999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯

2014-04-29 00:00:00孫樹(shù)程
學(xué)園 2014年14期

【摘 要】接受美學(xué)是20世紀(jì)60年代后期出現(xiàn)的一種文藝美學(xué)思潮,它確立了讀者的中心地位,把讀者的接受放在首要地位。兒童文學(xué)翻譯因其讀者的特殊性而成為文學(xué)翻譯中的一個(gè)特殊領(lǐng)域,而接受美學(xué)的引入為兒童文學(xué)翻譯提供了新的理論視角和研究空間,使兒童的接受能力成為兒童文學(xué)翻譯中一個(gè)不可忽視的因素。本文從接受美學(xué)的視角,擬從詞匯、句法、修辭和文化四個(gè)方面討論兒童文學(xué)翻譯中的問(wèn)題。

【關(guān)鍵詞】接受美學(xué) 兒童 兒童文學(xué)翻譯

【中圖分類(lèi)號(hào)】H059 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)14-0081-02

一 關(guān)于接受美學(xué)

“接受美學(xué)”這一概念是由德國(guó)康茨坦斯大學(xué)文藝學(xué)教授姚斯在1967年提出的。接受美學(xué)的核心是從受眾出發(fā),從接受出發(fā)。這一理論實(shí)現(xiàn)了一個(gè)重大突破,那就是確立了讀者的中心地位,使西方文論實(shí)現(xiàn)了從“作者中心”和“作品中心”到“讀者中心”的轉(zhuǎn)向。接受美學(xué)強(qiáng)調(diào)接受者的主體性和創(chuàng)造性,它認(rèn)為在作者—作品—讀者所形成的總體關(guān)系中,讀者不是可有可無(wú)的。與之相反,從根本上來(lái)說(shuō),幾乎每一部文學(xué)作品都是為讀者而創(chuàng)作的,讀者是文學(xué)活動(dòng)中的能動(dòng)主體。姚斯認(rèn)為,一個(gè)作品,即使出版成書(shū),在讀者沒(méi)有閱讀之前,也只是半完成品。所以說(shuō),一部作品只有通過(guò)讀者的閱讀,才能成為現(xiàn)實(shí)的、具體的;也只有被讀者理解和接受,才能實(shí)現(xiàn)其美學(xué)價(jià)值和社會(huì)功能。

作為文學(xué)研究領(lǐng)域中興起的一種新的方法論,接受美學(xué)為文學(xué)翻譯研究提供了一個(gè)全新的視角和研究方法。而對(duì)于兒童文學(xué)翻譯而言,接受美學(xué)更是為其注入了新的活力,無(wú)論是在理論上還是在實(shí)踐上,接受美學(xué)都對(duì)其有著重大的指導(dǎo)意義。

二 關(guān)于兒童文學(xué)翻譯

作為文學(xué)的一個(gè)重要分支,兒童文學(xué)是兒童間接了解世界的早期啟蒙讀物,對(duì)兒童的心理成長(zhǎng)和早期價(jià)值觀的形成有著重要的指導(dǎo)作用。自“五四”運(yùn)動(dòng)以來(lái),我國(guó)引進(jìn)了許多優(yōu)秀的外國(guó)兒童作品,而近些年以來(lái),更是有不少的外國(guó)兒童文學(xué)作品不斷譯入,其中有許多優(yōu)秀的譯本受到兒童讀者的廣泛喜愛(ài)。但是,兒童文學(xué)翻譯的理論性研究卻遠(yuǎn)之后于兒童文學(xué)翻譯實(shí)踐,兒童文學(xué)的翻譯研究似乎一直囿于成人文學(xué)翻譯研究的思路。所以,要解決兒童文學(xué)翻譯的實(shí)際問(wèn)題,首先需要我們了解兒童文學(xué)本身。

兒童文學(xué),顧名思義就是為兒童創(chuàng)作的文學(xué)作品,這一類(lèi)文學(xué)作品在題材、主題、故事結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言風(fēng)格、修辭方法等諸多方面有著不同于成人文學(xué)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。兒童文學(xué)的特殊性就在于所面向的讀者是兒童,而兒童作為一個(gè)特殊的閱讀群體,其語(yǔ)言、接受能力、心理結(jié)構(gòu)和美學(xué)判斷都是有別于成人的,他們?cè)诶斫庾g本的時(shí)候可能會(huì)遇到很多障礙。所以,作為譯者,不僅要關(guān)注對(duì)原文翻譯的準(zhǔn)確性,更多的是要考慮他們對(duì)原文語(yǔ)言和文化的接受能力。在兒童文學(xué)的翻譯過(guò)程中,譯者要始終站在兒童的立場(chǎng)上,注意譯文語(yǔ)言的流暢性和通俗化,采用恰當(dāng)而又有效的翻譯策略,再現(xiàn)原作的風(fēng)格和童趣。

三 接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯策略

接受美學(xué)確立了“讀者中心論”,把讀者作為首要的考慮對(duì)象。因此,在接受美學(xué)理論的指導(dǎo)下,譯者在進(jìn)行兒童文學(xué)翻譯時(shí),要始終謹(jǐn)記譯作的目標(biāo)讀者是兒童,充分考慮兒童的語(yǔ)言和文學(xué)接受能力,以期再現(xiàn)原文的童趣,呈現(xiàn)完美的譯作。下面本文將從接受美學(xué)的視角,對(duì)詞匯、句法、修辭和文化四個(gè)方面中的問(wèn)題進(jìn)行探討。

1.詞匯方面

“詞匯簡(jiǎn)單,準(zhǔn)確易懂”是我們應(yīng)堅(jiān)持的最基本的原則。著名翻譯家巴金曾說(shuō):“我希望任何一本書(shū)的譯者在從事翻譯工作的時(shí)候,要想到他是為著誰(shuí)在做著工作,倘使他是為著讀者譯這本書(shū)的,他就應(yīng)該對(duì)讀者負(fù)責(zé),他至少應(yīng)當(dāng)讓讀者看得懂,而且也應(yīng)該讓讀者看了覺(jué)得好。”具體到兒童文學(xué)翻譯,就是說(shuō)譯者要考慮兒童的認(rèn)知能力,應(yīng)盡量使用兒童理解范圍內(nèi)的相關(guān)詞匯,因?yàn)橹挥羞x用兒童喜聞樂(lè)見(jiàn)、淺顯易懂的詞匯,才會(huì)激起兒童的閱讀興趣。

例如:“Dans ce cas-là,”dit le Dodo solennellement,en se mettant debout,“je propose qu ‘on finit la réunion pour trouver immédiatement les remèdes plus appropriés...”

譯文:那個(gè)渡渡鳥(niǎo)聽(tīng)了,就正兒八經(jīng)地站起來(lái)說(shuō):“既然如此,我就動(dòng)議散會(huì),再速籌更切實(shí)妥善之彌補(bǔ)方案……”

譯文中的“動(dòng)議”和“速籌”兩個(gè)詞對(duì)于兒童來(lái)說(shuō)顯然過(guò)于正式,他們讀起來(lái)不免有拗口和生澀之感。如果將兩個(gè)詞分別改譯為“提議”和“立即采取”就比較合適了。由此看來(lái),譯者必須要站在兒童的立場(chǎng)上,比較每個(gè)詞的用法,力求用簡(jiǎn)潔易懂的詞匯清晰明了地表達(dá)原文的意思。

2.句法方面

在句法結(jié)構(gòu)上,漢語(yǔ)和法語(yǔ)之間存在較大的差異。法語(yǔ)重“形合”,強(qiáng)調(diào)邏輯性,法語(yǔ)句子是以動(dòng)詞為中心展開(kāi)的空間結(jié)構(gòu)體,多個(gè)連接詞的使用可以產(chǎn)生復(fù)雜的層次,因此句子較長(zhǎng);而漢語(yǔ)重“意合”,它的獨(dú)特之處在于突出思想內(nèi)容,將詞和詞的聯(lián)系幾乎完全建立在思想序列和相互關(guān)系上。漢語(yǔ)句子不講究形式的完整,而講求意思的連貫,句子多為短句。由于兒童的思維相對(duì)比較簡(jiǎn)單,考慮到其接受能力,譯者在翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),應(yīng)盡量將長(zhǎng)句化短,以便于兒童更好地接受和理解譯文。

例如:Lorsque j'avais six ans j'ai vu,une fois,une magnifique image,dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait “Histoires Vécues”.

譯文:當(dāng)我還只有六歲的時(shí)候,有一次,在一本描寫(xiě)原始森林的書(shū)中,看到了一幅精彩的插畫(huà)。這本書(shū)的名字叫做《真實(shí)的故事》。

可以看到,原文是一個(gè)包含了時(shí)間狀語(yǔ)從句、關(guān)系從句的長(zhǎng)句。在翻譯時(shí),譯文充分注意到了漢法的句法差異和兒童讀者的閱讀特點(diǎn),將長(zhǎng)句化為五個(gè)短句,避免了長(zhǎng)句給兒童讀者帶來(lái)的閱讀困難。

3.修辭方面

大量運(yùn)用修辭格是兒童文學(xué)的一個(gè)顯著特征,因此,在兒童文學(xué)翻譯過(guò)程中,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些基本的修辭格是十分重要的。如在語(yǔ)音方面,可以用押頭韻和押尾韻等修辭手段來(lái)創(chuàng)造生動(dòng)有趣的語(yǔ)音效果,以此來(lái)吸引兒童讀者;在詞匯和句法方面,則可以嘗試運(yùn)用俏皮、幽默的詞語(yǔ)和比喻、擬人等修辭方法來(lái)增加譯文的趣味性。總之,生動(dòng)和充滿(mǎn)童趣的譯文必定是聲色兼具,集音樂(lè)美、形式美和畫(huà)面感于一體的,它能夠最大限度地調(diào)動(dòng)兒童讀者的閱讀興趣,陶冶他們的情操,給他們以啟迪。

4.文化方面

翻譯是一種跨文化的交際活動(dòng),體現(xiàn)的是兩種不同的語(yǔ)言和文化之間的溝通與交流,兒童文學(xué)翻譯也是如此。翻譯中對(duì)文化因素的處理主要有兩種方法:一種是以目的語(yǔ)文化為歸屬的歸化翻譯;另一種則是以源語(yǔ)文化為歸屬的異化翻譯。對(duì)于兒童文學(xué)翻譯來(lái)說(shuō),我們應(yīng)考慮到,兒童尚處于母語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,思維尚未成熟,意志力相對(duì)比較薄弱,如果有太多的異質(zhì)文化因素的介入會(huì)給他們的閱讀帶來(lái)過(guò)多的空白、不確定與不順,從而影響他們的閱讀興趣和信心,使他們不再愿意完成閱讀。因此,鑒于兒童文學(xué)的本質(zhì)和兒童讀者的特殊性,在對(duì)文化因素的處理上,兒童文學(xué)翻譯應(yīng)側(cè)重于“歸化翻譯”。當(dāng)然,對(duì)“歸化”的側(cè)重并不代表對(duì)“異化”的絕對(duì)否定,譯文中的異域文化能極大地滿(mǎn)足讀者的獵奇心理,增加讀者的心理體驗(yàn),這對(duì)于了解不同民族的文化,開(kāi)闊視野大有裨益。由此,筆者認(rèn)為,對(duì)于兒童文學(xué)中的文化因素,在翻譯過(guò)程中應(yīng)采取以“歸化”為主,“異化”為輔的翻譯策略。

四 結(jié)束語(yǔ)

兒童文學(xué)翻譯貌似簡(jiǎn)單,實(shí)際上并非易事。接受美學(xué)理論為兒童文學(xué)翻譯提供了廣闊的研究視野,對(duì)兒童文學(xué)的理論和實(shí)踐都具有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義。以接受美學(xué)理論為指導(dǎo),在進(jìn)行兒童文學(xué)翻譯過(guò)程中,譯者要站在兒童的立場(chǎng)上,全面了解兒童的接受能力,用童心去鑒賞,以童趣去體會(huì),進(jìn)而選用兒童喜聞樂(lè)見(jiàn)、淺顯易懂的詞匯進(jìn)行翻譯。唯有如此,才能創(chuàng)作出深受兒童讀者喜愛(ài)的譯作;也唯有如此,才能陶冶他們的心智,幫助他們樹(shù)立正確的價(jià)值觀和審美觀。這樣,兒童文學(xué)翻譯的功能與價(jià)值才能最終得以實(shí)現(xiàn)。

參考文獻(xiàn)

[1]劉春智.接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)翻譯[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010(10)

[2]劉宓慶、章艷.翻譯美學(xué)理論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011

[3]王秀娟.接受美學(xué)視域下的兒童文學(xué)翻譯[J].南昌高專(zhuān)學(xué)報(bào),2008(4)

[4]張碩.接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2011(4)

[5]江曉紅.英漢句法之文化差異[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2000(7)

〔責(zé)任編輯:高照〕

主站蜘蛛池模板: 国产女同自拍视频| 国产精品妖精视频| 国产白浆视频| 狠狠色综合网| 欧美一区二区福利视频| 色婷婷丁香| 亚洲IV视频免费在线光看| 亚洲精品无码av中文字幕| 久久青青草原亚洲av无码| 欧美精品另类| 成人在线观看不卡| 午夜影院a级片| 免费女人18毛片a级毛片视频| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 国产午夜无码片在线观看网站| 国产精品一区二区无码免费看片| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 91无码人妻精品一区| 日韩免费毛片| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 91国语视频| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 中文字幕 欧美日韩| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 欧美不卡在线视频| 天天色综网| 日韩乱码免费一区二区三区| 在线精品欧美日韩| 国产乱子伦精品视频| 国产日韩欧美中文| 最新国语自产精品视频在| 日韩欧美国产精品| 国产毛片不卡| 亚洲天堂日韩av电影| 亚洲国产清纯| 亚州AV秘 一区二区三区| 999福利激情视频| 夜精品a一区二区三区| 性色生活片在线观看| 伊人色综合久久天天| 国产亚洲精品97在线观看| 久久这里只有精品8| 在线无码九区| 99久久精品国产综合婷婷| 国产主播在线一区| 成年人免费国产视频| 国产主播在线一区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 国国产a国产片免费麻豆| 亚洲精品高清视频| 久久综合九色综合97网| 毛片在线播放网址| 久久精品嫩草研究院| 国产亚洲视频播放9000| 亚洲成A人V欧美综合| 亚洲视屏在线观看| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 亚洲中文无码h在线观看| 456亚洲人成高清在线| 国产三级韩国三级理| 日本在线欧美在线| 青青青视频蜜桃一区二区| 欧美、日韩、国产综合一区| 欧美日韩91| 欧美精品伊人久久| 国产91丝袜在线播放动漫 | 国产毛片基地| 日a本亚洲中文在线观看| 久久毛片免费基地| 精品国产网站| 国产在线精品人成导航| 香蕉久久永久视频| 91在线国内在线播放老师| 黄色网页在线观看| 亚洲人成电影在线播放| 偷拍久久网| 亚洲成人免费看| 国产精品一线天| 中文无码日韩精品| 99这里只有精品免费视频| 国产精品无码AV中文| 伊人成人在线|