杜麗琴 韋宇拓 馮家勛
[摘要]生物技術作為國家未來發展的一個重要戰略方向,對生命科學與技術專業英語教學提出新的挑戰。本文結合生物技術專業的發展趨勢,對生命科學與技術領域專業英語教學的內容和方法改革進行了探討。圍繞著生命科學與技術專業中的英文教學設計多元化的課堂教學形式,從淺和深兩個層次上培養學生的專業英語能力。達到使學生能融會貫通地閱讀各類專業說明書,并且具有一定的閱讀專業文獻的能力,以達到解決學生運用英語開展專業工作的目的。
[關鍵詞]專業英語教學多元化“深入淺出”思考與實踐
[中圖分類號] G416[文獻標識碼]A[文章編號]2095-3437(2014)06-0086-03
專業英語也稱為專門用途英語(ESP),是著重于在某一特定領域使用的實用性英語,是基礎英語的擴展。專業英語的教學旨在培養學生在特定環境中運用英語開展工作的能力,為社會培養精通專業又具有較強外語能力的復合型人才。作者作為在一線從事生物工程方向研究工作的科研人員,同時也兼任本學院的專業英語教學工作。在對本學院的生物工程和生物技術方向的本科生進行專業英語的授課教學中,結合自身進行科研工作的實際經驗,對生命科學與技術領域專業英語的教學內容和方法的改革方面做了一些探索。
一、新時代的要求
世界經濟格局正在發生轉變,整個國際社會由化石經濟向生物經濟過渡,以實現可持續發展為特征的現代新經濟秩序。工業生物技術具有高效、高選擇性和低污染的特點,是整個國際社會由化石經濟向生物經濟過渡的必要手段。工業生物技術繼醫藥生物技術、農業生物技術之后,掀起了生物技術領域的第三次浪潮,正促成一個以生物催化和生物轉化為特征,以生物能源、生物化工、生物冶金等為代表的現代生物技術經濟體系。中國把生物技術作為國家未來發展的一個重要戰略方向,國家領導人在2006年初的全國科學技術大會上明確指出:“把生物科技作為未來高技術產業迎頭趕上的重點,加強生物科技在農業、工業、人口和健康等領域的應用”。
生物技術新體系的形成和建立對未來的行業從業人員提出了新的要求。生物技術領域是一個知識高密集和知識快速發展的領域,不但體現在各種新知識不斷涌現和更新,也體現在各種新的實驗方法和技術不斷推出和換代。在生物技術基礎性研究工作的帶動下已經建立了基因工程、蛋白質工程、代謝工程、組合生物合成、生物催化工程及其他一系列工程體系和技術平臺。高知識密集行業需要高素質的人才,21世紀是生命科學快速發展的世紀,生物技術人才競爭已經成為國際人才競爭的重點之一。
在這樣的形勢下,對于未來的行業從業人員——生物技術專業的學生——提出了更高的要求,要具備英語交際能力。在知識密集和高更新率的生物技術領域,一個專業技術人員不能再死守已有的知識,而是需要主動地接收各種最新的文獻,從最新發表的文獻中獲取知識動態。另一方面各種實驗方法和技術的不斷升級換代需要從業人員時刻關注最新發布的各種實驗技術方案,及時同步自身的實驗技能。目前各種最新的科技知識基本上都是用英文發布的,生物技術的專業人才要獲取最新研究資訊和實驗方法,就需要自身的英語、特別是專業英語有“深入淺出”的能力(圖1)。“深入”是指要求閱讀和理解各種最新專業動態和專業文獻,達到掌握專業知識的目的;而“淺出”則是指閱讀各種新的實驗方法和技術,直接把方法和技術搬運到科研實驗中。
■
圖1 現代生物技術背景下對專業英語的實際要求
二、原有專業英語教學的局限性
各高等院校生物生命科學與技術專業英語普遍以選修課程的形式開設,對部分學生來說該課程可有可無,并且各高校在課程內容和教學方法等課程設置方面呈現出較大的隨意性。選用的教材一般為統編的理工科專業英語綜合教材,包含了專業英語中的四大主干內容即閱讀、寫作、翻譯和交流。也有采用專門的教材如《生物工程專業英語》,在內容上主要選擇了生物工程的原理、發展和應用等方面的專業知識。任課教師分為兩類,一類是經過適當培訓的英文專業的老師;另一類是由專業研究人員兼任專業英語教學。在我們學院是后一類,即由從事專業科學研究的教師兼任專業英語的教學。筆者一直從事生物工程、生物技術領域的分子酶工程學方向的研究工作,并在8年前開始兼任專業英語的教學。筆者通過結合自身從事生物技術研究工作的科研體會和專業英語教學過程中的一些認識對現代生物技術背景下舊有的專業英語教學的局限性作出探討。
(一) 教學進程的沖突性
專業英語的內容很多是建立在本專業的相關知識背景上的,如果沒有相關的專業知識背景,而光有英語閱讀能力很難閱讀和理解這些專業英語。但是專業學科的教學進程無法和專業英語的教學內容協調和銜接。由于專業學科涉及內容龐雜,根據不同內容的銜接性分門別類地穿插安排在不同的學期進行教學。而專業英語往往只是安排在單一學期內進行教學,這樣就造成專業學科的知識趕不上專業英語的進度。學生還沒有學到相關的專業學科知識,就要接受用英文直接講述的專業知識。顯然沒有相關的知識背景,學生無法理解這些專業英語,學生的反應就像和聽天書一樣。為了幫助學生理解這些專業知識,授課老師不得不用中文先講述相關的知識背景,然后再進行專業英語的授課,這樣的教學耗時耗力卻收效甚微。
(二) 教學內容的局限性
在我們采用的各類教材中或是教學內容覆蓋面廣,有包含了閱讀、寫作、翻譯和交流等各個層次的,或是采用了科學領域頂級期刊內容作為教材的,但這樣的教學內容卻沒有對專業英語,特別是生物工程/生物技術專業英語中一個重要的現象——專業文獻的范式——進行重點講述。在科學技術的發展中,為了方便學者之間的交流,專業文獻的格式上出現了固定的范式。在生物工程/生物技術類的專業文獻中,文獻內容一般都按六個大塊呈現:摘要、前言、方法、結果、討論、參考文獻,這六個大塊內容具有相對固定的格式。熟悉專業文獻的范式、按照專業文獻的范式進行閱讀和寫作訓練可以很快掌握專業文獻的規律,從而提高閱讀者的閱讀和寫作能力,科研工作者都是這樣進行自我訓練和提高的。
而在專業英語的教學中,課時安排是有限的,這些課時要覆蓋到生命科學與技術領域的各個方面,在如此精簡的課時中開展這些內容的教學難免出現“蜻蜓點水”一帶而過的現象。另一方面,課程開展的許多諸如翻譯、寫作等教學內容和學生所上的基礎英語的內容有很大的重合性。在這樣的課程安排中,學生上過專業英語后仍無法閱讀本專業的專業文獻。因而在目前的生物生命科學與技術專業英語教學內容上存在著哪個是“漁”和“魚”的問題,傳授“漁”的方法才能使學生獲得自我發展自我提高的能力。
三、教學改進的措施和思考
針對目前專業英語教學中的局限性問題,筆者對教學內容進行了改革,采用了全新的教學內容(圖2)。筆者從本科生實驗論文帶教和碩士研究生科研的角度,對這些教學內容改變的效果進行了評估。
■
圖2多元化的教學內容和教學設計
(一) 教學內容改革
筆者圍繞著使學生獲得“深入淺出”的專業英語能力的教學目的,進行了生命科學與技術專業英語教材和教學內容的革新嘗試。按課時的安排,筆者在課程的初期,采用國外公司編寫的試劑盒說明書的操作流程說明作為教學內容;課程的后期,采用美國《科學美國人》雜志的科普文章、主流專業雜志的專業文獻作為教學內容。
國外試劑公司的試劑盒說明書采用的是淺顯易懂的英語,而且說明書是按操作流程一步一步講解,即使沒有操作經驗的人也可以理解其中的內容。《科學美國人》是美國的一個科普雜志,雜志登載的內容都是由不同領域的頂尖科學家編寫的最新科研進展,這些內容文字簡單、通俗易懂而又代表了領域的最前沿的成果。另外采用的專業文獻則選擇了主流專業雜志的文獻,按照摘要、前言、方法、結果、討論、參考文獻六個大塊給學生呈現專業文獻的結構和寫作規范。
(二) 教學方法的改進
按采用的教學內容的難易程度,在教學方法上筆者采用了課堂講述、小組討論、學生講述等授課方法的交叉,力圖使教學過程盡可能活潑多樣,同時適當安排課堂和課后作業,鞏固提高學生的知識。
課堂講述中由教師結合講義講解英語單詞,讓學生熟悉專業英語的單詞。接著結合分子生物學、基因工程原理、遺傳學等專業課中的專業知識,講述英文的專業知識。每個教學內容都安排有一小節相關的閱讀材料和思考題,在教師講授過教學內容后,讓學生閱讀和分組討論閱讀材料。通過這個方法鞏固學生的記憶。
在后12個課時中每隔兩個課時就安排一個課時進行學生的小組分組講述,由教師指定專業主流期刊的專業文獻讓學生來講述。班上所有學生分成4組,每一組講解其中的一篇文獻,要求所有組員都參與到這篇文獻的講述準備和PPT制作中。在PPT中學生們對專業文獻的結構進行剖析,并歸納總結專業文獻各個部分的主要內容,講解文獻中描述的實驗方法、實驗方案和實驗結果。
在后期的教學內容中布置作業,安排學生進行文獻查詢以及生物信息檢索等需要使用英文進行的專業工作。比如要求學生在相應的外文數據庫中查找一篇英文文獻、要求學生查找編碼某個蛋白質的基因序列,或者給學生一段DNA序列讓他們使用相關的專業軟件進行分析,并要求他們把作業結果提交教師進行檢查。
(三) 教學效果的評估
教學效果是一個很難定性的問題,作者承擔了本科生的畢業論文帶教工作,同時本人所招收的碩士研究生中正好也有來自本學院的本科生和外校生源的。因而可以從這些學生中管中窺豹地比較經過不同專業英語教學方法訓練的學生在專業學習和實驗工作中專業英語能力的表現。
筆者對比了本學院學生和接收傳統專業英語教學的外校學生,在這些學生中一個明顯的區別是對于實驗中各個實驗操作流程的熟練度問題。本學院的學生很容易就對實驗中使用的試劑盒熟悉并能自己閱讀試劑盒附帶說明書展開實驗,而外校的即使已經通過了大學六級英語考試的學生,面對這些試劑盒仍然縮手縮腳。顯然接觸過試劑盒使用說明書的學生能更快速地融入實驗。各種不同公司的試劑盒的原理大同小異,學生可以觸類旁通地讀懂這些淺顯的英文說明,從而極易上手各種實驗。因而通過在教學內容中引入試劑盒說明以及實驗手冊,讓學生熟悉相關的英文表述,可以解決專業英語中“淺出”的問題。
而對于通過專業英語的教學,給學生提供進行“深入”的閱讀各種專業知識的英語基礎這個教學目的。作者認為在目前的教學中仍難于實現。雖然在作者的教學中試圖引導學生熟悉專業文獻的格式和范式,但是要能讀懂專業文獻需要學生具備一定的專業知識,而這個是在有限的學時里是無法完成的。更重要的一點是專業文獻的閱讀需要閱讀者持之以恒地閱讀和積累各種知識,從實踐中吸收專業英語。而缺乏相關的專業知識導致學生無法進行自我反饋學習,當通過專業英語的考試后,相關知識也就束之高閣,學生沒有再進行持續的閱讀。專業英語水平的提高涉及專業知識和英語的兩者的持續學習,在目前課程的有限學時下仍然難于實現讓學生掌握“深入”理解英文的專業資訊。
四、結語
生物技術作為國家戰略發展的重要方向,對人才提出了更高的要求。專業英語是生命科學與技術專業學生的一個重要技能,它是學生進行自身知識更新的重要工具。為了使學生能掌握生命科學與技術專業的最新資訊和實驗方法、技術,就必須加強生命科學與技術專業英語的創新,從培養學生“深入淺出”的專業英語能力入手,造就精通專業又具有較強外語能力的復合型人才。
[參考文獻]
[1]Huntchinson T., Water A.. English for Specific Purposes [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[2]楊藝華.生命科學人才培養模式改革的研究[D].華中師范大學,2010.
[3]韓萍,朱萬忠,魏紅.轉變教學理念,建立新的專業英語教學模式[J].外語界,2003,94(2).
[4]施肖菁,鄭崇偉,李晗等.高校理工科專業英語教學模式的改革與實踐[J].中國電力教育,2013,(1).
[5]左連君,張晶,聶方群.大學英語后階段專業英語教學模式實驗研究[J].西安外國語學院學報,2003,11(3).
[責任編輯:雷艷]