20世紀(jì)以來,西學(xué)東漸。不少人認(rèn)為,西方文化是先進(jìn)的,中國(guó)文化是落后的。中醫(yī)不如西醫(yī),必須用西醫(yī)改造中醫(yī)。于是,中醫(yī)面臨著被西化的危險(xiǎn)。
中醫(yī)西化實(shí)質(zhì)是“去中國(guó)化”,如同割掉中醫(yī)藥的“根”和“魂”。中華民族生生不息、發(fā)展壯大的豐厚文化,滋養(yǎng)著中醫(yī)藥的發(fā)展。“陰陽五行、天人合一、藏象經(jīng)絡(luò)”等中醫(yī)基本理論,包含著中華民族最基本的文化基因。中醫(yī)西化,就等于拋棄傳統(tǒng),丟掉根本,中醫(yī)藥只是徒具其表的“黃皮白心”。如果中國(guó)傳統(tǒng)文化的基因被淡漠、被忽略,中醫(yī)藥就再難姓“中”了。
一個(gè)民族的語言,體現(xiàn)的是一個(gè)民族的思維方式。想學(xué)好中醫(yī),重要環(huán)節(jié)是研讀中醫(yī)典籍。讓人不解的是,雖然同屬語言工具課,醫(yī)古文只有半個(gè)學(xué)年,而外語要學(xué)兩個(gè)學(xué)年。由于外語考級(jí)考試和畢業(yè)證書掛鉤,中醫(yī)研究生的外語水平很高,但基本的藥性賦、湯頭歌訣也不會(huì)背誦,甚至連《本草綱目》的《序》都念不懂。中醫(yī)經(jīng)典是構(gòu)成中醫(yī)理論的核心內(nèi)涵,是中醫(yī)臨床思維觀點(diǎn)的源泉和源頭,但《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《傷寒論》、《金匱要略》、《溫病學(xué)》四部中醫(yī)經(jīng)典完整讀過一遍的人寥寥無幾。原因在于,中醫(yī)經(jīng)典的缺失,傳統(tǒng)文化的斷代。
中醫(yī)西化割斷了中國(guó)文化對(duì)中醫(yī)藥的滋養(yǎng),“去中國(guó)化”讓中醫(yī)藥思維很難確立起來。以前是師帶徒傳承,華佗、孫思邈、李時(shí)珍等中醫(yī)名家輩出。如今院校教育鮮有名家大師,畢業(yè)生甚至被稱為“中醫(yī)的掘墓人”。因?yàn)榻邮芪骰季S的大腦里,已經(jīng)容不下整體觀的思路,更不相信辨證施治的方法。……