999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化視角下旅游網站文本英譯研究

2014-06-26 07:43:13張珺瑩
經濟研究導刊 2014年13期
關鍵詞:對策

張珺瑩

摘 要:英文旅游網站是對外宣傳旅游文化的重要平臺。以沈陽旅游官網為例分析網站翻譯中的文化性翻譯失誤,并提出應對文化性翻譯失誤的對策。

關鍵詞:旅游網站;文化性翻譯失誤;對策

中圖分類號:F590 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2014)13-0267-02

隨著人們求知意識和審美意識的提高,對異域文化的渴求也越來越強,旅游景點的翻譯已不僅僅是語言層面的轉換,更是文化內涵的傳播。英文旅游網站作為弘揚旅游文化、傳播旅游信息的平臺,在網站內容上,需要重視對旅游景觀的文化內涵和人文價值進行宣傳,積極挖掘地方特色、民族風情、傳統習俗、歷史文化等旅游資源,借助文化的凝聚力和感召力吸引游客。

一、文化性翻譯失誤分類

中國悠久的歷史和豐富的文化積淀使許多景點都成為內化的文化載體。如何將源語文本中的文化內涵最大限度地再現于目的語文本中,避免文化流失、沖突等文化性翻譯失誤,是旅游文本翻譯急需解決的問題。因譯者忽略譯文讀者的文化背景而造成的文化性翻譯失誤大體分為以下幾類:一是文化信息舍棄,表現為中文景介內容詳實,而英文景介籠統粗糙,很多關鍵信息被舍棄未譯;二是拼音充數、形同虛設,外國游客看了不知所云,無法理解其中的文化內涵;三是文化信息缺失,對于人名、地名、朝代、歷史事件等文化負載詞,譯者沒有對其進行必要的信息注釋,造成文化缺失。

二、文化性翻譯失誤譯例分析

旅游是文化的載體,文化是旅游的靈魂,但文化性翻譯失誤卻普遍存在于旅游文本翻譯中,導致漢語文本中的文化內涵無法最大限度地再現于英語文本中,以沈陽旅游官網中九·一八歷史博物館的英譯為例:

Located in Dadong District of Shenyang,the famous Liutiaohu Bridge is just the place where happened the“September 18th Incident”76 years ago.A historical“residual monument”was built on the site to commemorate the incident,and the“9.18 History Museum”was founded in 1999 on the basis of the monument.The solemn place with historical values has attracted many tourists at home and abroad.

該簡介介紹了九·一八歷史博物館位于沈陽市大東區,始建于1990年,是為紀念“九·一八”事變而建的等信息。國內讀者熟知九·一八事變是日本帝國主義以武力征服中國的開始,該館的建造是為警示國人勿忘國恥。但譯文讀者并不具有與國內讀者相同的文化背景知識,譯文中的文化缺失會直接造成讀者的理解障礙,使景區特有的文化特色無法突出,當然也就無法喚起外國游客體驗異域文化的興致。為達到良好的翻譯效果,譯文需要對九·一八事變這一文化負載詞進行必要的信息注釋或補充,以幫助譯語讀者建立起近似于原語讀者所產生的聯想,最終達到文化交流的目的。

三、應對文化性翻譯失誤的對策

由于英漢兩種語言存在巨大的文化差異,譯文讀者的認知結構與原文讀者不同,如果譯者不能兼顧中西方在歷史、宗教、審美等方面的文化差異,選擇合適的翻譯策略,必然會影響譯文的可接受性。為使譯文符合讀者的文化心理,在翻譯中可以通過采用注釋性增譯等方法來實現譯文預期的功能和目的,滿足外國游客體驗異域文化的要求。

注釋性增譯是指對旅游資料中難以理解的帶有源語文化特色的背景信息做出附加說明。以沈陽旅游官網對昭陵的介紹為例:“Zhaoling Tomb has been expanded and renovated by Kangxi,Qianlong and Jiaqing”。該句中“康熙、乾隆和嘉慶”屬于帶有濃厚源語色彩的文化負載詞,譯文僅采用了音譯法,目的語讀者會因缺乏相關文化背景,而造成文化空白甚至文化誤解,從而間接影響他們對所宣傳景點的旅游興趣。可以通過對其進行注釋性增譯(如 Kangxi,Qianlong and Jiaqing:the 4th,6th,and 7th emperor of Qing Dynasty),來消除目的語讀者的理解障礙,達到跨文化傳播的目的。

總之,旅游網站文本翻譯是一種特殊的跨文化交際活動,一方面承載文化信息,另一方面又要受文化制約。只有充分重視文化間的差異,并采取有效的翻譯策略,才能達到跨文化交流的目的。

參考文獻:

[1] 李曉超.漢英旅游翻譯中的文化缺失現象[J].湖北廣播電視大學學報,2013,(1).

[責任編輯 王曉燕]

猜你喜歡
對策
輸變電項目竣工環保驗收常見問題及對策
高層建筑防火設計的問題與對策
診錯因 知對策
浮法玻璃氣泡的預防和控制對策
南方小型農機的推廣應用對策
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:13:26
水利工程存在的安全隱患及對策
中華建設(2020年5期)2020-07-24 08:55:58
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
防治“老慢支”有對策
走,找對策去!
主站蜘蛛池模板: 3344在线观看无码| 日韩一级二级三级| 精品无码一区二区三区在线视频| 日本黄色不卡视频| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 国产精品99r8在线观看| 免费看美女自慰的网站| 日韩精品成人在线| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 青青草原国产av福利网站| 亚洲国产精品日韩专区AV| 婷婷伊人久久| 欧美色视频网站| 亚洲一本大道在线| 一本一道波多野结衣一区二区| 男人天堂亚洲天堂| www.91中文字幕| 中文字幕免费在线视频| 国产sm重味一区二区三区| 久久久受www免费人成| 全色黄大色大片免费久久老太| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产精品永久在线| 亚洲不卡av中文在线| 一级毛片免费观看不卡视频| 毛片三级在线观看| 免费激情网址| 国产福利小视频在线播放观看| 青青国产成人免费精品视频| 中文字幕va| 野花国产精品入口| 免费激情网站| 欧美天天干| 青青青视频蜜桃一区二区| 在线精品视频成人网| 日韩av手机在线| 国产91高跟丝袜| a欧美在线| 亚洲天堂日韩av电影| 中文无码毛片又爽又刺激| 精品免费在线视频| 亚洲乱强伦| 欧洲在线免费视频| Aⅴ无码专区在线观看| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 国产精品三级av及在线观看| 9久久伊人精品综合| 国产成人永久免费视频| 亚洲人精品亚洲人成在线| 久青草免费在线视频| 另类欧美日韩| 天天综合网亚洲网站| a级毛片视频免费观看| 亚洲国产91人成在线| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 国产一区二区网站| 性喷潮久久久久久久久| 国产尤物在线播放| 久久无码av三级| 69精品在线观看| 女人18一级毛片免费观看| 少妇被粗大的猛烈进出免费视频| 91九色最新地址| 国产一区二区三区精品久久呦| 国产95在线 | 国产黄网站在线观看| 97国产在线视频| 中文无码伦av中文字幕| www成人国产在线观看网站| 成人字幕网视频在线观看| 久久永久免费人妻精品| 久久久国产精品免费视频| 国产精品性| 狠狠做深爱婷婷久久一区| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲三级a| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 午夜啪啪网| 久久精品这里只有国产中文精品| 91久久国产综合精品| 亚洲第一av网站| 香蕉在线视频网站|