胡曉軍
英美文學的教學在大學英語教學中一直處于尷尬的位置。提到英美文學,就會將它歸置于英語專業。在大學英語的授課中,為了讓學生更好地理解課文,免不了介紹文化背景,作者和作品的相關知識,但只是淺嘗輒止,一帶而過。教師因為課時少的緣故無法詳細解釋,學生又對干巴巴的簡介沒有興趣。另外,許多大學的英語教學重視應試,教學重點放在聽說讀寫的基礎語言訓練技巧上,因此,英美文學的教學在大學英語教學中長期不受重視。但是,文學作為人文學科中重要的一個分支,文學素質作為人才的重要素質之一,在大學教育中應占有舉足輕重的地位,英美文學應該融入大學英語教學。
英美文學作品常被用作學習英語的語言教學材料。英語教材常常直接選取文學作品或其篇章,學生也經常背誦文學作品的某一經典篇章,或進行翻譯練習。學生通過學習、背誦和翻譯這些文學作品,能夠接觸到大量原汁原味的英語學習材料,并學到許多地道的表達方法和活靈活現的生活語言。同時,英美文學作品中富含了大量的文化背景知識。文化背景對于學生學習語言具有不可忽視的作用。東西方文化之間的差異往往使學生們對語言的理解出現障礙。例如,全新版大學英語綜合教程第三冊第二單元《民權英雄》中作者把亨森比喻為“非裔美國人的摩西”。如果學生不了解一定的英美文化背景知識,就不會知道摩西是誰,亨森和摩西之間有什么相似點?可見,學習英美文學可以大大提高學生對英美國家的了解,包括政治、經濟、歷史、宗教、風俗習慣,以及英美人的思維方式,思維習慣等等諸多方面。因此可以說,英美文學對學生來說無疑是個了解英美國家社會生活的重要窗口。同時,可以真正達到交際的目的,做到對英語自如、得體的運用。
學習英美文學可以提高學生的語言鑒賞和審美的能力。討論、鑒賞文學作品也就是思想、情感的發展過程。在英美文學教學中,通過對作品的人物性格、情節、背景知識、寫作手法、主題思想以及語言特色的分析討論和學習,學生們可以深刻體會到不同類型語言的特點和區別,領略不同作者獨特的寫作技巧和藝術風格,提高文學鑒賞和分析的能力。
通過《高中英語課程標準》,我們可以發現高中英語的教學目標是培養學生的綜合語言運用能力,要求高中畢業生英語詞匯量達到3300—4500。而大學英語的教學目標是培養學生的綜合應用能力,要求大學生達到的一般要求,其詞匯量也只是4500。這樣對比高中和大學英語的教學目標,課程設置,教學要求基本上沒有層次的區別。所以,通過高中英語課程標準和大學英語課程教學要求,我們清楚地發現,由于這兩種英語的教學目標都是培養綜合應用能力,那么大學英語應該在哪些方面區別與高中英語,在哪些方面要比高中英語高一個層次呢?如果說在語言的綜合應用能力上不能體現出明顯的優勢,那么就應該在文化素質上表現出來。
我國大學教育培養國際化人才的需求對大學英語教學的發展方向提出了要求。現在,國際間的競爭日趨激烈,國際間的合作也日趨頻繁。國際間的交流與往來必然涉及各國的文化,國際化人才除了應具備相關的專業背景之外,還應了解相關國家的文化背景,掌握相關國家的語言以及熟悉相關國家的風土人情和行為,只有通過研讀英美文學,對西方文化有深層次的了解,才能滿足培養出國際化人才的要求。
目前,大學英語中英美文學的教學大致可以分為兩種模式,一是學校在大學英語課之外開設英美文學課選修,二是在大學英語課上安排出一定的學時講授英美文學。就第一種教學模式而言,學校沿用的英語專業的教學方法,采用講授文學史和選讀文學作品的某一篇章的模式。由于文學史的跨度大,各家各派的作家風格迥異,課時有限,教師只能蜻蜓點水式地羅列一堆文學史知識,介紹作者生平,寫作特點以及其著名的,經典的作品,再選出某一篇或某一段來進行講解。學生被動地,機械地記憶老師給出的知識,基本沒有自己對文學作品的思考和見解。文學選讀也通常是節選,破壞了作品的完整性。另外教師在講解這些節選的段落或篇章時,把大部分時間用在了解釋句子和單詞的語言層面上。英美文學的教學已經徹底滑入到語言教學的范圍之中去了,也就是說,文學教學僅成為語言教學和學生學習語言的一部分。這樣,學生雖然學了文學知識,但只能記住課堂上討論過的作家名字、作品梗概,沒有時間讀一部完整的小說,也沒能學會如何欣賞和分析文學作品。老師只是提供了“魚”,并未傳授“漁”,所以即使學生上了文學課,也不能發揮主觀能動性,獨立的欣賞和思考文學作品,更談不上深入地分析文學作品。文學作品中原創力、想象力以及審美意識,也都在這刻板、僵化的模式教學中漸漸喪失。
大多數學校采用的第二種教學模式,即在講解課文之前先介紹相關的背景知識,例如作者簡介,文中出現的與英美文化有關的知識點。但因為時間太少,教師只能做簡單的介紹,不能詳細解釋。這樣學生也只是有一個模糊的整體印象。
總之,目前,大學英語中的英美文學教學模式是以教師為中心的傳統方法為主。教師講,學生聽;教師授,學生記,抑制了學生主觀能動性的發揮。其二,大學英語教學的重點放在語言技能的培養上,教學內容也多圍繞在聽說讀寫譯的技能訓練上,對于文學作品的解讀只是停留在語言的層面上,學生無法掌握分析和欣賞文學作品的方法。另外,教學形式單一,基本上靠教師口頭傳授,無法激起學生的興趣。
談到英美文學的教學就不能不提到教學目標,文學課的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解。英語文學課的目的在于培養學生閱讀,欣賞,理解英語文學原著的能力,掌握文學批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文化的了解。
大學英語課時很少,一般只開兩年,每周也只有4個學時,不可能像專業學生那樣專設一門英美文學課。我們怎樣才能在這么少的時間內,既完成教學任務又能向學生盡可能傳授更多的文學知識呢?教師應根據大學英語課程要求及特點合理利用教材,可以選擇文學性比較強的文章專門進行文學知識的介紹和講解,包括文學理論和文學批評方法的介紹和運用。但是,教師要注意把握這種專門的文學課和講解課次數的比例。如果一個學期內,文學課的次數偏多,會使課程類型模糊不清,教學目的不明。教師可以根據選定的文學性比較強的文章,介紹一種分析方法。
授之以魚不如授之以漁。給學生灌輸文學知識,不如教給學生分析鑒賞文學作品的方法。現以 《大學英語》中O’Henry的短篇小說After Twenty Years一課為例,利用新批評的理論方法對文章進行文本細讀,通過對作品的背景介紹、人物分析、情節描述、寫作手法、主題思想的分析解讀,從而摸索一套大學英語文學作品閱讀教學模式。
1.背景知識的介紹。簡單解釋作者生平、作品以及寫作特點。
2.人物性格分析。該文章有兩位主人公,吉米和鮑勃。通過文本細讀,找出文中的“文本證據”來分析兩位主人公的性格特征。在分析之前,給學生提出一個問題,什么是人物性格刻畫?之后可以請學生列舉一些該作品中自己印象深刻,性格鮮明的人物來。
該作品中人物性格刻畫是通過直接描寫、間接描寫和象征來實現的。
1)直接描寫:動作描寫,外貌描寫;
2)間接描寫:語言描寫,神情描寫;
3)象征:警棍,傷疤,光明和黑暗。
通過一系列的文本分析后,可以請學生歸納一下兩位主人公是什么樣的人:吉米對朋友很忠誠,滿足于紐約的生活,把職責放在第一位,是法律的擁護者;鮑勃對朋友也很忠誠,有冒險精神,有野心,容易沖動,是一位被通緝的罪犯。
3.主題思想。在分析文章的主題思想之前可提出以下幾個問題供學生思考:我們為什么要做人物性格分析?人物性格刻畫的作用是什么?人物性格分析是必要的嗎?
通常人物性格刻畫是為理解主題思想服務的。分析人物的性格是必須的,但只停留在人物性格上是不夠的。一篇成功的,深入人心的小說不僅需要栩栩如生的人物形象,還需要引人深思的主題思想。那么通過分析兩個主人公的性格特征,我們可以深入地理解小說的主題思想。
作者呈現給大家的是兩個完全不同的人物形象。吉米是一個保守、謹慎、理智、滿意現有生活的警察,而鮑勃是一個野心勃勃、充滿冒險精神的、沖動的罪犯。我們可以看出,他們的性格完全相反,表現出強烈的對比,尤其是他們的身份——警察和罪犯。作者為什么要設計這樣強烈的對比呢?因為這個強烈的對比給我們強烈的情感沖擊,以至于我們可以真實地感受到吉米在職責和友情間的掙扎。我們知道吉米最后選擇的是職責,這是小說的一個主題。另一個主題是友誼。盡管他們分離了20年,盡管他們有著不同的性格,但都不能影響他們的友誼。盡管鮑勃正被通緝,盡管他是罪犯,他還是不遠千里回來見他的朋友,履行20年前的約定。最后,可以留幾個問題給學生進行討論:吉米和鮑勃你喜歡哪一個?如果你是吉米,認出自己的朋友是被通緝的罪犯你會怎么做?如果你是鮑勃,看到吉米的字條后會有什么樣的反應?通過這些問題幫助學生對小說做出進一步理解和領悟。
課上教師對文學作品的分析方法的傳授是英美文學教學的一個重要環節,那么另一個重要環節就是學生課下的閱讀。在閱讀中,學生可以體會語言的魅力,感悟作者的情感。然后,運用教師所傳授的分析方法,會對作品有更深的理解。教師也要進一步鼓勵學生課前課后都要進行大量閱讀,引導他們進入文學世界。同時課上除了傳授分析方法之外,還有充分利用網絡資源,下載與課文相應的或相似的電影和英文歌曲。有大量的文學作品被改編成電影,而且電影可以使學生更 直接了解到國外的語言、歷史、文化等多方面的情況,提高學生學習文學的興趣。另外,也可以組織學生進行討論或角色扮演等靈活的教學形式,使學生將所學的,所看的表現出來,運用起來,以提高他們的實際運用能力。
[1]蔡基剛.轉型時期的我國大學英語教學特征和對策研究[J].外語教學與研究,2007(1).
[2]董亞芬.我國英語教學應始終以讀為本[J].外語界,2003(1).