張晨+董輝
摘 要:教材在第二語言教學和習得方面發揮著重要作用。教師運用教材吸引學生的注意力并增強學生的學習動機是很有必要的。隨著第二語言教學的發展和中國英語學習的改革,語言學習者們開始接觸多種多樣的英語教材,一些英語教材重點使用人工語言模型,另一些著重應用真實語言模型。人工語言模型可以幫助學生掌握基本的語言知識。真實語言模型能夠激勵學生并提高學生的交際能力。基于此,研究英語教材中真實語言材料的重要性,根據教材的編寫原則證明,在英語教材中實現人工語言模型和真實語言模型的結合是重要和必要的。
關鍵詞:真實語言模型;人工語言模型;英語課本;教材設計原則
中圖分類號:H319.39 文獻標志碼:A 文章編號:1001-7836(2014)06-0183-02
隨著二語習得和二語教學的發展,越來越多不同種類的英語教材應用于我國的教學系統,在這些教材中存在著不同的語言模型,包括真實語言模型和非真實語言模型。教師選用吸引學生的教材很有必要,因為這類教材不但可以吸引學生的注意力,還可以激發學生學習的動力。新課標中明確指出學習語言的最終目的是培養學生使用語言的綜合能力,因此,筆者認為教師有必要在課堂中運用真實語言模型。
大多數學者支持在外語教學中運用真實語言模型,他們認為真實語言模型可以更好地激發學習者學習的興趣。Gail(2001)認為真實語言材料為學生提供更多有用的語言資源Nunan(1999)認為學生學習語言應該盡可能多地閱讀不同種類的真實語言材料,真實語言材料可以通過引入與學生生活有關的內容和主題,使學生把課堂學習和外界知識聯系在一起。
一、真實語言模型和人工語言模型
真實語言模型傳統上被定義為本族語者書寫和使用的普通的日常材料,而不是專門為語言教學提供的材料。Wilkins(1976)將真實語言材料定義為針對本族語言者使用的材料。Harmer (1983)認為真實語言材料是為本族語者設計的,而不是為語言學習者設計的。Nunan (1989)指出真實語言材料指任何不是專門為語言教學目的而產出的材料。Peacock(1997)認為真實語言材料是指為實現某些社會目的而設計的語言材料。筆者認為,真實語言模型是指用非方法論的方法使用語言,是自然而然地在社會中發生的,并且能夠反映目標語言的文化,針對教學而言,真實語言材料是指由本族語者撰寫的對話,小說或文章[1]。
真實語言模型目前已經在全世界范圍內廣泛使用,許多專家學者開展實證研究驗證真實語言材料的效果。真實語言材料的研究證明它可以提高學習者的學習動機,學習態度和學習能力。國內外有許多關于真實語言材料的研究,這些研究主要包括真實語言材料是否應該出現在教材中,真實語言材料應如何使用或怎樣更好地使用真實語言材料和真實語言材料和非真實語言材料的區別等。Kienbaurn (1986)研究使用傳統教學材料的二語語法教學和使用真實語言材料的交際教學學生取得的不同效果;在Melvin和Stout(1987)的研究中,他們發現當學生們使用真實語言材料學習文化時,學生們的整體學習動力都增加了,同時學生們對目標語文化更加感興趣[2]。Matthew(1997)進行了一個課堂研究計劃來調查真實語言材料是否能夠增加學習者學習興趣。國內研究者提出在綜合英語、聽力教學和口語教學中使用真實語言材料,陳琳(1996)研究真實語言材料在語言教學和語言學習中的作用;胡曼君(2008)研究真實語言材料的選取標準和選取真實語言材料的影響因素[3]。
Hamer(1983)認為,人工語言材料是指專門為語言學習者編寫的材料,這些材料設計的主要目的是為了使語言學習者更好地練習語法、語言知識點、結構和語言規則的,這些材料也是為了讓學生記住一些新單詞和短語而設計。人工語言材料脫離真實語言學習環境,并不是真實的語言交流,學校的語言課本和語法書就是人工語言模型的典型。
二、教材設計原則
除交際目的以外,語言教學的一個重要目的就是擴展學習者相關的語言知識,課本計的一個重要目的就是要確保學生在實際學習情況以外對語言也感興趣。Tomlinson(1998)認為好的語言教材應該具備以下特點:好的語言教材應該有令人印象深刻的特點,并且能夠激發學習者的好奇心和興趣;好的語言教材應該在學習者學習時幫助學習者放松;好的語言教材應該幫助學習者建立自信;好的語言教材應該包括一些與語言相關的有用的知識;好的語言教材應該要求并且激發學習者的自我發展意識;教材中講授的知識應該符合學習者的理解;語言特點應該吸引學習者注意力;好的語言教材應該為學習者提供更多使用語言的機會以完成交際目的;好的語言教材應該考慮到對教學積極影響的延遲作用;好的語言教材應該考慮到學習者的不同學習風格;好的語言教材應該考慮到學習者的不同情感因素;好的語言教材應該允許學生在語言學習的初期盡可能少說口語;好的語言教材應該鼓勵學生調動智力和情感因素最大限度的發揮學生的潛能;好的語言教材不應該依賴練習題;好的語言教材應該為獲取學習反饋提供機會。Tomlinson的研究不僅描述了理想語言教材的特點,他還為選取、準備和編寫語言教材提供一些原則[4]。
三、在英語課本中結合真實語言材料和非真實語言材料Krashen在20世紀90年代末提出的輸入假說認為大量可理解性的語言輸入是掌握語言的關鍵,即使不在真實的語言環境,在課堂中使用真實語言材料也是很有意義的:語言學習者接觸的是真實的語篇,真實語言材料使學生們了解世界上發生的事情,所以他們會有一種內在的教育價值觀;真實語言材料使得語言學習者更加了解目標語言的文化,從而使得學習語言更加有趣,更加有動力;真實語言材料可以為語言學習者提供更加廣泛的目標語言的主題和語言知識。
Hymes在1966年提出交際能力這一概念,交際能力是指,交際能力在當今社會越來越重要,交際能力成為語言教學的一個重要目的,真實語言材料可以幫助學生了解更多目標語言國家的真實生活,在語言教材中使用真實語言材料可以幫助提高學生的交際能力[5]。
基礎語言知識在語言教學和學習中起重要作用。人工語言模型可以幫助語言學習者了解語言的基礎知識:正確的拼讀單詞;學習新的單詞和短語的固定用法;掌握句式和語言點;學習語法規則;人工語言模型還可以為閱讀和寫作提供指導。
真實語言模型和人工語言模型都有不足的地方,真實語言材料可能會具有文化偏見性,真實語言材料中的詞匯可能與學生所需要學習的詞匯沒有很大的聯系,真實語言材料中的結構是混合的,在分析語篇的時候語言學習者可能會遇到一些困難,在聽力中會有不同的語音,語言學習者在理解文章的時候就會遇到一些困難;人工語言材料對于學生而言可能會有一些無聊,并且不會提升學生的交際能力,人工語言材料中的主題不會像真實語言材料那樣有趣,并不能很好地激發學生學習語言的動機,人工語言材料脫離實際語言學習環境,并不是真正的語言交流。
McDonough & Shaw就選取真實語言材料的標準提出四項主要原則,即個人化、個性化、本土化和現代化。Omaggio(1986)明確指出語言教材應該為語言學習者提供在目標語言國家可能會遇到的情況,并且應為語言學習者提供更多的練習目標語言的機會,所以教材中應該包括越來越多的真實語言材料。語言學習者不僅需要掌握基礎語言知識,例如語法規則和詞匯,他們還應該對目標語言國家的文化特點有明確的概念,所以在教材中結合真實語言材料和人工語言材料是很有必要的。
四、結論
本文提倡的不是完全否認人工語言模型在語言教學中的作用,而是提倡真實語言模型應該作為教材的補充材料使用。真實語言模型為學習者提供真實的語言,增強學習者學習語言的動力并且提高學習者的交際能力。學習者經常接觸真實語言材料,他們就能夠推斷出重要的文化和詞源信息,Hymes的交際能力理論和Krashen的輸入假說認為在語言教材中使用真實語言材料是很有必要的,真實語言模型可以培養學生具有興趣和樂趣驅動的學習態度,能夠探究目標語言的文化和語言知識從而提升基礎語言技能和語言交際能力。本文認為在教材設計方面要結合人工語言模型和真實語言模型以從各方面提高學習者的基本語言技能,學習者學習語言的動機和學習語言的能力。
參考文獻:
[1]McDonough J.& Shaw C.Material and methods in ELT: a teachers guide[M].Beijing: Peking University Press,2004.
[2]Tomlinson B.Material development in language teaching[M].Cambridge: Cambridge University Press,1998.
[3]Widdowson H.G. Authenticity and autonomy in ELT[J].ELT Journal,1996,(1):67-68.
[4]陳琳.真實材料興趣自讀在外語學習中的作用[J].外語界,1996,(3):15-20.
[5]胡曼君.論真實語言材料的選擇與運用[J].三峽大學學報:人文社會科學版,2008,(2):245-247. 2014年6月第33卷第6期
endprint