□林 歡
隨著出版形式的變化和出版體制改革的深化,出版單位的改企、戰略的調整愈加重要。而編輯工作是出版社整個經營活動的龍頭,是圖書創意和質量把關的先鋒,具有舉足輕重的地位。尤其在面對互聯網及電子閱讀挑戰的今天,對編輯來說,除了具備傳統意義上的要求,即良好的政治素質、扎實的語言功底、嫻熟的文字技巧,以及較好的社交能力外,還要有與新的產業形勢相適應的技能。
各家出版社管理模式不同,確實一些出版社內部充斥著許多不盡如人意的地方,諸如選題追風,內容低俗,門類分散;編輯室各自為政,沒有從全社圖書結構優化的高度去理清出書的思路;低層次出版,重復品種頻頻出現,社會接受程度低;把開放搞活變成放任自流,對“三審三校制”的執行流于形式,缺乏權威性等。而編輯人員自身原有的那種墨守成規、不求發展,僅滿足于低層次生存需要的意識也只能使路越走越窄。互聯網及電子閱讀終端的普及,使我國的新聞出版不僅面臨全球性一體化的競爭,也面臨著讀者對紙質出版物的疏離。中國出版業正面臨著四大挑戰:(1)多種社會資本的挑戰;(2)知識經濟的挑戰;(3)全球出版物流通的挑戰;(4)網絡時代的挑戰。
外國人雖然不能在我國開辦出版社,但由于在印刷、發行方面允許外資進入,國外的大型圖書出版企業已把目光瞄準了龐大的中國圖書市場。前些年貝塔斯曼在中國不惜工本的投入,深謀遠慮地謀求發展,預示著外國出版集團大舉進軍中國市場的日子已不遠。而這一切又都與編輯人員的發展意識、綜合能力密切相關,這就對編輯的素質提出了新的要求。
在經歷了幾個世紀的發展之后,基于印刷品的傳統信息傳播方式正受到沖擊,出版社和發行商也無法像以往一樣繼續作為選題及內容方向的絕對控制者。我們有了一個全新的體系。在這樣的體系中,編輯、發行商和印刷廠不再是中心,而主導者是千千萬萬的讀者。而有效的信息渠道是出版產品生產者成功的基礎。目前很多出版社都沒有建立起信息的采集、整理、統計等功能的部門,這就要求編輯人員自己要具備這方面的能力。只有進行有效的信息采集、整理和統計工作,出版的圖書才能是適應市場、適應讀者、適應社會需求的,也只有這樣的圖書才能提高出版社的利潤,推動出版社的發展,增強出版社的知名度。
傳統圖書信息的渠道有報紙、新聞、圖書訂貨會、全國書市、書店等,隨著時代變遷、技術進步,特別是信息技術對人類生活的不斷影響及滲透,作為第四媒體的互聯網逐漸成為一個將世界上千百萬人聯系在一起的全球性網絡信息傳輸系統。報紙、新聞的信息量比較有限,圖書訂貨會、全國書市很多編輯都參加過,龐大的場面,厚重的訂單,有時讓人無所適從,而且事后的信息統計工作也是難以獨自進行的。互聯網的搜索引擎和與圖書相關的各個網站會提供相對成型的統計資料,雖說人人都可以通過鍵盤和鼠標得到這些信息,但對信息的篩選卻是仁者見仁、智者見智的。因此用好互聯網這個現成的信息通道,輔以書店、書市等信息資源,暢通有效的信息渠道是完全可以獨自建立起來的,善加利用將會受益良多。
目前還有很多出版社處于維持的狀態,自費書及與二渠道合作的圖書還占有相當大的份額,出版社的生存是被動的,編輯的工作也是被動的。轉變思路,拓展選題出路刻不容緩。編輯人員應在合作出書完成原始積累的基礎上,通過收集整理的信息了解市場、了解讀者,可以建立自己的博客,拉近與讀者和作者的距離,從而得出下一步的選題定位。一個好的選題可以使出版社長久受益,這種收益不僅僅是利潤上的數字,還有無形的收益——出版社的影響力。人無遠慮,必有近憂。編輯沒有憂患意識,出版社的發展無從談起,生存亦可能成為將要面臨的問題。出版社沒有撐門面的精品圖書將何以自保?說到底,這已不是我們選擇何種生存方式,而是客觀環境許可我們以何種方式生存。
選題定位時,要注重創建本社圖書選題特色,形成本社自己的風格。孤木難成林,一個人的力量是有限的,只有豎立起集體意識、全局意識,用整體的力量才能形成出版社的特色,建立起出版社的品牌。可以嘗試打破以往的各自為政,在保持編輯室乃至全社統一調度的前提下,把原有分散的編輯人員組織起來通力合作;可以在淡化專業分工的同時,在整個編輯內實行有策劃、有審稿的分工合作的運行機制。新世界出版社就把策劃編輯與案頭加工編輯分離,應對不同方向的選題類型,按不同的專業與取向策劃選題,而案頭編輯統一歸到文字編輯,分別承擔不同類型與專業要求的書稿。品牌的形成是出版社的立足之本、發展之源,事實證明只要形成自己的品牌,書稿便會不招自來,編輯工作將進入良性發展的軌道,出版社也將擺脫被動的局面,變“有什么”為“要什么”。
版權代理對許多出版社來說涉及的數量較少,很多出版社甚至沒有相關部門及運行機制,只有極少數的項目引進和輸出。而隨著信息時代的到來,版權產業正成為一個增長潛力巨大的產業,蘊藏著無限商機。在我國,國家版權局批準的版權代理公司有二十幾家,主要代理圖書版權。在近年來圖書版權引進的熱潮中,一些民營工作室也參與其中,同時活躍的還有一批國外出版公司的國內聯絡人員。版權代理更多的功用是通過版權貿易促進出版業的發展,提升出版社的水平。像廣西師范大學出版社、接力出版社等幾家出版社近幾年成長迅速便是得益于對外合作的開展。1996年開始,版權產業超過汽車、飛機制造、農業等支柱性產業,成為美國出口份額最大的門類。可見,隨著信息時代的到來,版權產業的興起,版權貿易大有可為。編輯可以與國外版權公司建立長期合作機制,引進有利于出版發展,有利于出版社品牌建設的圖書版權,同時將出版社自己的優秀圖書輸送到世界各地,擴大出版社的影響,形成出版社新的經濟增長點。
圖書作為一種商品已進入系列營銷時代。遠可以見“窮爸爸富爸爸系列”,近年可以聞三聯書店的“二十講系列”,在傅雷先生的《世界美術二十講》出版后,市場上有跟風書,由于市場的推動,三聯書店有計劃地策劃了《中國建筑二十講》、《外國建筑二十講》等圖書,形成“二十講”系列圖書。
什么叫圖書營銷?具體到出版實踐中,就是要首先考慮目標讀者是誰,其是否有這樣的需求,同類讀物的競爭情況,根據目標人群的年齡、社會心理和經濟能力確立價格和裝幀;然后考慮通過什么渠道讓讀者獲知圖書信息,用什么辦法引導購買;如何根據讀者需求添貨和修訂完善圖書,維持讀者對出版社長遠的信任。這些都是營銷的一部分。
制造新聞在營銷中是門藝術。J.K.羅林的《哈里·波特》在英國出過3本,基本上無聲無息,到美國之后就變成了譽滿全球的香餑餑,其中有一個變數就是營銷。他們在某年、某月、某一天的深夜12點,在全國的各家書店點著蠟燭,穿著黑斗篷,戴著小眼鏡同時銷售《哈里·波特》,這在寧靜的夜晚制造出了節日的氣氛,小孩當然趨之若鶩。這一新聞事件又引起了全美媒體的爆炒浪潮,既而向全球媒體蔓延。最后哈里·波特無人不曉,全球圖書銷量超過3000萬冊。
當下的圖書市場圖書種類繁多,同類圖書更多,編輯對來稿的甄別有時難以盡善盡美,所以隨之出現了諸多的著作權糾紛。如何合理規避出版風險的問題擺在了編輯和出版社的面前。
侵權糾紛一般分為兩種情況:一種是為了適應市場競爭的需要,圖書的生產周期縮短了,在同類書頻頻出現的同時,互相抄襲不可避免;另一種是出版商利用出版社急于滿足生產、生存需求的迫切心理,惡意地設圈套使出版社就范,以達到其無本獲利的最終目的。加之工作室出書也大多是剪刀加漿糊的工作方法,編輯在紛繁冗雜的書海中找尋相同內容的圖書,工作難度是可想而知的,工作時間也是不允許的。當然這里有的是出版社的相關工作環節的缺失造成的,有的是編輯人員的責任心不強造成的,但無論形成的原因如何,其危害后果是嚴重的。
從出版社的角度講,應該嚴格把住三審關,控制好圖書的編印發等工作流程,使作者不至鉆空子,蒙混過關。作為編輯,應該從對出版社、對自身負責的角度出發,認真做好審稿工作,盡力查尋同類書籍的相關內容,對作者的身份予以核實把關,把書稿關控制在工作流程之初。除此之外,出版社和編輯還需使圖書合同更為嚴密合理,把發生書稿糾紛的罰則制定在出書前、出書期間及出書后,加大作者違規的風險壓力,迫使其自覺遵守出版規則。盡管如此,糾紛一旦發生,出版社舉證也相當艱難,在法庭上難以維護自身的權益。基于此,編輯要針對不同書稿采取不同措施,對風險性大且有價值的書稿應該委托律師事務所等相關部門協助調查書稿的內容,取得相關證明,以備不時之需。
編輯工作往小了說決定著圖書質量優劣,往大了說主導著社會文化生活的方向,關系文化歷史的傳承。新時代對編輯提出了更高的要求。大信息時代中,沒有新的技能就是死亡,出版界所面臨的問題也是如此。只有不斷學習才能生存,只有不斷地熟練掌握相應的編輯技能,才不會被形勢萬變的出版行業所摒棄,始終走在出版業的前沿。