摘 要:明清時期以利瑪竇為代表的傳教士來到中國,不僅給中國帶來了先進(jìn)的西方文化,也將中國博大精深的文化帶到了西方,達(dá)到了中西交流的高潮。
關(guān)鍵詞:曲線傳教;交流使者;中學(xué)西漸;西學(xué)中漸
一、傳教士的曲線傳教
傳教士一般指西方國家中一部分傳播宗教的人士。基本指的是堅定地信仰宗教,并且遠(yuǎn)行向不信仰宗教的人們傳播宗教的修道者。最早來中國的天主教耶穌會會士是方濟(jì)各(St.Francis Xavier),第一個進(jìn)入中國內(nèi)地的教士是羅明監(jiān)(Michele Ruggieri)、利瑪竇(明代萬歷年間)、南懷仁(順治年間),和湯若望(康熙年間)。
我們就以耶穌會士的代表利瑪竇為例,他剛開始直接本著傳教的目的傳教結(jié)果到處碰壁,很不順利,于是他便想辦法將目標(biāo)先轉(zhuǎn)向宣傳西方科技,這一策略果然奏效,因為當(dāng)時的中國人需要科學(xué)知識,所以上至王公貴族、知識分子,下至平民百姓都被此吸引,他的影響力也越來越大,隨后利瑪竇在時機(jī)成熟時便開始傳教。徐光啟是我國明朝最優(yōu)秀的科學(xué)家,他一生的成就是多方面的,在數(shù)學(xué)、天文、歷法、農(nóng)藝、生物等領(lǐng)域都稱得上是專家。徐光啟翻譯的《幾何原本》就是最好的例子,他還為李之藻與利瑪竇合譯的《同文算指》(此書介紹了西方的筆算數(shù)學(xué))、熊三拔編著的介紹天文儀器的《簡平儀說》等書寫了序言。
據(jù)記載,到崇禎9年(1636年),明朝官員士大夫入天主教者有一等大員14人,進(jìn)士10人,舉人11人,生員300人。崇禎13年,明朝宮廷內(nèi)及皇族宗室奉洗入教者有后妃3人,宮女50人,宦官40余人,皇族140余人。到明末時期全國入教人員估計多達(dá)四、五萬人。如此可見明末全國范圍內(nèi)學(xué)習(xí)西方的氣氛非常濃烈。雖然當(dāng)時的中西方文明在相遇和交流中也發(fā)生過碰撞和沖突,但總體上來說,中西方相互交流的愿望并沒有減弱。利瑪竇傳教的成功經(jīng)歷也使后來的傳教士意識到在中國傳教首先要了解中國,要學(xué)習(xí)中國的語言文字、政治制度、哲學(xué)思想、科學(xué)技術(shù)、文化藝術(shù)、風(fēng)土人情等。
二、傳教士成為中西方交流的媒介
在上高中歷史課時,老師講過這樣一個故事,說是中國清朝末期就有了鐵路,但是政府對任何新的事物都采取保守的觀點(diǎn),甚至抵制不肯接受,對于修鐵路這件事情他們同樣認(rèn)為會“失我險阻,害我田廬,妨礙我風(fēng)水”,因此1876年,英美合謀背著清政府修建了中國第一條營業(yè)性鐵路上海吳淞鐵路并建成通車,當(dāng)時的中國人見了火車這么一個龐然大物,都紛紛議論,說這得多少頭牛才能拉過來呀,雖然這只是個故事,但是足見當(dāng)時國人對外界的了解多么欠缺,傳教士的到來帶來了圖書館、地圖、地球儀、西洋歷法等西洋器物和西方科學(xué)技術(shù),為中國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展注入了新鮮血液,也使當(dāng)時的中國人大開眼界。
此外,傳教士為了更好地宣傳西學(xué),就不得不先了解中國,學(xué)習(xí)中國的語言、文化,遵守中國的禮儀和風(fēng)俗習(xí)慣等,因此他們在傳播西學(xué)的同時,也將中國和中學(xué)介紹到了西方國家,因此總的來說傳教士的到來同時促進(jìn)了中西國家之間的雙向交流。
三、中學(xué)西漸與西學(xué)中漸
中國的明清之際即16~19世紀(jì)初是中西文化交流的第一次高潮,以利瑪竇為代表的耶穌會士“習(xí)華語,易華服,讀儒書,從儒教”。并提出對華實(shí)行“學(xué)術(shù)傳教”的思想。耶穌會士們展示了他們帶來的西方的奇器異物和科學(xué)技術(shù)。一大批書如《幾何原本》《同文算指》《渾蓋通憲圖說》《遠(yuǎn)西奇器圖說》的翻譯為明清時的中國打開了通往“西學(xué)”的窗口,促進(jìn)了我國傳統(tǒng)科學(xué)的發(fā)展。西方的天文學(xué)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、地理學(xué)和醫(yī)學(xué)等諸多領(lǐng)域的科學(xué)知識開始傳入中國。
與此同時,優(yōu)秀的中國文化也被介紹到了西方。傳教士不僅向歐洲發(fā)回大量的書信和報道,而且還翻譯了中國經(jīng)典。據(jù)統(tǒng)計從1645年至1742年,經(jīng)耶穌會士介紹到歐洲去的關(guān)于中國文化的書目達(dá)262部之多。傳教士關(guān)于中國的報道和譯著,在西方產(chǎn)生了很大反響。比如說中國傳說中的伏羲時代,比起舊約全書創(chuàng)世記中上帝降大洪水的年代還要早,這使西方傳統(tǒng)的歷史觀受到了沖擊。
不管是中學(xué)西漸還是西學(xué)中漸都應(yīng)歸功于明清時期來華的傳教士。當(dāng)時中國方方面面的文化傳到西方,主要是通過傳教士的著作、游記文學(xué)以及銷售到西方的中國物品。中國文化對啟蒙時代的歐洲的社會生活和思想文化也產(chǎn)生了重大影響。
參考文獻(xiàn):
[1]袁行霈,嚴(yán)文明.中華文明史第四卷[M]北京大學(xué)出版社,2006.
[2]顧長聲.傳教士與近代中國[M].3版.上海人民出版社,2006.
作者簡介:薛韜,女,1982年10月出生,碩士,就職于寶雞文理學(xué)院外語系,研究方向:英語。