999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

辜鴻銘《論語》“君子”與“小人”的英譯研究

2014-05-30 18:40:55孟青蘭
青年文學家 2014年8期
關鍵詞:翻譯

摘 要:《論語》里的“君子”“小人”,有其在中國文化中的獨特含義。君子是孔子推崇的理想人格,小人則是其對立面,本文從對“君子”“小人”的理解出發,探討正確理解并將它們充分翻譯到異語文化目的語具有重要意義。

關鍵詞:君子;小人;理解;翻譯

作者簡介:孟青蘭(1983-),性別:女,民族:漢,籍貫:四川遂寧,職稱:助教,研究方向:翻譯實踐。

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2014)-08--01

引言

《論語》是記錄孔子及其弟子言行的一部書,它作為譯本語錄體性質的書,比較真實客觀地保留了孔子及其弟子的言語、思想,是研究孔子及儒家思想的最好材料。《論語》中的君子是美德與智慧的化身,是孔子用來培養門生的楷模,是教化全社會的模型。孔子希望培養出一代代的“君子”,用他們來治世便能天下太平、四海同樂,實現自己的政治理想和教育目的。[1]

一、“君子”與“小人”理解

“君子”早在《易經》中就已出現了,但是被全面應用最后上升到中國封建社會士大夫及讀書人的道德品質是自孔子開始的,并且被以后的儒家學派不斷完善,成為中國人的道德典范。“君子”和“小人”在《論語》往往成對出現,體現了兩種人在政治立場、地位出身、道德倫理觀等方面的對立。孔子在《論語》中并沒有給出“君子”的標準定義,所以很多學者對此都有不同的見解。馮雪紅就認為“君子”是指那些道德標準高尚且人生態度達觀的人,代表了孔子所推崇的理想人格;而“小人”則正好相反,它們要么患得患失,要么唯利是圖。[2]呂方認為孔子世代,“君子”的新內涵主要集中在兩個層面,即文化層面和道德層面。[3]梁國典則認為“君子”有兩個基本含義:一是指統治者,一是指有道德修養和實際能力的人。在孔子學說中則多指后者。[4]陳奕曼則認為,孔子所認為的“小人”并不特指某一類人,凡是其修養作為、人品見識和“君子”的范疇相悖的,便是“小人”。 [5]因此《論語》中“君子”“小人”的概念都相對籠統,理解也是見仁見智。

二、“君子”與“小人”的翻譯

“君子”和“小人”在《論語》中出現的頻率極高,據統計,“君子”一詞在《論語》中先后出現107次,“小人”共出現24次,并且很多時候都是以對比的形式出現的。在中國文化中“君子”“小人”已不僅僅是人稱指代,而更多涉及的是文化問題。

司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼。” (《論語.顏淵》)

辜鴻銘: The same disciple asked what constituted a good and wise man.

Confucius answered, “A good and wise man is without anxiety and without fear.” [6]

辜式選用的“a wise man” 是指因為有經驗和知識而能做出明智決定和給出好建議的人,這樣的話就把君子的范圍縮小到一個人的受教育程度上。在《論語》中的受過良好教育只是具有君子品質的一個因素,君子更多是指一個人的精神品質。因此辜式的翻譯與《論語》原著的相比較而言相對片面。

子曰:“君子不器。”(《論語.為政》)

辜鴻銘: Confucius remarked,” A wise man will not make himself into a mere machine fit only to do one kind of word.” [6]

根據楊伯峻先生的譯注,“器”是指器皿,只有一定的用途。[7]在這個例句的翻譯中,“器”是關鍵。辜鴻銘先生選用的事“machine”意為機械,機械般工作的人,沒有思想的;從辜式的翻譯來看就是:一個有智慧的人不應該像機器一般,應該有自己獨立的思想能力。具有獨立思考能力應是君子所具有的一方面能力,并不能完全取代君子的能力,由此可知辜式的翻譯縮小了君子的范圍。

子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”(《論語.為政》)

Kus: Confucius remarked, “A wise man is impartial, not neutral. A fool is neutral but not impartial.”

子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”(《論語.子路》)

辜鴻銘:Confucius remarked, “A wise man is dignified, but not proud. A fool is proud, but not dignified. [6]

在這里辜式翻譯“小人”時選用fool,意思:第一, (貶)愚笨的人;缺乏判斷力的人;白癡:第二, (正式的)指受雇于統治者、貴族以玩樂的人;小丑;鄉下人;這些意義都于“小人”的實質不像符合,“a fool” 等只表現出中國文化中“小人” 的一部分內涵。因為在《論語》中“小人”是指那些沒有高尚品德,也沒有什么雄心抱負、目光短淺者的人,但并為顯示出對“小人”的厭惡和憎恨。

結語

在《論語》中孔子從諸多方面分析了“君子”和“小人”品德修養和做人態度的不同,以“小人”反襯“君子”的品質,樹立人們學習的楷模。辜鴻銘懷著強烈的愛國熱情積極投身翻譯事業想要把中國的優秀文化傳遞到西方,他的譯文雖然不夠完美但卻在西方引起了劇烈的反響,這就是他的成功之處,這也是值得我們學習的。

參考文獻:

[1]邱婷婷. “君子、小人”折射出的《論語》[J].教育探索. 2009.3

[2]馮雪紅. “文化走出去”戰略背景下的英譯策略——以《論語》中“君子”“小人”為例[J]. 中國科技術語. 2013.1

[3]呂方. 孔子時代的“君子”和“小人”[J]. 孔子研究. 2010.1

[4]梁國典. 孔子的“君子”人格論[J]. 齊魯學刊. 2008.5

[5]陳奕曼. 跨文化翻譯中的文化錯位及闡釋學視野下的應對策略——以《論語》中“君子”、“小人”的翻譯為例[J]. 曲靖師范學院學報. 2011.7

[6]辜鴻銘. 辜鴻銘英譯《論語》[M].云南人民出版社. 2011.12

[7]楊伯峻. 論語譯注[M].中華書局. 2012.5

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 在线免费观看AV| 精品三级在线| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区 | 91午夜福利在线观看| 国产精品成人久久| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 日本日韩欧美| 国产人前露出系列视频| 亚洲精选无码久久久| 亚洲精品色AV无码看| 国产精品第5页| 亚洲综合色婷婷| 精品久久久久成人码免费动漫| 日本午夜视频在线观看| 国产三级精品三级在线观看| 中文字幕亚洲电影| 国产在线观看第二页| 亚洲av成人无码网站在线观看| 久久精品国产999大香线焦| 国产精品永久久久久| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 精品视频一区在线观看| 日韩第八页| 欧美在线导航| 日韩123欧美字幕| 国产午夜福利亚洲第一| 伊人蕉久影院| 亚洲美女操| 久久精品人人做人人爽97| AV不卡无码免费一区二区三区| 992Tv视频国产精品| 波多野衣结在线精品二区| 婷婷中文在线| 精品一区二区无码av| 国产丰满大乳无码免费播放| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 国产在线精品人成导航| 青青青视频91在线 | 成人精品视频一区二区在线| 成AV人片一区二区三区久久| 在线无码九区| 99在线国产| 五月婷婷综合色| 亚洲欧洲免费视频| 国产av色站网站| 久久久久人妻一区精品色奶水| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 91久久国产热精品免费| 免费a级毛片18以上观看精品| 国产精品尤物铁牛tv| 自偷自拍三级全三级视频| 国产真实二区一区在线亚洲| 亚洲精品无码专区在线观看 | 青草娱乐极品免费视频| 国产精品免费入口视频| 高清色本在线www| 99免费视频观看| 国产精品一区在线麻豆| 国产打屁股免费区网站| 日本成人不卡视频| 欧美一区二区自偷自拍视频| 国产18页| 欧美性爱精品一区二区三区| 99在线观看视频免费| 久久77777| 欧美区一区| 日本91在线| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 538国产视频| 久久这里只有精品8| 国产精品成人啪精品视频| 久久青草免费91观看| 一本色道久久88| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 99热这里只有精品免费国产| 中文字幕无码制服中字| 凹凸精品免费精品视频| 国产高潮流白浆视频| 毛片视频网址| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 欧美日在线观看|