
摘要:漢語(yǔ)并列短語(yǔ)的詞序研究既包括探尋漢語(yǔ)自身的詞序規(guī)律,同時(shí)也融入了與英語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序原則的比較。對(duì)漢語(yǔ)并列短語(yǔ)的研究,學(xué)者們從最初研究漢語(yǔ)“并列”這一概念開(kāi)始,逐步發(fā)展到對(duì)并列短語(yǔ)的外在標(biāo)記和內(nèi)部構(gòu)成、句法功能以及最近幾年對(duì)并列短語(yǔ)標(biāo)記性和典型性的認(rèn)知研究以及制約并列短語(yǔ)詞序的因素方面的研究。制約漢語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序的因素包括語(yǔ)義、語(yǔ)音和認(rèn)知、文化等幾方面以及所涵蓋的數(shù)條次原則。研究漢語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序制約因素常常離不開(kāi)對(duì)漢英并列短語(yǔ)詞序原則的探討。漢語(yǔ)和英語(yǔ)并列短語(yǔ)排序的總體原則相似,大原則之下的次原則同多異少。目前的研究以定性研究為主,因此,未來(lái)的定量研究尤其是基于語(yǔ)料庫(kù)的研究,將更能觀(guān)察到詞序制約因素之間的互動(dòng),從而為對(duì)比詞序制約因素在漢語(yǔ)和英語(yǔ)并列短語(yǔ)中的制約力強(qiáng)弱提供更好的描寫(xiě)與解釋。
關(guān)鍵詞:并列短語(yǔ);詞序;詞序制約因素;研究綜述
中圖分類(lèi)號(hào):H146 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-8268(2014)03-0134-06
一、并列短語(yǔ)——概念、標(biāo)記性
漢語(yǔ)中,“并列結(jié)構(gòu)”這一概念最早可追溯到趙元任的《國(guó)語(yǔ)入門(mén)》。此后,研究者們按照傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義分析的思路,主要采用層次分析法,對(duì)并列短語(yǔ)的標(biāo)記、語(yǔ)法功能、界定、分類(lèi)以及劃界和語(yǔ)義關(guān)系等方面進(jìn)行了研究,成果斐然。制約并列短語(yǔ)詞序的因素研究主要包括廖秋忠以及鄧云華等學(xué)者的相關(guān)著述。
漢語(yǔ)界通常對(duì)“并列”這一概念有狹義和廣義之分。并列適用于詞、語(yǔ)、句等不同的結(jié)構(gòu)層次。廣義的并列指的是具有聯(lián)合關(guān)系的并列詞、短語(yǔ)或者并列句,如朱德熙所說(shuō):“兩個(gè)或更多的并列結(jié)構(gòu)成分組成聯(lián)合結(jié)構(gòu)。”狹義的并列是將并列與選擇、承接、遞進(jìn)等關(guān)系相對(duì)。黃伯榮、廖序東也持相似的觀(guān)點(diǎn),認(rèn)為聯(lián)合短語(yǔ)由語(yǔ)法地位平等的兩個(gè)或幾個(gè)部分組成,其間是聯(lián)合關(guān)系,可細(xì)分為并列、遞進(jìn)、選擇等關(guān)系。本文所討論的并列短語(yǔ),指的是狹義的并列,屬于聯(lián)合短語(yǔ)大類(lèi)中的一個(gè)小類(lèi),但有時(shí)為方便行文,將二者等同。
李育林、鄧云華通過(guò)考察漢語(yǔ)和英語(yǔ)以及其他國(guó)家語(yǔ)言的并列短語(yǔ)標(biāo)記性,發(fā)現(xiàn)世界上多數(shù)語(yǔ)言如英語(yǔ)等的并列短語(yǔ)標(biāo)記性種類(lèi)只有“有標(biāo)記”一種,而只有漢語(yǔ)等少數(shù)語(yǔ)言有兩種標(biāo)記手段:“有標(biāo)記”和“無(wú)標(biāo)記”。英語(yǔ)中并列短語(yǔ)采用有標(biāo)記的連詞手段,而漢語(yǔ)中除使用連詞外,也常采用無(wú)標(biāo)記手段。并列短語(yǔ)標(biāo)記性的范疇等級(jí)為(標(biāo)記虛零/無(wú)標(biāo)記)>標(biāo)記程度小>標(biāo)記程度大(注:“>”表示“先于”或“強(qiáng)于”,以下同)。
鄧云華在2005年其專(zhuān)著《英漢聯(lián)合短語(yǔ)的對(duì)比研究》一書(shū)中分析了漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)(包括短語(yǔ)和詞,也可稱(chēng)為“并列詞語(yǔ)”)無(wú)標(biāo)記的原因,主要有四方面:
(1)合成詞的語(yǔ)義整體性;
(2)并列短語(yǔ)的意合性;
(3)結(jié)構(gòu)勻稱(chēng)、韻律和諧齊整;
(4)概念的親近性。
二、漢語(yǔ)并列短語(yǔ)的詞序
廖秋忠在參照國(guó)外研究者對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的詞序以及漢英并列短語(yǔ)和成對(duì)詞相關(guān)研究結(jié)論的基礎(chǔ)上,提出了漢語(yǔ)并列名詞短語(yǔ)的詞序在語(yǔ)義和習(xí)慣上遵循重>輕原則、時(shí)間先后原則、熟悉>陌生原則等十項(xiàng)原則。
沈家煊、張敏等學(xué)者從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)并列短語(yǔ)進(jìn)行了多角度的描寫(xiě)、分析和解釋。詹衛(wèi)東、吳云芳等學(xué)者圍繞“為中文信息處理所用”的目標(biāo),研究漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)形成的語(yǔ)言規(guī)律,對(duì)其結(jié)構(gòu)規(guī)則進(jìn)行了形式化的描述。前者著重研究結(jié)構(gòu)歧義格式的類(lèi)型分析和排歧策略,后者采用“基于約束的文法”作為并列結(jié)構(gòu)描述的理論體系,形式化地描述了并列成分之間在句法和語(yǔ)義兩個(gè)層面之間的約束關(guān)系,為并列結(jié)構(gòu)的自動(dòng)識(shí)別奠定了基礎(chǔ)。
從研究方法來(lái)看,近年來(lái),語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的興起使得基于語(yǔ)料庫(kù)的定量研究成為可能。儲(chǔ)澤祥對(duì)名名并列、動(dòng)動(dòng)并列和形形并列等結(jié)構(gòu)作各種句子成分的典型性作了統(tǒng)計(jì)分析。王成宇定量考察了并列型標(biāo)題各并列項(xiàng)的信息量,認(rèn)為理論上并列型標(biāo)題各并列項(xiàng)的排序可變,實(shí)際上卻不能隨意變動(dòng)。標(biāo)題中并列項(xiàng)排序的改變,可能違背并列成分的排序原則以及人們對(duì)信息認(rèn)識(shí)的接受模式,引起語(yǔ)句不通、歧義等現(xiàn)象的發(fā)生,從而產(chǎn)生交流障礙。鄧云華以及吳云芳叫采用語(yǔ)料庫(kù)研究并列短語(yǔ)。鄧文中選用文本LindaLael Miller(Rachel)的第二章,Race,Class andPower(Raymond W.Mack)的第三章中的部分章節(jié)以及另一作品內(nèi)的部分章節(jié)作為語(yǔ)料,統(tǒng)計(jì)了英語(yǔ)“名+名”并列短語(yǔ)的詞類(lèi)搭配形式;同時(shí),選取部分漢語(yǔ)期刊如《人民文學(xué)》、《散文》、《小說(shuō)選刊》、《雜文選刊》等對(duì)漢語(yǔ)并列短語(yǔ)的詞類(lèi)搭配形式作了統(tǒng)計(jì)。結(jié)果顯示,名名組合的并列結(jié)構(gòu)占的比例最大。吳云芳則在研究中使用了《人民日?qǐng)?bào)》標(biāo)注語(yǔ)料庫(kù)分析并列短語(yǔ),并進(jìn)行了形式化的描述。
三、并列短語(yǔ)詞序制約因素研究
并列短語(yǔ)的并列成分的排列順序問(wèn)題一般被納入并列短語(yǔ)的相關(guān)研究中。就漢語(yǔ)而言,國(guó)內(nèi)有不少學(xué)者進(jìn)行了探討研究。
(一)語(yǔ)義和語(yǔ)音制約因素
語(yǔ)義、語(yǔ)音以及認(rèn)知和文化等幾大方面的因素都會(huì)影響漢語(yǔ)并列短語(yǔ)的詞序。前面提到的廖秋忠提出的十條常見(jiàn)的現(xiàn)代漢語(yǔ)名詞性并列結(jié)構(gòu)的排序原則就是基于以下制約因素提出的。
(1)重要性原則:地位的高低,主要的相對(duì)于次要的,基礎(chǔ)/參照點(diǎn)相對(duì)于派生物或依靠/被參照點(diǎn),價(jià)值/評(píng)價(jià)的高低,數(shù)量的多少;
(2)時(shí)間先后原則;事件發(fā)生的先后,參與事件的先后,人、物、事件出現(xiàn)的先后,到達(dá)地點(diǎn)的先后,約定俗成的序列或順序;
(3)熟悉程度原則:客觀(guān)事物熟悉程度,舊信息先于新信息;
(4)顯著性原則:大或粗>小或細(xì),整體>局部,包含>被包含,明顯>隱晦,近>遠(yuǎn),中心>外圍,上>下,縱>橫,動(dòng)物>靜物,典型>非典型;
(5)積極態(tài)度原則;
(6)立足點(diǎn)原則;
(7)單一方向原則;
(8)同類(lèi)原則;
(9)對(duì)應(yīng)原則;
(10)其他原則:禮貌原則,由簡(jiǎn)至繁的羅列原則。
此外,廖先生還詳述了語(yǔ)境在并列成分排序中的作用以及排序原則之間的相互作用。關(guān)于英語(yǔ)并列成分的排列順序問(wèn)題,以對(duì)不可逆的并列二項(xiàng)式的排序研究為主,早期Malkiel的研究提出了制約詞序的六個(gè)因素。后來(lái)Cooper和Ross分析和考察了不可逆并列二項(xiàng)式的排序原則如何受制于人類(lèi)信息處理和認(rèn)識(shí)過(guò)程。Cooper和Ross也是首次提出了七條語(yǔ)音方面的排序原則。制約英語(yǔ)中成對(duì)詞的詞序因素也主要包括語(yǔ)義和語(yǔ)音兩大方面。Allan通過(guò)考察英語(yǔ)句子中名詞性成分與并列名詞性成分的排列順序,提出了7個(gè)決定名詞性成分排序的層級(jí)。制約詞序因素的制約力強(qiáng)弱依次為:熟悉性層級(jí)>話(huà)題一評(píng)論,舊—新信息層級(jí)>普遍的排列規(guī)約>有定性和指稱(chēng)性層級(jí)>人物、社會(huì)地位及角色層級(jí)>占優(yōu)勢(shì)的描寫(xiě)詞語(yǔ)的層級(jí)>形式層級(jí)。層級(jí)反映的是信息量的輕重,信息量越輕的越容易在認(rèn)知上被提取,從而占據(jù)靠前的位置。這一層級(jí)和廖秋忠1992年提出的并列名詞性成分的排序原則在許多方面相似。比如,Allan的“普遍規(guī)約”這一層級(jí)包括“第一,第二,……最后”,“開(kāi)始、中間、結(jié)尾”這樣的序列,這一規(guī)約與時(shí)間順序原則中的約定俗成原則是相吻合的。“占優(yōu)勢(shì)的描寫(xiě)詞語(yǔ)的層級(jí)”實(shí)質(zhì)上就是指“正>負(fù)”、“價(jià)值高>價(jià)值低”、“生動(dòng)>被動(dòng)”、“人物>背景”、“重>輕”、“大>小”、“高>矮”、“熱>冷”、“基礎(chǔ)>依靠”等無(wú)標(biāo)記項(xiàng)先于有標(biāo)記項(xiàng)原則中的諸多次原則。
(二)概念語(yǔ)義語(yǔ)序原則和語(yǔ)用語(yǔ)序原則
鄧云華的博士論文《漢語(yǔ)聯(lián)合短語(yǔ)的類(lèi)型和共性研究》中有專(zhuān)門(mén)一節(jié)討論了聯(lián)合項(xiàng)即并列項(xiàng)的順序。并列短語(yǔ)的組成成分地位平等,不存在修飾或限制關(guān)系。表示并列或選擇關(guān)系的聯(lián)合短語(yǔ)可以改變成分的順序,意義不變或只有細(xì)微的變化。鄧文中將并列短語(yǔ)的詞序分為兩種:固定詞序和非固定詞序。該論文著重探討了固定詞序的兩條排序原則:概念語(yǔ)義語(yǔ)序原則和語(yǔ)用語(yǔ)序原則。概念語(yǔ)義語(yǔ)序原則是短語(yǔ)由自身并列各項(xiàng)的語(yǔ)義自然決定的,順序固定,包括時(shí)間順序原則和原型理論原則。鄧提出的時(shí)間順序原則參照了戴浩一分析漢語(yǔ)臨摹理?yè)?jù)時(shí)提出的一個(gè)重要概念,“兩個(gè)句法單位的相對(duì)順序決定于他們所表示的概念世界里的狀態(tài)的時(shí)間先后”。這一原則被廣泛用來(lái)解釋漢語(yǔ)句子及句子內(nèi)部的順序問(wèn)題,并列短語(yǔ)也不例外。
值得注意的是,與其他學(xué)者不同的是,鄧文認(rèn)為并列短語(yǔ)的詞序遵循原型理論原則。范疇化作為人類(lèi)高級(jí)認(rèn)知活動(dòng)中最基本的一種,是對(duì)世界萬(wàn)物進(jìn)行分類(lèi),形成概念的過(guò)程和能力。語(yǔ)言,作為世界的一部分,也被語(yǔ)言學(xué)家不斷地分類(lèi),如詞、句法結(jié)構(gòu)、詞類(lèi)等概念,都是語(yǔ)言范疇化的結(jié)果。范疇化理論和維特根斯坦(Wittgenstein)的“家族相似性”理論息息相關(guān)。“家族相似性”理論認(rèn)為,家族中存在一個(gè)典型代表,即原型,原型是具體類(lèi)的認(rèn)知過(guò)程中首先接觸到的,或者是接觸較多的代表。就同類(lèi)事物而言,典型性特征程度高的事物排在較低的之前,同時(shí),事物的典型因地域不同而不同。在我國(guó)北方,人們通常會(huì)說(shuō)蘋(píng)果、香蕉、芒果、椰子;而在南方,尤其海南等地,人們通常會(huì)說(shuō)椰子、芒果、蘋(píng)果、香蕉。不同語(yǔ)言對(duì)應(yīng)不同的文化,漢語(yǔ)和英語(yǔ)中同類(lèi)事物的典型不盡相同,因此存在詞序的相異也在情理之中。
語(yǔ)用語(yǔ)序原則在該文中指的是認(rèn)知語(yǔ)序在不同語(yǔ)言中可能存在如民族的認(rèn)知心理等參數(shù)差異而導(dǎo)致詞序的不同,如輕重語(yǔ)序原則、空間順序原則、顯著性原則、范圍大小原則等。這些原則在不同的語(yǔ)言中可能出現(xiàn)相異的情況。該文用圖式的方式勾畫(huà)出兩大類(lèi)語(yǔ)序及原則(見(jiàn)圖1)。
(三)并列短語(yǔ)換序的因素
在前人研究的基礎(chǔ)上,徐新將制約聯(lián)合短語(yǔ)各組成部分換序的因素歸納總結(jié)為兩大類(lèi):偶然性制約因素和必然性制約因素。前者是指在具體語(yǔ)境中因交際目的的不同而導(dǎo)致不同的成分次序。具體來(lái)說(shuō),為實(shí)現(xiàn)不同的交際目的存在三方面的需要:交際中問(wèn)語(yǔ)制約答語(yǔ)、說(shuō)話(huà)者有意突出強(qiáng)調(diào)、具體語(yǔ)境中前后聯(lián)合短語(yǔ)各項(xiàng)的搭配對(duì)應(yīng)。必然性因素是具體語(yǔ)境外的因素,包括語(yǔ)音、語(yǔ)義和文化等幾大類(lèi)。在語(yǔ)音因素方面,短語(yǔ)各組成部分音節(jié)數(shù)目的多少影響排序,一般遵從先少后多的原則;詞序受短語(yǔ)各組成部分音節(jié)聲調(diào)排列美感的制約,“平平仄仄”、“平上去人”是一般的規(guī)則,也是符合漢語(yǔ)節(jié)奏美的要求。語(yǔ)義方面的制約因素主要包括時(shí)間、空間和邏輯上的因果和條件關(guān)系等四個(gè)方面,此外,組成部分的語(yǔ)義還有主次、輕重、范圍大小、數(shù)量多少之分。文化方面,民族心理、思維方式和社會(huì)的約定俗成也是制約組成部分詞序的重要原因。
四、漢英并列短語(yǔ)詞序原則異同
對(duì)漢語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序制約因素的研究往往離不開(kāi)與英語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序制約因素的對(duì)比。比較漢英并列短語(yǔ)詞序原則是研究漢語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序制約因素時(shí)研究者們時(shí)常論及的重要話(huà)題。鄧云華、王會(huì)芬、高琴、吳茜等人對(duì)制約漢英并列短語(yǔ)詞序的因素進(jìn)行了比較研究。歸結(jié)起來(lái),漢英并列結(jié)構(gòu)的詞序受到語(yǔ)義、語(yǔ)音以及語(yǔ)境、文化等多方面因素的制約,從而形成數(shù)條制約詞序的原則。除語(yǔ)音因素內(nèi)的各原則不能相提并論外,漢英并列短語(yǔ)排序的總體原則相似,大原則之下的次原則同多異少。但是,也表現(xiàn)出差異。
(一)相同的詞序原則
1.空間順序原則
就空間方位而言,漢英并列短語(yǔ)通常都遵循先上后下、從高到低、由縱及橫、由近至遠(yuǎn)的空間順序原則,比如上下(up and down)、樓上樓下(up—stairs and downstairs)、手和腳(hands and feet)、高山峽谷(mountain and valley)、高大魁梧(high andwide)、亞洲和歐洲(Asia and Europe)、地方的和國(guó)際的(10cal and international)、這兒那兒(here andthere)等等。
2.重要>次要原則
漢英并列短語(yǔ)遵循先重要后次要、先主要后次要的排序原則,比如:主次(primary and seconda—ry)、健康和福利(health and welfare)、事實(shí)和數(shù)據(jù)(facts and figures)、知識(shí)性和趣味性(informative and interesting)等等。
3.簡(jiǎn)單>復(fù)雜原則
由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、從具體到抽象、由自身及他人的排序原則作為顯著性原則的次原則,在漢英并列短語(yǔ)中表現(xiàn)出一致性。漢語(yǔ)中有不少由簡(jiǎn)單到復(fù)雜排序的并列短語(yǔ),比如:分析和批判、探索和創(chuàng)新、認(rèn)識(shí)和理解等等;英語(yǔ)中如dots,lines and surface,sense and consciousness,judge and analyze
4.具體>抽象原則
從具體到抽象的排序原則在漢英中也體現(xiàn)出一致性。比如:能力和悟性(ability and insight)、技能和眼光(skills and vision)、訓(xùn)練和發(fā)展(trainingand development)、生理和心理(physical and psy—ehologieal)等等。
5.自身>他人
先自身再他人體現(xiàn)了由近及遠(yuǎn)的空間順序原則,是顯著性原則的一條次原則。漢語(yǔ)中如中國(guó)和日本、中國(guó)與美國(guó)等并列短語(yǔ)體現(xiàn)了該原則。Sino-U.s.(中美)和U.S.-China(美中)分別反映了不同情況下遵循自身>他人的順序原則。
6.時(shí)間順序原則
首先,漢英并列結(jié)構(gòu)遵循時(shí)間先后原則。如前所述,時(shí)間順序原則包括時(shí)間的由先至后,事件的由先到后,動(dòng)作、狀態(tài)的由先到后以及邏輯事理上的條件、因果、參照和被參照的時(shí)間先后。有不少遵循時(shí)間由先到后原則的漢語(yǔ)和英語(yǔ)并列短語(yǔ),比如:七月和八月(July and August)、春夏(spring and summer)、過(guò)去和現(xiàn)在(past and pres—ent)等等。其次,也有一些遵循事件、動(dòng)作、行為、狀態(tài)的先后順序的并列短語(yǔ),比如:大三和大四學(xué)生(junior and senior)、調(diào)查和研究(investigate andresearch)、診斷和治療(diagnose and treat)、影響和帶動(dòng)等等。最后,按事理的先后排序的并列短語(yǔ)在漢英中也有一定的比例,如:原因和結(jié)果(causeand effect)、生存和發(fā)展(survival and develop—merit)、穩(wěn)妥(slow and sure)等等。
7.積極性原則
當(dāng)并列結(jié)構(gòu)的并列項(xiàng)語(yǔ)義上有積極程度差別時(shí),一般情況下較積極的處于首位,這在漢英中均是如此,比如:正反(pros and cons)、肯定和否定(positive and negative)、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)(advantagesand disadvantages)、成功和失敗(success and fail—ure)、生死(1ife and death)等等。
(二)相異的詞序原則
由于種種原因,漢英雙項(xiàng)式并列短語(yǔ)的詞序有時(shí)不一致,出現(xiàn)反序的現(xiàn)象,比如:art and litera.ture(文藝)、back and forth(前后)、fire and water(水火)、flesh and blood(血肉)、land and water(水陸)、track and field(田徑)、hot and cold(冷熱)、rich and poor(貧富)等等。
當(dāng)并列短語(yǔ)中并列項(xiàng)之間有范圍大小之別時(shí),漢語(yǔ)一般按照大前小后的原則,呈現(xiàn)整體>部分的序列。而英語(yǔ)剛好相反,通常是先小后大,先部分后整體。時(shí)間上,漢語(yǔ)中“年、月、日”的順序跟英語(yǔ)中的“日、月、年”剛好相反;空間上,漢語(yǔ)中“國(guó)家、省市、城市”的順序也跟英語(yǔ)中的“城市、州、國(guó)家”相反。
在涉及人體構(gòu)造的上下、前后等感知領(lǐng)域,人類(lèi)是偏愛(ài)上和前,這是人類(lèi)語(yǔ)言的普遍感知特點(diǎn)。上下的縱向度高于不對(duì)稱(chēng)的前后維度,前后維度比對(duì)稱(chēng)的左右維度更凸顯,而左右維度比對(duì)稱(chēng)的空間和時(shí)間關(guān)系的整體一部分凸顯。因此,凸顯度最高的上下和前后領(lǐng)域,在世界語(yǔ)言中的詞序都是相同的,即上>下,前>后。而左右和整體一部分的凸顯度最低,在語(yǔ)言中可能出現(xiàn)兩種詞序就再自然不過(guò)了。以時(shí)間先后原則和空間范圍原則為例。時(shí)間和空間作為人類(lèi)感知的最基本領(lǐng)域,在漢英中體現(xiàn)為相反的排列順序,如:上午10點(diǎn)(10 o’clock,morning)、中國(guó),重慶(Chongqing,China)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)就這一差異對(duì)人類(lèi)的整體一部分的感知做出了一個(gè)初步的推論,即:就整體一部分關(guān)系而言,人類(lèi)對(duì)整體和部分的排列并無(wú)偏愛(ài)的次序,各語(yǔ)言的選擇主要取決于語(yǔ)言習(xí)慣和文化習(xí)俗。
總之,從以往研究來(lái)看,漢英并列短語(yǔ)受語(yǔ)言的語(yǔ)義、語(yǔ)音以及文化規(guī)約支配,詞序原則出現(xiàn)一些差異,這是不爭(zhēng)的事實(shí)。但這幾種因素對(duì)詞序影響的大小有待考證,這也是今后語(yǔ)料庫(kù)研究并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行比較的一項(xiàng)重要內(nèi)容。總體而言,漢英并列短語(yǔ)在大的方面呈現(xiàn)相同的詞序原則(語(yǔ)音方面的詞序原則、社會(huì)文化因素方面的原則除外),但在一些詞序次原則上有不同之處,主要表現(xiàn)在漢語(yǔ)傾向整體>部分原則,英語(yǔ)傾向部分>整體原則。
五、結(jié)語(yǔ)
可見(jiàn),在研究的具體內(nèi)容方面,從早期界定并列短語(yǔ)的研究逐步發(fā)展到對(duì)并列短語(yǔ)的外在標(biāo)記、內(nèi)部構(gòu)成和句法功能,以及最近幾年對(duì)并列短語(yǔ)標(biāo)記性、典型性的認(rèn)知研究和制約并列短語(yǔ)詞序的因素方面的研究。總之,目前對(duì)并列短語(yǔ)的研究日趨深入、全面,方法上也呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn),對(duì)并列短語(yǔ)及其詞序制約因素的研究逐步走向成熟,在研究的內(nèi)容和方法上不斷豐富。在相關(guān)研究取得一定進(jìn)展的同時(shí),也留下了以下問(wèn)題需要做進(jìn)一步的研究與探討。
制約漢語(yǔ)并二項(xiàng)式詞序的因素可以概括為語(yǔ)義、語(yǔ)音以及認(rèn)知和文化等方面。在制約并列短語(yǔ)詞序的諸多因素中,語(yǔ)義和語(yǔ)音因素是最主要的。兩種因素在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中是否具有相同的制約力?多數(shù)國(guó)內(nèi)學(xué)者和研究者對(duì)漢語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序制約因素的相關(guān)研究表明,語(yǔ)義因素居主導(dǎo)地位。吳茜在其碩士論文中將制約并列結(jié)構(gòu)詞序的因素分為四大類(lèi):語(yǔ)義因素、認(rèn)知因素、語(yǔ)音因素和語(yǔ)境因素,并且提出制約并列結(jié)構(gòu)詞序的這四種因素在詞序原則中所占據(jù)的地位是不平等的,從而形成了一個(gè)優(yōu)先序列,即:語(yǔ)義因素和認(rèn)知因素>語(yǔ)音因素>語(yǔ)境因素。尤其是當(dāng)語(yǔ)義因素和語(yǔ)音因素產(chǎn)生沖突時(shí),多數(shù)情況下語(yǔ)義因素占上風(fēng),取得強(qiáng)勢(shì)地位。但就漢語(yǔ)并列復(fù)合詞而言,則剛好相反,很多情況下,語(yǔ)音因素會(huì)讓位于語(yǔ)義因素。可見(jiàn),對(duì)漢語(yǔ)并列結(jié)構(gòu)詞序制約因素的研究也只是停留在觀(guān)察和例證階段,缺乏定量考察。制約英語(yǔ)雙項(xiàng)式并列短語(yǔ)詞序的研究表明,英語(yǔ)語(yǔ)音、音律跟語(yǔ)義因素之間的競(jìng)爭(zhēng)顯得比漢語(yǔ)更加復(fù)雜。大多數(shù)研究者認(rèn)為,在制約英語(yǔ)雙項(xiàng)式并列短語(yǔ)詞序的諸多因素和原則中,語(yǔ)義是主要的。然而,以Mollin為代表的基于語(yǔ)料庫(kù)的最新研究卻發(fā)現(xiàn),盡管語(yǔ)義因素是主要因素,語(yǔ)音和音律因素對(duì)英語(yǔ)并列短語(yǔ)詞序也有很強(qiáng)的制約作用。
一種因素不止制約一條詞序原則,一條詞序原則也不止受到一種因素的制約,因此并列短語(yǔ)詞序原則和制約因素之間不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,體現(xiàn)在具體的短語(yǔ)中,可能是一種相互交叉的關(guān)系。原則和原則之間的競(jìng)爭(zhēng)、沖突在所難免。當(dāng)兩種或兩種以上的制約因素共同作用于該短語(yǔ)的詞序并發(fā)生矛盾時(shí),哪種制約因素占主導(dǎo)地位?因此,除定性的研究和例證外,未來(lái)的相關(guān)研究中定量研究可能提供更強(qiáng)的說(shuō)服力。定量研究尤其是基于大型語(yǔ)料庫(kù)的研究更能幫助我們觀(guān)察到詞序制約因素之間的互動(dòng),勾畫(huà)出詞序制約因素的制約力強(qiáng)弱層級(jí),從而更好地比較并揭示兩種語(yǔ)言的異同。