摘 要:在現(xiàn)代日語的眾多漢語系接詞中,“~化”的使用頻率非常高,且不斷地組合出新的復合詞。“~化”已不僅使用于日語的書面語,而且在口語中也被廣泛使用,因此,越來越被學術(shù)界所關(guān)注。至今為止,學術(shù)界的研究主要偏重于計量語言學研究,形態(tài)論研究和語義論研究。但根據(jù)語料對前接詞基的性格等的研究還不是很多。因此,本文以漢語系接詞“~化”為對象,以《朝日新聞》的用例為語料,從前接詞基的性格等側(cè)面進行了考證,試圖通過本文的研究,從更深的層次,更系統(tǒng)地歸納找出“~化”的內(nèi)在結(jié)構(gòu)與使用規(guī)律,期望為今后的日語語言學研究和日語教學研究提供借鑒。
關(guān)鍵詞:漢語系接詞;“~化”;前接詞基的性格
1 “~化”的先行研究和本文的立足點
數(shù)年來,對于日語漢語系接詞的研究層出不窮。其中對于“~化”的研究主要集中在計量語言學研究,形態(tài)論研究和語義論研究等方面。對計量語言學等方面的研究主要是田中康仁·野村雅昭(1982)、山下喜代(2002)等。對形態(tài)論等方面的研究主要是宮地裕(1973)、水野義道(1987)等。對語義論等方面的研究主要是田窪行則(1986)、池上素子(2000)等。
為了明確漢語系接詞“~化”是如何與詞基結(jié)合構(gòu)成復合詞的,本文以《朝日新聞》的語料庫為研究對象,從《朝日新聞》的語料庫中抽出2009年4月1日到30日全文中所有“~化”的用例,來分析“化”的前接詞基性格。(在抽出的用例中如:悪化·進化·変化·電化等含有動詞用法的用例除外。)
在本文的調(diào)查中,如前所述不含如“強化·変化·消化·帰化”的二字漢字。在朝日新聞中抽出的用例“~化”的區(qū)別詞數(shù)是556,總計詞數(shù)是5044(區(qū)別詞數(shù)就是同一個單詞無論在調(diào)查資料中出現(xiàn)多少次,都只作為一個單詞計算。同一個詞出現(xiàn)一次算一個詞,出現(xiàn)兩次算兩個詞這樣的統(tǒng)計總量叫做總計詞數(shù))。接詞“~化”的平均使用頻率為9.1。從數(shù)量上來看,可以說有一種傾向就是一個詞被反復使用。也就是說“~化”是個使用頻率很高的詞。
2 、“~化”的前接詞基的詞性
關(guān)于“~化”的前接詞基的詞性的分類,本文依照宮地裕(1973)、山下(2002)的分類方法,將前接詞基的詞性分類如下:體言類(名詞類):后接格助詞作為名詞使用的詞。相言類(形容詞類):后接「な」作為形容動詞使用的詞。用言類(動詞類):后接「する」作為動詞使用的詞。副言類(副詞類):單獨作為副詞或后接「に」作為副詞使用的詞。
但是,像“共通、オープン”即屬動詞類又屬于形容詞類的詞,就稱為動詞形容詞類的詞。 將從《朝日新聞》中抽出的556個區(qū)別詞數(shù),按照剛才規(guī)定的前接詞基的詞性進行分類,其詞數(shù)及所占比率,詞例為:體言類382(68.7%)商品·公用語·義務教育國家公務員·グリーン等。相言類88(15.8%)円滑·不安定·有名無実·非正規(guī)雇用·スリム等。用言類82(14.8%)孤立··冷卻·デザイン·リサイクル·再CD等。副言類1( 0.2%)一般。用相言類3( 0.5%)肥大·共通·オープン。
在“~化”的前接詞基中,名詞類的詞基所占比重最多,達到68.7%,緊接名詞類詞基后的就是形容詞類詞基。可以說“~化”與名詞類,形容詞類詞基結(jié)合的能力強。在形容詞類詞基后面的是動詞類詞基。在先行研究中有“~化”比起名詞類詞基和形容詞類詞基,有難于與動詞類詞基結(jié)合的傾向的觀點。但是,在本次調(diào)查中,“~化”與動詞類詞基結(jié)合的比率和與形容詞類詞基結(jié)合的比率并沒有很明顯的差別,(“~化”與動詞類詞基結(jié)合的比率是14.8%,與形容詞類詞基結(jié)合的比率是15.8%),可以說在“化”的前接詞基中,動詞類詞基也不少。與副詞類詞基的結(jié)合,雖然說只有一例,但并不是沒有。
3 “~化”的前接詞基的詞種
3.1 詞種的差異
日語的詞種可以分為「漢語」「和語」「外來語」和「混種語」四類。
(1)事業(yè)の重複などは避け、グループの利益を最大化させるため、インフラ事業(yè)に近い企業(yè)は出資比率を上げて本體と親密にさせ、逆に相乗効果が見込めない企業(yè)は手放すなど、メリハリをつける。(朝日新聞2009年4月21日)
(2)裝置は約300キロの重さがある。研究チームは「小型化を進めるとともに、判別できる動作の種類を増やしたい」としている。(朝日新聞2009年4月1日)
(3)「初めて本を買った」という人がいるほど本を買う習慣のない生徒たちにとって、ドラマ化された『流星の絆(きずな)』(東野圭吾著、講談社·1785円)などテレビでおなじみの作品は、本屋さんでも手に取りやすいのか人気です。(朝日新聞2009年4月5日)
(4)文書館の収蔵資料の電子データ化や、発掘調(diào)査で出土した遺物の資料整理などの33事業(yè)507人は、県が民間事業(yè)者に委託する。(朝日新聞2009年4月2日)
如上例(1)的“最大”是漢語,例(2)的“小型”是和語,例(3)的“ドラマ”是外來語,例(4)的“電子データ”是混合語。“~化”可以和漢語,和語,外來語,混合語的任一個相結(jié)合。另外,通過分析 “~化”與這些詞種結(jié)合的比例如表一所示。通過表一可以了解到,“~化”與漢語結(jié)合的詞占了很大的比重,除此之外,比起和語和混合語,“~化”更容易和外來語結(jié)合。與“~化”結(jié)合的和語非常的少,出現(xiàn)在調(diào)查中的詞,只有“大型·薄型·小型·芝生·泥沼”5個詞,可以說“~化”的前面可以接和語,但是有限定。
3.2 字數(shù)的差異
漢字有兩個漢字,三個漢字,四個漢字,五個及以上的漢字與“化“結(jié)合的情況,如:“深刻化,高品質(zhì)化,既成事実化,少量多品種化”等用例。但是,如表一所示, 在“~化”與漢字的結(jié)合中,兩個漢字+化(77.6%)的占絕大多數(shù)。
表一是“~化”的前接詞基的詞種的調(diào)查結(jié)果,在調(diào)查結(jié)果中,“~化”接漢語的區(qū)別詞數(shù)比率是81.1%,總計詞數(shù)是92.1%,從“~化”接漢語的總計詞數(shù)的比率上升可以得出,“漢語+化”都是出現(xiàn)頻率高反復使用的詞。與此相對,漢語以外的詞基多是出現(xiàn)頻率比較低的詞。
通過本文的研究主要有以下發(fā)現(xiàn):接詞“~化”的前接詞基呈現(xiàn)出多樣性的特征。從詞類角度看,“~化”的前接詞基主要是名詞,形容詞,動詞較少。“~化”與漢語詞基結(jié)合的用例最多,與外來語,混合語,和語詞的結(jié)合能力逐級遞減。
參考文獻
[1]田窪行則(1986)「―化」『日本語學』第五巻第三號明治書院
[2]山下喜代(2002)「字音接尾辭「化」について」『紀要』青山學院大學文學部編
[3]水野義道(1985)「接尾辭的要素「‐性」「‐化」の日中対照研究」『待兼山論集』日本學編
[4]池上素子(2000)「「~化」について―學會抄録コーパスの分析から―」『日本語教育106號』
[5]加納千恵子(1990)「漢字の接辭的用法に関する一考察(2)―「化」の品詞転換機能について―」『文藝言語研究言語篇』18筑波大學文藝言語學系
[6]田中康仁·野村雅昭(1982)「サ変動詞の抽出と分析」『計量國語學』第十三巻第四號計量國語學會編
[7]水野義道(1987)「漢語系接辭の機能」『日本語學』第六巻上2月號明治書院
[8]野村雅昭(1998)「現(xiàn)代漢語の品詞性」『國語研究論集』汲友書院
[9]野村雅昭(1984)「語種と造語力」『日本語學』VOL.3明治書院
[10]宮地裕(1973)「現(xiàn)代語基について」『語文』31
[11]金田一京助(1997)『新明解國語辭典』(第五版)三省堂
作者簡介
李霞(1984—),女,漢族,河南周口市,助教,研究生,研究方向:日語語言文學。