李海霞
雙語教學興起于20世紀初的歐美國家。1928年國際教育局第一次雙語教育會議在盧森堡召開,當時人們普遍對雙語教育持反對意見。隨著經濟全球化、信息全球化的不斷深入,人們越來越重視語言這一文化和信息的載體。隨之各種雙語教學模式興起,如1963年加拿大在魁北克實行浸沒式雙語計劃,即學校老師通過運用法語教授各門課程以達到學生掌握法語的目的,通過“教育語言”實現“語言教育”的目標。美國、西班牙等國的母語維持模式即學生剛入學時教師使用母語教學,然后部分學科逐漸使用第二語言進行教學,一部分學科仍使用母語教學。印度的過渡型雙語教學模式,英語是印度的官方語言,在中小學階段大力推行英語教學,一部分學校全部采用英語講授各門課程,到大學后除極少數課程,教師一律用英語授課。雙語教學模式眾多,各具特色。
為了適應經濟全球化和應對科技革命的挑戰,提升人才培養規格,21世紀初教育部決定在高等學校實行雙語教學。2001年教育部在 《雙語教學示范課程建設項目評審指標體系》中明確提出,“雙語教育是指除母語以外的另一種外國語言直接應用于非語言類課程教學,并使外語與學科知識同步獲取的一種教學模式”,“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”。2003年教育部將雙語教學列為高校本科教學質量評估的指標之一。2004年國家教育部高教司專門發布 “關于本科教育進一步推進雙語教學工作的若干意見”,并進一步提出“開展雙語教學工作,是加快我國高等教育國際化進程的需要,更是培養具有國際競爭力的高質量人才和提高我國綜合國力的迫切需要”。 同年教育部在浙江大學召開了首屆高等學校雙語教學研討會,70所重點高校參加了此次會議,主要討論了如何建設好由浙江大學牽頭的全國高校雙語教學資源中心網及協作組成員間的分工。2007年,國家啟動雙語教學示范課程建設項目,并決定2007到2010間建設500門雙語教學示范課程。但是,這500門雙語教學示范課程多數是在發達地區的重點高校進行。中國高校雙語教學起步較晚,大多采取拿來主義。目前國內高校雙語教學主要是前面提到的三種模式。
中央民族大學作為中國少數民族的最高學府,于2002-2003學年,開始實施雙語教學。隨后一些民族院校也相繼開設了英漢雙語教學課程。但由于歷史、地理、經濟等原因,民族院校與非民族院校相比,實施英漢雙語教學時所面臨的問題更多、困難更大,如雙語師資薄弱、學生英語水平相對較低、雙語教材更新緩慢、教學方法與手段老套等。
泰勒在其1949年發表的《課程與教學的基本原理》中提出,課程目標的設定來源于當代社會生活的需要、學科的發展和學者的需要。筆者主要從這三個方面分析民族院校英漢雙語教學改革的現實需要。
1.當代社會生活的需要。第一,世界的需要。隨著經濟全球化、信息全球化的不斷深入,各國各民族之間的聯系越來越緊密,社會需要大批能從事多方面國際事務的復合型人才。而英語是全球使用范圍最廣的語言,漢語是使用人數最多的語言,學好英漢兩種語言就顯得十分必要。
第二,國家的需要。高校傳統的英漢雙語復合型人才主要是以英語為主體知識結構的語言型人才。主要有兩種,其一“英語+漢語“模式;其二“英語+社會學科”。隨著科技革命的不斷深入,為了迎接科技革命的挑戰,需要大量的以科技知識為主的“科技型”專業英語復合人才。長期以來高校重視傳統的英漢雙語復合型人才培養,致使目前“科技型”專業英語復合人才嚴重缺口。
第三,民族的需要。改革開放的不斷深入,促進了各地區的發展,又不斷拉大各地區發展差距。經濟發展靠人才,人才培養靠教育。民族院校是少數民族培養高素質人才的搖籃,是為民族地區發展提供智力和人才支持的重要基地,是我國少數民族“面向世界、面向未來、面向現代化”的窗口。要想讓世界人民了解我國少數民族地區的民土風情、傳統工藝,并引進國外先進資源,民族院校必須要培養大量能勝任涉外工作的人才。在民族院校實行英漢雙語教學有利于促進地區發展,縮小地區差異。
2.學科發展的需要。二十一世紀是信息大爆炸時代,一不留心就有可能落后一大截。國際學術會議,及研究成果大多以英語形式呈現。據統計世界上80%到90%的學術刊物是英語刊物,而90%的計算機信息都是用英語表述的,顯然當前英語已成為“國際通用語”。在新形勢下,要想跟蹤學術、科研最新動態,學習最新知識,原有的課程體系顯然已經不能培養出適應學科發展需要的人才了。
3.教學者和學習者的需要。第一,教學者的需要。目前民族院校不缺教學者,但缺優秀的雙語教學者。雙語教學者,必須要用先進的教學理念武裝自己,除擁有廣博的專業知識外,還要能用正確流利的英語教授專業知識。這是中國教育事業與國際接軌的必然趨勢。
第二,學習者的需要。由于長期以來的歷史、地理環境等原因,少數民族地區的生源整體水平較低。為了促進教育公平,讓少數民族學生能更好地分享教學資源,國家實施了一系列的優惠政策,如2006年國家采取“統一考試,適當降分”等特殊政策,培養少數民族高層次骨干人才。少數民族學生高校準入門檻較低,如果在大學期間能通過英漢雙語教育掌握專業知識,畢業后,便會大大提高市場就業競爭力。
針對民族院校英漢雙語教學中暴露的一些問題,筆者主要從英漢雙語師資力量的培養和雙語教師的篩選、雙語教材的選擇、雙語課程設置三個方面提出幾項措施。
第一,英漢雙語師資力量的培養和雙語教師的篩選。雙語教學要求雙語教師本身是復合型人才,除了有廣博的專業知識外,還必須能發音標準、用地道的英語教授專業知識,否則不僅影響學生專業知識的學習,還會誤導學生。英語教師的培養可通過以下六個途徑。其一,外語教師選定某一特定專業進行“專業強化”,這適合于偏文科性質的學科如經管類、哲史類等;其二,對專業教師進行“外語強化”,提高專業教師的英語素養,這種方式適合于偏理科性質的學科如數計、軟件、機械等學科;其三,通過與國外學校合作或外聘專家進行雙語教學;其四,選拔優秀教師出國深造或借鑒國內其他學校成功的教學方式;其五,學校應多加支持雙語教師參加國內外相關學術會議以便于及時掌握科學前沿成果;其六,在同一專業中成立雙語課程小組,集思廣益。對于雙語教師的篩選要嚴格把關,優先選擇海歸和有雙語教學經驗的教師,通過外語水平和相對應的專業水平考核、課堂效果、學生反饋等來選擇教師。
第二,英漢雙語教材的選擇。大量引進國外原版著作,同時要結合專業課程設置以及學生的水平層次,來選擇教材。市場上的教材不能滿足需要時,雙語教師可根據自己的講義、經驗等編寫外語教材。一般民族院校所處地區有比較豐富的旅游資源和特有的民族文化課程,此時民族院校應成立專門小組,將這些旅游類和特色民族文化課程編譯成外語,供學生學習,以便更好宣揚民族特色。
第三,加強院系合作,優化課程設置。加強院系合作,主要是指英語專業與非語言專業。學校應開設跨專業選修課,鼓勵英語專業的學生選修其感興趣的其他專業的課程,非語言類的學生選修英語專業的基礎課程。民族院校英漢雙語復合型人才的培養還應采取循序漸進、因類施教、校企合作、突出院校特色的培養模式。在大一,應注重專業基礎課;大二逐步開設雙語課程;大三時根據學生英語與專業水平,采取同級分班、優勝劣汰滾動制的分班模式,這不僅能有效地促進雙語課程的開展,還能促進學生自主學習,選出“優精尖”復合型人才;到大四時,選拔出“優精尖”復合型人才,推薦到相關企事業單位實踐,提高學生實踐能力。
隨著改革開放的不斷深入,民族院校肩負起了為民族地區培養高素質人才,發展地區經濟的巨大使命。如何才能培養適應社會主義市場經濟和與國際接軌的高素質復合型人才,成了擺在民族院校面前的一個重要任務。雙語教學注重模式的創新和改革,要求教師恰當運用現代教學技術、方法和手段,注重教材和教學內容的選擇,從而促進學生專業知識、外語水平及能力素質的全面發展。
[1]李杰.高素質人才培養對民族院校課程體系改革的影響[J].民族教育研究,2004(4).
[2]羅建生,黃崇珍,袁雪芬.民族院校英語專業課程體系改革研究[J].中南民族學院學報,1998(4).
[3]李曉娣.新加坡雙語教育對我國高校雙語教學的啟示[J].現代教育科學,2004(2).
[4]林穎,曾志新,朱敏,劉其洪.雙語教學的探索與實踐[J].高教探索,2007,6.
[5]湯曉燕,云忠,王艾倫.機械工程系列課程的雙語教學改革與實踐[J].理工高教研究,2006(5).
[6]楊啟樂,少數民族地區高校開展英漢雙語教學之我見[J].前沿,2010(7).
[7]鄭玉彤.民族院校英漢雙語教學問題分析[J].民族教育研究,2004(5).