摘 要:出版產業(yè)是我國文化產業(yè)的重要組成部分,是我國精神文明建設的主陣地之一。在出版市場競爭日益激烈的今天,各大出版單位越來越重視出版物的質量。出版物的質量在很大程度上取決于編輯校對工作的質量,編輯校對工作在出版物的整個出版過程中居于中心關鍵的地位。所以,編輯需認真審查文稿的科學性與學術性,并從論文的結構、標準化與規(guī)范化、語言文字等方面對文稿進行編輯加工,且重視校對環(huán)節(jié),進而提高論文的學術水平。本文試從編輯校對的重要性入手,分析編輯校對的方式方法,說明編輯校對的作用和責任重大。
關鍵詞:編輯校對;重要性;轉變;方法
隨著采編出版方式的變化,校對工作也面臨著新的問題和新的挑戰(zhàn)。尤其是用計算機校對軟件輔助部分人工校對之后。文字校對工作由“校異同”向“校是非”轉變,校對工作的編輯功能化趨勢明顯,對校對人員提出了更高的要求。
一、編輯校對的重要性
校對是編輯過程中的一個必須工序,對于編輯好的文稿進行嚴格細致的查缺補漏,盡可能地在發(fā)現(xiàn)繕寫、訂正、排印等錯誤并進行及時更正。任何領域的文稿資料在整理、修改、潤色,或在錄入、編制、打印、排版等編輯的過程中都會出現(xiàn)或這或那的錯誤。因此校對作為文稿編輯、資料核實及保存本來面目的重要一環(huán),是對編輯工作的繼續(xù)補充,要始終貫穿于文稿編輯及制成工作的每道工序之中。同時在文稿編輯過程中出現(xiàn)的某些錯誤,很難一眼看出,哪怕具有扎實文字功底的人,也很難單憑“慧眼”就可以鑒定,因此要掌握科學的校對方法并運用到日常工作中,并在校對過程嚴格把關、精益求精,才能把差錯率降到最低點。
二、文字校對工作的轉變
文字校對工作的轉變。主要表現(xiàn)在以下方面:一是校對的載體由過去的手寫稿、打印稿,轉變?yōu)榫W傳界面:二是校對的方式由過去的比對原稿校對,變?yōu)闆]有底稿的獨立作業(yè)。這種帶有編輯功能的變化,正在成為現(xiàn)代校對工作的主流。校對工作如何適應這種轉變,是有效提高報紙質量的重要一環(huán)。
首先要觀念轉變,打破常規(guī),向“編校合一”轉變。這里所說的“編校合一”是一種工作理念,重點是在思想觀念上要有較為深刻的認識,要求校對人員具備編輯的思維,是思想觀念上的“編校合一”。編輯與校對是兩個不同的專業(yè),工作的對象、方式、任務不同,因此思維方式也不盡相同,會在實際工作中出現(xiàn)編校職能不能同時兼顧的情況。網絡化后,沒有了原稿,校樣就是原稿,和過去編輯看稿是一回事。強化“編校合一”這一觀念,有利于校對工作能力的提升,既是編輯工作的延續(xù),也是文字性、學識性的創(chuàng)造性勞動,目的是提高工作效率和工作質量。
“編校合一”要求做到四點:一是發(fā)現(xiàn)和改正校樣中互相矛盾或不一致的地方即本校法;二是根據權威著作、工具書、引文的原文等,校正校樣中的差錯即他校法;三是從語法邏輯、形式邏輯等,改正校樣中不合事理的地方即理校法:四是應具備扎實的文字功底、廣博的知識積累,必須“通識者為之”。觀念上的“編校合一”是校對工作發(fā)展的高級階段,也是其發(fā)展的必然趨勢。
其次,要強化校對人員專業(yè)能力的提升。網傳稿件排除了鉛排校樣中由于排字員錯檢字等原因造成的差錯,同時也帶來一些新的問題。一是由于計算機有很強的造字功能,因此時常會發(fā)生一些非常隱蔽的差錯。有些錯字在鉛排校樣中幾乎是不可能出現(xiàn)的,但計算機卻可以將其生造出來。對這些細微的差錯在校對時不可掉以輕心,對易出錯的相似字形的不同之處要多加留意,反之就會造成差錯。二是計算機具有自動轉換字體的功能,但電腦畢竟沒有人腦那樣智能化,所以在簡化字與繁體字互轉時,計算機無法分辨繁體字及其異形字的不同用法,只能按照“規(guī)定動作”做機械的轉換,這就需要校對力求根據文意對錯誤的轉換加以辨別,提出意見和建議。三是注意電子排版所出現(xiàn)的疏漏問題,掉字多字、掉句掉段、重復亂碼、錯欄錯行,尤其要注意的是標題掉字多字,還有某些字體字號不一致問題等。由此。我們必須加強學習計算機知識,熟用有關輔助校對環(huán)節(jié)的軟件,并且總結積累它們在工作中容易產生的問題,避免在利用先進設備的同時造成技術上的失誤。
三、對校對工作人員的要求
文稿編輯、校對工作人員除具備扎實的文字功底以及寫作能力外,更要秉承高度負責、細致認真的工作態(tài)度,以及周密嚴謹、一絲不茍的工作作風,只有校對的提高質量,才能確保文稿資料發(fā)揮其應有的實用性、權威性、指導性作用。
1.提高綜合業(yè)務能力
編輯校對工作者首先應具備的是廣博的學識和較高的業(yè)務能力,在工程領域內還應熟悉工程建設的基本政策、流程及實施現(xiàn)況等專業(yè)性的知識,否則在校對過程中只能對文字、格式、版面等進行修改。同時,政治思想的不端正、科學性的提法不準確都屬于校對的范疇,一個合格的編輯必須要有堅定正確的政治方向和鮮明的政治立場。因此,工程資料編輯還要通過學習不斷提高自己的業(yè)務能力,熟悉國家有關部門頒布的有關語言文字、標點符號和數字用法及法定計量單位等規(guī)定,掌握技術和統(tǒng)計方面的術語,正確分辨經常出現(xiàn)并容易混淆的錯別字及用詞。要積極參加編輯校對、文稿檔案處理等各種先關的業(yè)務培訓,經常開展業(yè)務研討活動,與同行共同探討存在問題,在解決問題的過程中提高自我的綜合業(yè)務能力。
2.掌握科學校對方法
目前使用較多的校對方法有三種:一是對校法,將原稿放在校稿上方或左方,先看原稿,后看校樣,逐字逐句進行校對,又或是將原稿折疊后,覆在校樣需校對的文字或圖表上進行點校;二是折校法,把校稿放在桌子上,再將一頁原稿夾在兩手的手指間壓在校稿上,從第一行起校一行折一行,把原稿上的字句對準校稿相應位置;三是讀校法。兩人或以上合作,即一人朗讀原稿,另一人(或兩人以上)對照校樣,并改正校樣上的錯誤。三種校對方法各有優(yōu)缺,校對工作者需根據原稿和校樣的清晰程度、文稿性質來決定,其中折校法一般使用于原稿是打印稿或鉛印稿,不適用于手寫稿。
四、結語
總之,校對工作是工程資料編輯繪制過程中一個重要的環(huán)節(jié),也是編輯流程中對內容、文字、版式的最后一次審核、把關,是將各種差錯、紕漏在資料編制完成之前加以修正完善,因此校對工作是文本文稿質量好壞的根本保證。
參考文獻:
[1]劉敏.高職層次編輯校對專業(yè)人才培養(yǎng)途徑研究.《出版與印刷》,2013年01期
[2]汪婧.關于對高職院校專科學歷編輯校對人才培養(yǎng)模式的探討.《現(xiàn)代企業(yè)教育》,2012年06期