0%
2.35交わり6.5%7.0%
2.36待遇14.9%26.4%
2.37経済1.6%0.0%
2.38事業(yè)1.4%0.0%
如表1所示,漢日「再三」/“再三”所修飾的動(dòng)詞大多集中在「心、言語(yǔ)、待遇」等表示精神活動(dòng)、社會(huì)活動(dòng)等的動(dòng)詞分類(lèi),日語(yǔ)的動(dòng)詞分布范圍比漢語(yǔ)的要廣,但是在集中分布的「心、言語(yǔ)、待遇」三項(xiàng)中,漢語(yǔ)動(dòng)詞占有率高于日語(yǔ)。漢日「再三」/“再三”所修飾的動(dòng)詞主要是表示人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作或行為。但是如例(7),日語(yǔ)「再三」與狀態(tài)動(dòng)詞「ある」共同使用,「ある」是否也是表示人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作或行為呢?
(7)洗濯は終わり、平気で干して、片付けてしまっていたでしょう。こんなことは再三ありました。(杉原悅子カアサントコイク)
例(7)是人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作,「洗濯、干し、片付け」(“洗,晾,收拾”),表達(dá)內(nèi)容是這類(lèi)動(dòng)作行為的再三發(fā)生。狀態(tài)動(dòng)詞「ある」不屬于人類(lèi)主體動(dòng)作動(dòng)詞,但是從文脈來(lái)分析,「再三」修飾的動(dòng)作行為仍歸結(jié)為人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作行為。
(8)再発防止の徹底を図るよう米軍にも一層努力を求めまして、環(huán)境の保全に努力してまいりたいというふうに思っております。
○島袋宗康君:嘉手納飛行場(chǎng)からの油漏れというのは、再三再四油漏れが続発しているという狀況でございます。(國(guó)會(huì)會(huì)議録)
例(8)是日本國(guó)會(huì)答疑這種特殊場(chǎng)合使用的句子,該國(guó)會(huì)議員本意是強(qiáng)調(diào)「油漏れが一向に解決されず、繰り返し起こっている」(漏油事件不但沒(méi)有解決,反而不斷出現(xiàn)),所以在「続出している」(不斷發(fā)生)前面加了表示“一次又一次”意義的「再三再四」。「油漏れ」(漏油)可以說(shuō)不是人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作,但是從句子整體來(lái)看,也是因?yàn)槿狈α恕冈侔k防止」(防止再次發(fā)生)這樣的人類(lèi)行為,而帶有了人為造成漏油事故再次發(fā)生。
另外,例(9)「再三の噴火」里的「再三」雖然修飾的不是動(dòng)詞,而是名詞,卻也是用在了非人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作行為。
(9)駐車(chē)場(chǎng)があるため、マイカー登山者が多いようだ。駒ガ岳は再三の噴火による溶巖で全山が覆われており、砂原岳、隅田盛、剣ガ峰の三つのピークからできている。(川村匡由/秋本敬子ふるさと富士百名山)
如上分析,日語(yǔ)里「再三」修飾的動(dòng)詞基本是人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作行為。漢語(yǔ)里的“再三”在本文所涉及的例句中雖然不是修飾非人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作行為動(dòng)詞,但是在這里并不能斷言“再三”不可以用在非人類(lèi)主體發(fā)出的動(dòng)作行為,因本文所涉及的例子有限,該問(wèn)題今后將進(jìn)一步考察確認(rèn)。
例(7)中的動(dòng)詞「ある」屬于人的意志不能控制的“非自主動(dòng)詞”,除了「ある」以外,還有少量例句出現(xiàn)了,日語(yǔ)「再三」搭配「出てくる」「発生する」「浮かぶ」等的“非自主動(dòng)詞”。而漢語(yǔ)的例句里并沒(méi)有出現(xiàn)“再三”與“非自主動(dòng)詞”搭配。這個(gè)結(jié)果也與周小兵、鄧小寧(2002)“再三”不能在非自主動(dòng)詞前面出現(xiàn)的觀點(diǎn)相一致。在唐朝時(shí),“再三”有用在非自主動(dòng)詞前面的情況,例如:彼既聚兵,我更解甲,再三若此,賊以為常(《北史·卷七十二·列傳第六五》)。在語(yǔ)言演變過(guò)程中,“再三”的這一用法為“一再”所取代,“再三”只能用在自主動(dòng)詞前面。
四、共現(xiàn)動(dòng)詞的否定形式
不論是日語(yǔ)中的「再三」,還是漢語(yǔ)中的“再三”,都極少與動(dòng)詞的否定形式共同使用。史金生(2004)指出:“‘頻頻、屢屢、一再、連連’等表示動(dòng)作發(fā)生的頻率,這種頻率只能是肯定的實(shí)際發(fā)生的動(dòng)作的頻率,而不能是否定的未實(shí)現(xiàn)動(dòng)作的頻率,所以它們不能與否定詞同現(xiàn)。‘再三’有一例與‘不’同現(xiàn)的例子(當(dāng)我久久徘徊于那些作品之間,再三不愿跨步,擔(dān)心這一跨就要失去什么,……)。”本文例句分析中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)“再三”與“不+動(dòng)詞”的搭配,但是下面的例(10)~(12)中,使用了“不是”“不必”“不”等形式。
(10)“和你看電影呀,你不是再三糾纏我嗎?”(欽志新《瓦礫灘》)
(11)先生,你不必再三盤(pán)問(wèn)我,我們的背后,有沒(méi)有操縱指使的人。(洪深《天堂中的地獄》)
(12)假若首長(zhǎng)們不再三再四地指示,要準(zhǔn)備,要準(zhǔn)備,一個(gè)新同志怎能這樣藝高人膽大呢?(老舍《無(wú)名高地有了名》)
例(10)中,表示關(guān)系或判斷的“是”前面加了否定副詞“不”,雖然是否定了“再三糾纏我”,但是后面加了語(yǔ)氣助詞“嗎”,成為反問(wèn)句,表達(dá)了肯定的意思。所以“再三”在句中可以理解為與動(dòng)詞“糾纏”的肯定形式進(jìn)行搭配使用。例(11)中能愿動(dòng)詞“不必”位于“再三盤(pán)問(wèn)我”的前面,即沒(méi)有這樣做的必要性。例(12)中否定副詞“不”用于短語(yǔ)“再三再四地指示”前面,看上去是和否定形式的共現(xiàn),但實(shí)際上在其前面有表示假定的連詞“假若”,其實(shí)是強(qiáng)調(diào)了肯定的內(nèi)容。
實(shí)例中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)「再三+V否定形」或者「“不”+V+“再三”」的使用,但是在日語(yǔ)例句中有如下「再三ではなかった」的否定形式使用。
(13)その結(jié)果、お靜を責(zé)めたことも再三ではなかつた。しかし、お靜はとりあはなかつた。(徳田秋聲《徳田秋聲全集》)
從句子形式來(lái)看,「お靜を責(zé)めたことも再三ではなかつた」是否定形式,其句子表達(dá)的內(nèi)容是責(zé)備了阿靜何止兩次、三次,應(yīng)該多達(dá)四次、五次,或者更多。所以并不是對(duì)于「再三あったこと」的否定,而是對(duì)于“再三”的強(qiáng)調(diào),表示“更多”義。
可見(jiàn),漢語(yǔ)和日語(yǔ)里的「再三」/“再三”在修飾動(dòng)詞的時(shí)候,不與動(dòng)詞的否定形式共現(xiàn)。
五、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,通過(guò)對(duì)中日語(yǔ)料庫(kù)中大量實(shí)例的分析,可以得出結(jié)論:漢日同形副詞“再三”與其后面修飾的動(dòng)詞有著不同的共現(xiàn)規(guī)律。其共通之處是幾乎都不能與動(dòng)詞的否定形式共同使用。相對(duì)于日語(yǔ)而言,漢語(yǔ)里更多使用“心、言語(yǔ)、待遇”等表示精神活動(dòng)、社會(huì)活動(dòng)的動(dòng)詞。從動(dòng)詞的類(lèi)型來(lái)看,漢語(yǔ)中“再三”不能與非自主動(dòng)詞共現(xiàn),而日語(yǔ)可以。其原因可以從漢日語(yǔ)言的不同表達(dá)習(xí)慣,以及詞匯變遷歷史等方面來(lái)繼續(xù)研究。
參考文獻(xiàn):
[1]陳全靜.數(shù)詞的緊鄰連用與“一再”“再三”的副詞化[J].安徽
師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2011,(3).
[2]史金生,胡曉萍.動(dòng)量副詞的類(lèi)別及其選擇性[J].語(yǔ)文研究,
2004,(2).
[3]楊榮祥.近代漢語(yǔ)副詞研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[4]張煥香.頻度副詞與否定副詞共現(xiàn)時(shí)語(yǔ)序的不對(duì)稱(chēng)[J].首都師范
大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(1).
[5]周小兵,鄧小寧.“一再”和“再三”的辨析[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),
2002,(1).
[6]鄒海清.頻率副詞的范圍和類(lèi)別[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2006,(3).
[7]施建軍,徐一平,譙燕.漢日語(yǔ)同形副詞研究[M].北京:學(xué)苑出
版社,2012.
[8]仁田義雄.副詞的表現(xiàn)の諸相[M].くろしお出版,2002.
[9]飛田良文,淺田秀子.現(xiàn)代副詞用法辭典[M].東京:東京堂出
版,1994.
[10]劉月華,潘文娛,故韡著,相原茂監(jiān)訳.現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)文法総覧
[M].くろしお出版,1988.
[11]國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所(編集).分類(lèi)語(yǔ)彙表(國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所資料
集)[M].大日本図書(shū),2004.