劉鳳娟
劉鳳娟/渤海大學外語部副教授(遼寧錦州121000)。
隨著中日經濟貿易的迅速發展,文化交流日趨活躍,對日語人才的需求不斷增加,日語人才培養也越來越受到高校的重視。許多高校把日語課程作為第二外語開設,供學生修習。但是以往的二外日語教學多以教師講授為主,以語法學習為中心,學生雖然對語法理解清晰明白,應試能力也較強,但實際應用能力十分缺乏。為適應時代需求,應該改革傳統教學模式,在二外日語教學中運用多種教學方法,尤其是交際法,以期充分發揮學生的積極性、主動性,提高學生的跨文化交際能力。
改革開放以來,日企對中國投資不斷增加。1984年,中國開放14個沿海城市,拉開了以渤海灣為中心的日本企業對華投資的序幕。據日本貿易振興機構北京辦事處所長柴生田敦夫介紹,日本的對華投資正在不斷擴大。20世紀90年代后期,主要投資地點為珠江三角洲和長江三角洲,行業為纖維、電子、食品加工等;2000年以后,地區進一步擴大,環渤海也成為日資企業的重點投資對象,且在投資內容上加入了軟件、研發、汽車等新內容。從2001年至2007年10月底,日本對華投資累計項目數為3.9萬個,實際到位金額607.8億美元,主要涉及商業、服務業、紡織服裝、機械、電子、運輸機械、銀行、證券等廣泛領域。
在此背景下,日企對日語人才的需求量不斷高漲。不僅有來自大連以及東北其他一些對日交流歷史比較久的地區,南方一些城市,如深圳、上海的一些獨資企業、合資企業、商社、旅行社等對日語人才的需求量也較大;煙臺、威海、青島等北方沿海城市對日語人才的需求量也顯著提高。據人民網消息,擅長“技術+日語”者非常緊俏。遺憾的是,目前人才市場上具有上述要求非專業的日語人才并不多。很多人即使學習過日語,也忽略了聽力、口語練習,應聘時根本聽不懂人家問什么,最終導致應聘失敗。因此,能夠講一口流利的日語也是增強自己就業競爭能力的砝碼。市場的需要決定高校人才培養的方向,我們的二外日語教學也要應時而動。
二外日語教學的對象是以日語為第二外語學習的非日語專業的大學本科生、研究生以及專科生,其中大部分是外語專業如英語、法語專業的大學本科生。課程內容相對完善,但學時較少,一般一周為4學時,規定的教學時間為3到4個學期。與公共外語相比,很多學生從小學就開始學習英語,而二外日語只有短短1年或2年的時間,顯然時間不足。由于二外日語教學內容多但課時少,一般傳統的教學都采用教師講授為主,語法學習為中心的模式。教學基本上是以教師為中心的滿堂灌、填鴨式教學,學生對教師的依賴性強,而學生學習的自主性、創造性沒有得到充分發揮。這樣教出來的學生像是一個沒有思想的接收機,只會被動地死記硬背老師教給的知識,而缺乏創造性,尤其是在綜合運用能力十分缺乏。其主要表現:應試能力較強,聽說能力幾乎沒有,可以說就是“啞巴日語”。
另一方面,很多學校對二外日語教學投入很少并且也沒有太多要求,尤其是學時十分有限,有的甚學時減少到只有短短的兩年或一年時間,由于教學投入有限,教學手段、教學方式也相對保守滯后。種種原因使得二外日語教學效果滿足不了當前社會的需求,與人才市場沒有形成良好的互動關系,也無法滿足學生的求知欲望,遠沒有達到市場對人才的要求。對二外日語重要性認識的欠缺也是一個重要原因。
由上可知,二外日語教學在課程內容與學時分配、教學方法與手段等方面與公共英語教學相比差距非常大,時間緊、任務重。但是,市場對于人才的要求不會因此而降低門檻。所以,必須改革二外日語教學,突出學生的跨文化交際能力培養,盡量在短時間內提高教學質量,以滿足市場對日語人才的需要。
外語教學的內容是固定的,不可改變。怎樣讓學生把所學內容融會貫通并學以致用,達到一定的語言交際的目的,很大程度取決于課堂教學中教師的教學方式、方法和教學手段等。
按照《大學日語(第二外語)教學大綱》的要求,為了提高學生的日語“綜合運用能力和跨文化交際能力”,二外日語教學應該積極倡導和運用“功能法”。所謂功能法是是以語言功能項目為綱,培養交際能力的一種教學方法體系。功能法以意念項目為主要線索組織教學,而交際能力又是外語教學最根本的目的,所以它又叫意念法或交際法。功能法產生于20世紀70年代初期的西歐共同體國家,是外語教學中應用比較廣泛的方法之一。功能法主張外語教學要以語言的表意功能為綱,針對學生今后使用外語的需要選擇教學內容,通過接觸、模仿范例練習和自由表達思想三個步驟來組織教學。功能法最大的優點是從學生實際出發確定學習目標,使教學過程交際化,培養學生掌握交際能力。
功能法教學有著多種教學方式。筆者在教學中采用的是最常用的情景模擬教學方式。情景模擬教學的目的是為讓學生能夠更充分理解所學語法、句型,并且使用每課的新句型、新語法、新詞匯,積極主動、創造性地用日語進行對話,以提高對日語的實際運用能力。情景模擬教學以學生為主導、教師為輔導,采用短劇、采訪等游戲的方式進行。以對話的形式根據每課的主要語法句型,參考《日本語コミュニケーションゲーム80》(日語交際游戲80例)進行制作。以《標準日本語》初級上前5課為例,對話內容如下:
第一課:判斷句練習。用日語進行自我介紹。
第二、三課:指示代詞、連體詞。猜同學物品。
第四課:存在句。一問一答式。
第五課:表示起點和終點。從報紙上剪下各種電視欄目及播出時間,讓兩位學生對話。
長期以來,學生們已經習慣了以往被動式的教學模式,因此,在課堂上引入情景模擬教學他們能否愿意接受,接受程度如何,并且能否達到預期的效果,是筆者思考的首要問題。帶著這個問題筆者在學期初對所教學生進行了“談一談你對二外日語教學的意見和建議”的調查,一部分學生提出,能否增加對話或聽力練習的建議,一部分學生提出希望老師增加一些有關日本風俗習慣的介紹,一部分學生提出希望了解關于日本動畫片的情況,也有一部分想考研究生的學生提出希望課上多做點習題等等。從學生的建議中可以看出,學生對二外的學習意愿不是被動的、單方面的,而是非常積極主動的,非常希望能夠用日語表達。這增強了筆者在二外日語教學中增加情景模擬教學這一環節的信心。
筆者首先在自己所教的二外日語學生中進行了此項嘗試。主要過程如下:首先在單詞、語法講授結束后,讓學生模仿例句使用剛剛講過的單詞、句型造句。在此基礎上設置會話情景,作為參考,教師先在黑板上寫出范例,提示學生。然后給學生一定的準備時間,根據場景不同,可把學生分成二人或三人一組,分角色進行準備。在學生準備期間教師可在各組進行巡視,以及時進行指導,準備結束后,每組在全體同學面前發表,如果有表達錯誤的句子當場糾正。
經過一段時間的練習后,筆者詢問了學生對情景模擬教學活動的感受,大多數學生反映,感覺自己終于能夠開口說日語了,很有成就感,并且哪里錯了教師當場糾正印象比較深刻。也有同學反映說,感覺比較緊張,并且要想把對話做好,必須多記單詞,把新舊知識融會貫通才行。有的同學反映,雖然現在可以把日語說出來,但是別人說什么聽不太懂。或者有時想說的話很多,不能全部用日語表達出來。通過對學生的調查,筆者了解到,學生對情景模擬教學是持肯定態度的,也消除了筆者最初的擔心。
在情景模擬教學中,為了避免學生死記硬背,筆者沒有采取讓學生課下準備的方式。但課上準備加大了學生知識負荷能力,即以往學過的單詞、語法必須充分復習,才能準備得較為充分,否則效果不太理想。但是通過這項活動可以培養學生課下學習日語的主動性、積極性,同時也可以達到讓學生對所學知識進行自省的目的。
當然,在二外日語課堂教學過程中,不應該拘泥于一種教學方法,應綜合利用各種教學方法。如,在講授基礎語法知識時,語法翻譯法比較有效。在課文講解階段,可采用視聽法,聆聽、觀看、模仿課文的配套VCD,這樣既可讓學生練習聽力,也可以讓學生體驗日本人說日語時的語感。
在21世紀的今天,我們也要積極利用現代化教學手段,如計算機輔助教學、多媒體教學等手段,以提高教學質量,滿足市場需求。
二外課程是外語系學生及研究生的必修課,每學期為70學時左右,共3或4個學期。非外語專業的學生為選修課,學時因各學校具體情況而不同。由于學時的限制,二外日語課程設置非常單一。為彌補課程單一造成的知識面單一的狀況,教師可以引導學生積極開辟第二課堂,例如,定期舉行日語朗讀、書法比賽,學唱日語歌曲,介紹學生喜歡的日本動畫、日劇等,充分調動學生的積極性,并增加學習輔導材料、鼓勵學生利用網絡獲取日語知識等等,引導學生課下自主學習日語。通過這些活動為日語學習氛圍增添了強有力的平臺。
傳統二外日語的考核方式是期末一張卷,未能真實全面地反映出學生的外語水平。在教學實踐中,筆者把學生在情景模擬教學過程中表現出的語言表達能力也列為為期末考評的一項,這樣不僅可以立體、全面地反映學生的日語水平,也可以調動學生參加情景模擬教學的積極性。
上述二外日語教學與管理的改革實踐,從總體上看,取得了較好的效果。學生敢于開口講話了,進入情境、適應對話也比較快,口語交流比較標準,日語交際能力有明顯提高。在學校組織的教學督導團聽課和同行聽課中,這種教學改革也得到了認可。這充分證明我們改革的思路是正確的,具有一定的可行性。
[1] CAG會編.日本語コミュニケーションゲーム80[M].株式會社ジャパンタイム,1998:5.
[2] 大學日語(第二外語)教學大綱[M].北京:高等教育出版社,2005:7.
[3] 章兼中.國外外語教學法主要流派[M].上海:華東師范大學出版社出版,1983:12.