999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

模因論視角下網絡流行語英譯過程中的歸化異化

2014-07-09 23:53:23江波潘寧
校園英語·中旬 2014年6期

江波 潘寧

【摘要】網絡流行語的英譯不是簡單的語言層面意義的轉換,而是要求譯者能對原語和譯語文化的信息進行準確把握。本文擬從模因論視角出發,結合流行語模因的傳播過程,從全新的視角探討流行英譯中的歸化和異化。

【關鍵詞】模因論 網絡流行語 模因傳播 歸化 異化

一、引言

自從20世紀70年代翻譯理論研究出現“文化轉向”以來,越來越多學者注重從文化層面對翻譯進行整體性思考。廖七一(2001:232)曾指出,“文化轉向”極大地提升了翻譯中文化因素的重要性,把翻譯研究從文本對照和語言分析的狹隘空間中解放出來,拓寬了人們的研究視野,加深了人們對翻譯本質的認識。

1模因傳播過程中的歸化異化策略。歸化和異化最早由勞倫斯?韋努蒂(Lawrence Venuti,1995)提出:歸化指在翻譯過程中采用明白、流暢的風格,以使目標語讀者對外來文本的陌生感降到最低;而異化則指生成目標文本時會通過保留原文中某些異國情調的東西來故意打破目標語慣例的翻譯類型(Shuttleworth,2008:59,79)。

不同語言和文化之間往往存在共性,原語文化中的模因在譯語文化中往往可以找到相似模因,對其潛在宿主產生相似的感染。為了使譯語讀者產生與原語讀者閱讀原文時基本相似的讀者反應,譯者往往采用歸化翻譯的方法,即盡可能“接近讀者”。

正如生物體要靠遺傳和進化來延續其生命基因一樣,文化也需要通過繼承和進步來延續其文化基因;不同的是,模因通過非遺傳的方式得以復制和傳播。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 9999在线视频| 亚欧美国产综合| 亚洲国产中文在线二区三区免| 亚洲动漫h| 欧美精品成人一区二区在线观看| 亚洲二三区| 国产成人免费视频精品一区二区| 国产高清色视频免费看的网址| 日韩第八页| 亚洲婷婷丁香| 99免费视频观看| 日韩av电影一区二区三区四区| 亚洲美女操| 最新日韩AV网址在线观看| 99r在线精品视频在线播放| 欧美高清视频一区二区三区| 欧美激情网址| 亚洲第一在线播放| 亚洲最新网址| 精品自窥自偷在线看| 不卡的在线视频免费观看| 99在线观看国产| 萌白酱国产一区二区| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 亚洲天堂日本| 国产精品美女免费视频大全| 97se亚洲综合不卡 | 5555国产在线观看| av在线手机播放| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 99久久精品美女高潮喷水| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 香蕉伊思人视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产99精品视频| 91视频区| 国产区福利小视频在线观看尤物| 97视频在线精品国自产拍| 青青草原国产精品啪啪视频| 色婷婷电影网| 99视频有精品视频免费观看| 国产精品午夜电影| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产亚洲精品精品精品| 国产成人a毛片在线| 午夜天堂视频| 久久国产精品嫖妓| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 成人福利视频网| 久久永久视频| 亚洲人成网18禁| 亚洲午夜国产精品无卡| 午夜高清国产拍精品| 欧美成人第一页| 国产菊爆视频在线观看| 在线视频亚洲色图| 免费一级成人毛片| 57pao国产成视频免费播放| 欧美成人精品一级在线观看| 久草性视频| 免费人成黄页在线观看国产| av午夜福利一片免费看| 一本大道无码高清| 77777亚洲午夜久久多人| 麻豆精品视频在线原创| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 一本大道视频精品人妻| 国产综合精品日本亚洲777| 亚洲成人高清无码| 免费午夜无码18禁无码影院| 色悠久久久久久久综合网伊人| 久久久久国产精品熟女影院| 久久国产V一级毛多内射| 香蕉国产精品视频| 久久99国产视频| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 国产一区自拍视频| 一级毛片无毒不卡直接观看| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 欧美a级在线| 波多野结衣无码AV在线|