999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國文學(xué)出版拓展世界市場的道路與選擇

2014-05-29 23:50:15何明星
出版廣角 2014年7期

何明星

“中國文學(xué)走向世界”是新中國60多年間始終不渝的追求目標(biāo),特別是改革開放以來,經(jīng)過文學(xué)界、出版界、翻譯界的不懈努力,以莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)為標(biāo)志,中國文學(xué)才真正迎來了一個(gè)世界化時(shí)代。但是中國文學(xué)在世界文壇上究竟處于什么樣的地位?在歐美發(fā)達(dá)國家、廣大的發(fā)展中國家,中國當(dāng)代文學(xué)面臨著哪些問題?文學(xué)因?yàn)槌3Ec政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、語言等多種因素糾纏在一起,使中國文學(xué)在世界上的面貌總是模糊不清。筆者試通過文學(xué)作品的改編、衍生品種對比,中外文學(xué)出版機(jī)構(gòu)的影響力對比,以及文學(xué)評論話語權(quán)等幾個(gè)方面的數(shù)據(jù),對中國當(dāng)代文學(xué)的世界影響力現(xiàn)狀給予一個(gè)清晰的把握,希冀對中國當(dāng)代文學(xué)走向世界起到一定的參考作用。

一、文學(xué)衍生品種類的對比

文學(xué)衍生品種類的多寡,標(biāo)志著一個(gè)國家、地區(qū)特有的民族文學(xué)在全世界擴(kuò)散能力的大小,它是文學(xué)創(chuàng)作水準(zhǔn)、文學(xué)出版發(fā)行能力、跨文化交流范圍與跨文化傳播能力的綜合體現(xiàn)。通過文學(xué)衍生品種類的對比,可以對中國當(dāng)代文學(xué)在世界文壇上的真實(shí)地位有一個(gè)清晰的認(rèn)知。

圖1是依據(jù)OCLC的全球圖書館聯(lián)機(jī)書目數(shù)據(jù),檢索出的中國古典文學(xué)經(jīng)典《紅樓夢》,與英國莎士比亞四大悲劇之一《羅密歐與朱麗葉》的文學(xué)衍生品種類、數(shù)量的對比圖。除了在連續(xù)出版物這一項(xiàng),《紅樓夢》為25項(xiàng),高過《羅密歐與朱麗葉》的9項(xiàng)之外,其他圖書、互聯(lián)網(wǎng)在線產(chǎn)品、影視產(chǎn)品、計(jì)算機(jī)數(shù)據(jù)庫、音響產(chǎn)品、檔案、文章、樂譜等八個(gè)方面,《羅密歐與朱麗葉》都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過《紅樓夢》,在衍生品總量上,《羅密歐與朱麗葉》卻是《紅樓夢》的3.9倍,顯示出二者之間的文學(xué)影響力大小。但從文學(xué)創(chuàng)作水平上看,東方文化圈的學(xué)者都知道,《紅樓夢》的文字容量、藝術(shù)水準(zhǔn)其實(shí)要比《羅密歐與朱麗葉》高出很多。這樣一個(gè)數(shù)字對比就是中國文學(xué)在世界文壇上影響力的真實(shí)寫照。

《紅樓夢》與《羅密歐與朱麗葉》之間所體現(xiàn)的差距,在中外著名作家的對比上也可以得到驗(yàn)證。以中國現(xiàn)代文學(xué)大師魯迅(1881——1936)和英國現(xiàn)代作家蕭伯納(George Bernard Shaw,1856-1950)為例,兩者的活動年代均為19世紀(jì)末至20世紀(jì)上半葉,魯迅的文學(xué)作品涉及小說、散文、雜文等,文字量要比蕭伯納大得多,但魯迅在世界上文學(xué)影響力卻沒有蕭伯納大。以下是筆者把魯迅和蕭伯納作為關(guān)鍵詞,通過OCLC的數(shù)據(jù)庫檢索得出的數(shù)據(jù)。

通過圖2的10個(gè)項(xiàng)目對比可知,在10項(xiàng)衍生品中,除了連續(xù)出版物這一項(xiàng)(魯迅51項(xiàng))要比蕭伯納(16項(xiàng))多之外,其他衍生品如圖書、互聯(lián)網(wǎng)在線產(chǎn)品、影像產(chǎn)品、研究文章、音響、樂譜、檔案等方面都大大少于蕭伯納,其中兩項(xiàng)中魯迅為零。署名蕭伯納的總量為20321種,是魯迅的3倍,再次驗(yàn)證了《紅樓夢》與《羅密歐與朱麗葉》的對比所得出的結(jié)論。

以上兩個(gè)案例足以清晰地給出中國文學(xué)在世界文壇上的影響力現(xiàn)狀。不論文學(xué)創(chuàng)作的真實(shí)水準(zhǔn),全憑傳播范圍、影響力大小決定文學(xué)地位,這就是中國文學(xué)走向世界所面臨的第一道難題。與歐美文學(xué)相比,中國文學(xué)有一個(gè)不可逾越的瓶頸就是漢語與英語使用范圍之間的差距。魯迅絕大部分文字沒有被翻譯成為外文版,僅有《阿Q正傳》、《祥林嫂》等短篇小說被翻譯成為英文、法文、德文。而蕭伯納的絕大部分文學(xué)創(chuàng)作幾乎不要翻譯,就可以通行全世界。語言隔閡限制了文學(xué)衍生品的數(shù)量,限制了中國文學(xué)的傳播范圍。而大力縮短中外語言、文化、宗教之間的差距,擴(kuò)大中國文學(xué)作品的世界影響,正是中國當(dāng)代文學(xué)出版機(jī)構(gòu)所要努力完成的第一目標(biāo)。

二、文學(xué)出版機(jī)構(gòu)的影響力對比

對于中外文學(xué)出版機(jī)構(gòu)的對比,似乎只有從一個(gè)作家的作品出版、發(fā)行、傳播等方面上才能獲得確切的比較數(shù)據(jù)。2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),為這種對比研究提供了最佳的考察路徑。

本文依據(jù)OCLC的全球書目數(shù)據(jù),檢索時(shí)間為2012年8月11日至18日,檢索出了中外出版莫言作品的出版社數(shù)量,再結(jié)合其他學(xué)者的研究,發(fā)現(xiàn)莫言的中外文作品出版已有355種,其中中文作品超過了250種,外文品種超過了105種。目前比較確切的數(shù)字是法語 27種,越南語20種,英語17種,日語是11種、韓語7種,德語7種,西班牙語、瑞典語各是3種,意大利語5種,挪威語、波蘭語各是2種,希伯來語 1種。

本文以355種作品在全世界收藏圖書館數(shù)量多少為依據(jù),篩選出影響力最大的30種,以此分析中外出版機(jī)構(gòu)的影響力。具體數(shù)據(jù)列表如下:

通過表1數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn)兩點(diǎn),第一是莫言英文版的作品館藏量最多,意味著其影響力超過了其他品種。排名前7的均是英文版,分別由企鵝集團(tuán)和它所屬美國維京出版社(New York : Viking)、美國紐約阿卡德出版社(New York : Arcade Pub)出版,譯者均是葛浩文。中文作品只有一本進(jìn)入前8名,為作家出版社2006年出版的《生死疲勞》。中國大陸的上海文藝出版社、春風(fēng)文藝出版社、江蘇文藝出版社、南海出版公司、中國工人出版社分列第10名、第16名、第24名、第25名、第28名,位列第23名的是作家出版社的另外一本,即在莫言作品館藏TOP30的排名中,作為中國文學(xué)出版的重鎮(zhèn),作家出版社有兩本上榜。而中國臺灣的兩家出版社出版的5種中文繁體版也進(jìn)入了排名。

第二是莫言英語作品的集中度非常高,顯示了市場運(yùn)作的高效和成熟,相應(yīng)其傳播范圍也廣,認(rèn)知接受度也最高。所謂市場集中度,指的是在某一特定市場上,某一產(chǎn)品的競爭能力越強(qiáng),在市場上所占市場份額也就越大,表明規(guī)模經(jīng)濟(jì)水平和企業(yè)的效率越高。由上表可以發(fā)現(xiàn),莫言英譯作品有17種,但僅有5家出版社,其中企鵝集團(tuán)(含集團(tuán)下屬的美國維京出版社、英國的哈米什·漢密爾頓)合計(jì)出版了6種,屬于英國聯(lián)合出版集團(tuán)的梅休因出版公司(Methuen)一家就出版了5種,美國的拱廊出版公司(NewYork: Arcade Pub)出版了4種,英國的海鷗出版社(London: New York Seagull)和香港中文大學(xué)各出版了1種。實(shí)際上莫言作品的英文版就控制在美、英兩國的大出版集團(tuán)手中,企鵝集團(tuán)一家出版社6個(gè)品種的收藏圖書館數(shù)量就達(dá)到1629家,美國拱廊出版社的4個(gè)品種收藏圖書館數(shù)量達(dá)到1845家。而反觀莫言作品的中文出版,共有13個(gè)品種,卻由中國大陸的作家出版社、上海文藝出版社、春風(fēng)文藝出版社、江蘇文藝出版社、南海出版公司、中國工人出版社、中國臺灣麥田文化、中國臺灣洪范書店等8家出版,除了中國臺灣洪范書店出版了4種,中國大陸作家出版社、中國臺灣麥田文化各出版2種外,其余出版社均為1種,8家出版社的莫言圖書圖書館藏?cái)?shù)為875家,僅僅是企鵝集團(tuán)1家出版社的一半。如果單就某一本書的對比來看,2008年美國紐約拱廊出版社英文版的《生死疲勞》,全世界館藏量為618家,而2006年中國作家出版社的中文版《生死疲勞》,全世界館藏量為146家,兩者相差2.4倍,中外出版社的影響力差距清晰可見。

這一點(diǎn)也可以通過莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,西方主流媒體對于莫言作品的提及率上得到驗(yàn)證。紐約時(shí)報(bào)網(wǎng)站在2012年10月11日刊發(fā)的評論文章里提到了《生死疲勞》,另一篇文章里提到了《師傅越來越幽默》《天堂蒜薹之歌》《紅高粱家族》;華爾街日報(bào)網(wǎng)站的文章里提到了《生死疲勞》和《豐乳肥臀》;美國《基督教科學(xué)箴言報(bào)》刊發(fā)的文章里提到了《豐乳肥臀》《蛙》《紅高粱家族》《生死疲勞》;英國金融時(shí)報(bào)網(wǎng)站刊發(fā)的文章中提到了《酒國》,德國之聲電臺網(wǎng)站刊發(fā)的德國法蘭克福大學(xué)教授羅特雅·維普曼的文章里提到了《酒國》。可見,莫言獲得西方社會廣泛認(rèn)知的作品,完全是進(jìn)入館藏排名前10名的英文作品。

莫言作品的中外出版社之間的對比數(shù)據(jù),再次驗(yàn)證了《紅樓夢》與《羅密歐與朱麗葉》文學(xué)衍生品、魯迅與蕭伯納署名作品之間的對比結(jié)論,中國文學(xué)的世界影響力對比歐美文學(xué),大約還有數(shù)倍乃至更大的距離。中國文學(xué)出版機(jī)構(gòu)規(guī)模小、實(shí)力弱,市場集中度低,無法與西方出版集團(tuán)相抗衡,是中國文學(xué)在世界文壇上大影響力的小的重要原因,二者之間是一個(gè)互為因果的關(guān)系,而其中一個(gè)核心因素是英語與中文的使用范圍與傳播人群之間的差距。

三、中國文學(xué)出版拓展世界的道路

通過上述對比研究可知,與歐美相比,中國文學(xué)在文學(xué)衍生品、出版機(jī)構(gòu)的差距中,似乎文學(xué)出版專業(yè)機(jī)構(gòu)的因素更為重要,因?yàn)槿绻袊膶W(xué)出版機(jī)構(gòu)的實(shí)力強(qiáng)、覆蓋范圍大,就會有效克服英語與漢語在使用范圍、傳播人群之間的差距。可見,從中國文學(xué)出版機(jī)構(gòu)入手,就能彌補(bǔ)中國文學(xué)走向世界的短板。中國當(dāng)代文學(xué)出版,具備一定出版規(guī)模的文學(xué)出版社大約有上百家,總體出版規(guī)模每年大約接近8萬種,但這些出版機(jī)構(gòu)絕大部分僅限于圖書、期刊等紙介文學(xué)產(chǎn)品的出版,能夠出版互聯(lián)網(wǎng)在線產(chǎn)品、移動終端、電子書以及具有影視產(chǎn)品投資、拍攝能力的全媒體出版?zhèn)鞑C(jī)構(gòu)可謂鳳毛麟角。因此中國當(dāng)代文學(xué)出版拓展世界的第一要?jiǎng)?wù)是增強(qiáng)文學(xué)衍生品開發(fā)能力。

所謂全媒體傳播,指的是書、報(bào)、刊、網(wǎng)、影視等多元媒介共同參與,尤其是中文與英語使用范圍具有很大差距的情況下,影視媒體就成為中國文學(xué)走向世界的最佳選擇。比如張藝謀導(dǎo)演的電影《紅高粱》為莫言在世界上獲得認(rèn)可奠定了一定基礎(chǔ),而由余華作品《活著》改編的電影也得到廣泛認(rèn)同。中國70后作家郭小櫓在英語世界里具有廣泛的知名度,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了國內(nèi)知名的作家,一個(gè)不可忽視的原因是來自于她的電影與紀(jì)錄片的創(chuàng)作。由郭小櫓任編劇、導(dǎo)演、主演及制片的第一部長片《你的魚今天怎么樣》奪得2006年鹿特丹影展亞洲影評人獎(jiǎng),2007年又獲得巴黎克雷泰伊國際婦女電影節(jié)大陪審團(tuán)獎(jiǎng)。2009年郭小櫓執(zhí)導(dǎo)、黃璐主演的電影《中國姑娘》獲得瑞士洛迦諾電影節(jié)的最高榮譽(yù)最佳影片金豹獎(jiǎng)。由影視作品帶來的聚光燈效應(yīng),再次從郭小櫓身上得到體現(xiàn),與莫言、余華、蘇童等中國當(dāng)代作家第一次獲得世界文壇的關(guān)注十分相似。通過影像帶動使圖書獲得更多讀者的青睞和關(guān)注,已經(jīng)成為中國文學(xué)獲得世界影響的手段。中國當(dāng)代文學(xué)的海外傳播,似乎應(yīng)該沿著這條探索成功的路徑,組織各方力量投入期間,這是遠(yuǎn)比政府出面出臺大規(guī)模翻譯資助計(jì)劃更為有效的措施。

除增強(qiáng)中國當(dāng)代文學(xué)出版?zhèn)髅綑C(jī)構(gòu)的文學(xué)衍生品開發(fā)力度之外,加強(qiáng)海外針對性營銷、推廣也是不可或缺的措施之一。特別是在網(wǎng)絡(luò)科技與信息爆炸的全球化時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)已成為一國讀者接觸和了解他國文學(xué)的“第一站”,因此網(wǎng)絡(luò)傳播中國當(dāng)代文學(xué)似乎是成本低廉而收效巨大。但通過谷歌搜索英文關(guān)鍵詞“當(dāng)代中國文學(xué)”,可呈現(xiàn)50多萬個(gè)頁面,第一頁沒有中國自己辦的網(wǎng)站,其中大部分都是英語網(wǎng)站。排名靠前的基本信息主要由外國人或海外華人提供,而來自中國主流機(jī)構(gòu)的中國圖書對外推廣網(wǎng)(CBI)、中國國際出版集團(tuán)、外文出版社等出版機(jī)構(gòu)的網(wǎng)站,基本上都不能實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上銷售業(yè)務(wù),與外國著名出版社網(wǎng)上都可實(shí)現(xiàn)直銷相比差距很大。此外,在社交平臺facebook、twitter、youtube上有關(guān)中國當(dāng)代文學(xué)作家作品很多都是網(wǎng)絡(luò)傳播者自發(fā)的,來自中國文學(xué)出版機(jī)構(gòu)有組織、有計(jì)劃的推廣營銷活動十分罕見。同時(shí),仍然有大量超過版權(quán)期限的作品在互聯(lián)網(wǎng)上無法獲得,電子出版方面也比較分散。根據(jù)艾瑞咨詢的信息,亞馬遜每年銷售額90億美元,每月亞馬遜活躍賬戶約有1.52億,這個(gè)面向海外人群的巨大市場,來自中國當(dāng)代文學(xué)主流機(jī)構(gòu)的系統(tǒng)推薦仍然處于一種空白狀態(tài)。

最后,充分重視中國當(dāng)代文學(xué)的話語權(quán)建設(shè),這是中國當(dāng)代文學(xué)世界影響力的核心組成部分。長期以來,中國文學(xué)批評在建立現(xiàn)代民族國家過程中所起到的作用是巨大的,對于推動欠發(fā)達(dá)的現(xiàn)代中國文學(xué)的建立可以說功不可沒。但改革開放之后,新中國長期形成的關(guān)于文學(xué)藝術(shù)的思想、方針、路線和政策,其有效性、價(jià)值性似乎正在被徹底懷疑,有人甚至斷言新中國文學(xué)理論已經(jīng)徹底“瓦解”。 而歐美文學(xué)批評界則從沒有放棄對于中國當(dāng)代文學(xué)的評價(jià),一些西方精英知識階層對中國文學(xué)的觀點(diǎn)、評價(jià)通過發(fā)行量巨大的報(bào)刊、文學(xué)評論雜志,引導(dǎo)著西方大眾對于中國文學(xué)作品的閱讀和接受。這些人處于傳播者與受傳者之間,從某種程度上也是中國文化的第一解讀者,同時(shí)兼具輿論領(lǐng)袖的主導(dǎo)作用,主導(dǎo)著一個(gè)又一個(gè)從文學(xué)批評到映射中國政治制度的案例。英國華裔作家張戎(Jung Chang)和她的丈夫喬恩·哈里迪(Jon Halliday),1991年寫就的自傳體《野天鵝》,有許多人指出其中歷史細(xì)節(jié)屬于張戎杜撰,但銷售量超過1000多萬冊,目前已經(jīng)印到十一版,被翻譯成30多種文字。2005年,張戎又炮制出英文版《Mao: the Unknown Story》(中文譯成《毛:鮮為人知的故事》),這部明顯杜撰、虛構(gòu)甚至缺乏基本常識的文學(xué)作品,在三天內(nèi)八萬冊精裝本銷售一空,引起歐美評論界轟動。這些明顯缺乏歷史常識、甚至是完全錯(cuò)誤的圖書卻因迎合了歐美文學(xué)批評界的“主流觀點(diǎn)”而獲得喝彩。從文學(xué)、藝術(shù)、甚至進(jìn)一步擴(kuò)展至中國政治、中國經(jīng)濟(jì)、中國社會制度等核心領(lǐng)域的價(jià)值判斷,這已經(jīng)成為歐美文學(xué)評價(jià)中國文學(xué)作品的一個(gè)基本模式和套路。

因此從學(xué)術(shù)、理論的高度建設(shè)中國文學(xué)批評的國際評判,已經(jīng)成為中國當(dāng)代文學(xué)世界影響力建設(shè)的一個(gè)核心。值得欣慰的是,中國文學(xué)批評學(xué)術(shù)期刊的建設(shè),經(jīng)過60多年的努力,已經(jīng)初步具備一定影響力,與海外中國文學(xué)評論的專業(yè)期刊不相上下。例如中國社科院的《文學(xué)評論》原名《文學(xué)研究》,1957年3月12日創(chuàng)刊號出版, 1966年6月“文化大革命”開始后被迫停刊,改革開放后復(fù)刊直至今天,至今已有半個(gè)世紀(jì)的歷史。本文通過OCLC數(shù)據(jù)庫的檢索發(fā)現(xiàn),《文學(xué)評論》雜志全世界的館藏?cái)?shù)量為216家。而美國印第安納大學(xué)《中國文學(xué)》成立于1978年,直到今天仍然是唯一專門討論中國文學(xué)的西語期刊,目前由美國威斯康星大學(xué)、耶魯大學(xué)、加州大學(xué)戴維斯分校資助出版,每年一期。該刊在OCLC的數(shù)據(jù)顯示,全世界館藏量為242家。下表比較了兩個(gè)文學(xué)批評刊物在不同國家的館藏?cái)?shù)量。

通過上表可以發(fā)現(xiàn),中國社科院的《文學(xué)評論》,影響范圍主要在東亞地區(qū),其中日本最多,達(dá)到118家,其次是美國69家。而美國印第安納大學(xué)的《中國文學(xué)》館藏量主要來自于美國國內(nèi)的大學(xué)圖書館,分別是193家,其次是加拿大、澳大利亞,分別為12家和10家。這表明兩本雜志各有自己的影響范圍。然而從語言使用以及傳播范圍上看,顯然美國的《中國文學(xué)》影響力要略高一籌。可見,中國當(dāng)代文學(xué)要增強(qiáng)更大的世界影響力,還需要在學(xué)術(shù)批評隊(duì)伍的國際化建設(shè)、語言能力等多方面下功夫才能主導(dǎo)中國文學(xué)批評的話語權(quán)。

總之,通過文學(xué)衍生品、中外出版機(jī)構(gòu)的對比,可以發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)出版拓展世界的道路還十分漫長,但隨著中國整體實(shí)力的日益壯大,從中國文學(xué)出版機(jī)構(gòu)這一短板入手,調(diào)動社會各方力量投入期間,增強(qiáng)文學(xué)衍生品開發(fā)能力,建設(shè)中國文學(xué)批評隊(duì)伍的國際化隊(duì)伍,《紅樓夢》像《羅密歐與朱麗葉》一樣走向世界各地的日期將不會太遠(yuǎn)。

主站蜘蛛池模板: 婷婷伊人五月| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 国产91在线|日本| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 成人福利在线视频| 亚洲成人在线网| 情侣午夜国产在线一区无码| 99爱在线| 亚洲天堂免费| 中文天堂在线视频| 青青青视频蜜桃一区二区| 中国一级特黄大片在线观看| 激情综合网激情综合| 国产在线拍偷自揄拍精品| 久久一级电影| 欧美性精品| 2020国产在线视精品在| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 国产菊爆视频在线观看| 国产sm重味一区二区三区| 国模极品一区二区三区| 高清精品美女在线播放| 亚洲国产欧美国产综合久久| 亚洲天堂精品在线| 日韩高清一区 | 亚洲综合亚洲国产尤物| 内射人妻无套中出无码| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区| 凹凸精品免费精品视频| 日韩黄色大片免费看| 男女精品视频| 国产乱子伦视频在线播放| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 国产尤物jk自慰制服喷水| 久久国产精品嫖妓| 亚洲天堂2014| 99精品国产电影| 中文字幕 91| 国产精品久久久久久久久| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产高清无码第一十页在线观看| 国产手机在线小视频免费观看 | 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 成年看免费观看视频拍拍| 日韩精品少妇无码受不了| 女人18一级毛片免费观看| 欧美自拍另类欧美综合图区| 亚洲第一成年网| 久久亚洲美女精品国产精品| 午夜福利亚洲精品| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 精品国产乱码久久久久久一区二区| 亚洲欧美自拍视频| 欧美精品啪啪| 欧美在线天堂| 色综合久久无码网| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲人精品亚洲人成在线| 亚洲男人的天堂在线| av在线5g无码天天| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 中文字幕精品一区二区三区视频| 另类欧美日韩| 9cao视频精品| 波多野结衣国产精品| 成人午夜免费观看| 在线播放国产一区| 中文字幕 欧美日韩| 久久国产精品波多野结衣| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 毛片视频网址| 亚洲欧美人成电影在线观看| 专干老肥熟女视频网站| 九色视频在线免费观看| 国产亚洲精品va在线| 国产91丝袜在线观看| 白浆视频在线观看| 性视频久久| 高清无码一本到东京热| 婷婷色狠狠干| 青青青国产视频手机|