999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從商業效益看英語電影片名翻譯

2014-08-15 23:13:42劉玉穎魏玲
考試周刊 2014年48期

劉玉穎 魏玲

摘 要: 一部優秀的英語電影要想搶占中國市場,獲取商業效益,吸引觀眾觀賞進口國外影片,精彩的譯名功不可沒。本文通過分析影響片名翻譯的幾個因素,探討如何做好英語電影片名的譯制工作。

關鍵詞: 電影片名翻譯 直譯 音譯 意譯 商業效益

隨著改革開放,越來越多的外國電影走進人們的日常生活,成為人們娛樂生活與外語學習的重要組成部分,無形中為不同文化之間架構了一座溝通的橋梁。電影作為一種特殊的商品,消費者第一關注的就是電影的片名。縱橫香港影壇十幾年的“大佬”向華勝在談到電影票房時說,影響影片票房的有八大因素,其中排在第一的是“片名”,所謂“名不震,錢不順”,可見影片名對于一部電影的重要性。

一、影響片名翻譯的幾個因素

1.文化背景和思維方式

受不同的地理環境與生產生活方式的影響,東西方人的思維方式有很大的差異。孔子說:“君子欲訥于言,而敏于行。”中國文化屬于人文文化,重人倫,輕器物,重綜合歸納,對于語言,重暗示,主張慎言、戒言,片名傾向藝術性及美感,如《大紅燈籠高高掛》、《一江春水向東流》等;西方文化屬于科學文化,重物質,輕人倫,熱衷于人物形象的塑造,強調人性的獨立、人格的完整,描寫力求細微曲折,唯恐描寫不周,很多影片都以片中人物的名字命名,如Rebecca,Hamlet,Pygmalion,Lolita,The Slma and Louise,Ghost,Pocahotas等。

2.審美觀

中國傳統的美學以對稱為美,例如,中國的建筑、書法藝術,無不體現方正的對稱美。中國人偏愛對偶,講求正對、反對、詞類對應、句式對應等。喜用比喻、四字格等,如《倩女幽魂》、《男兒本色》、《臥虎藏龍》等。許多外來影片的漢語譯名也多采用四字結構,被賦予了濃郁的中國文化韻味,如《曲終人散》(The End of the Affair)、《兵臨城下》(Enemy at the Gate)、《窈窕淑女》(My Fair Lady)。西方美學重寫實,文字重形合,盡管英文電影同樣很重視片名的音律美,如使用頭韻Rat Race,Beauty and Beast,等等,但從整體上說,英文電影片名大都客觀、直白,如Leon,Nanny McPhee,The Princess Diaries等。為考慮中國觀眾的審美觀念及語言習慣,曾風靡一時的英文電影Gone With the Wind,Youve Got Mail,The Bridge of Madison County,Speed等分別翻譯成《亂世佳人》、《網落情緣》、《廊橋遺夢》、《生死時速》,迎合了觀眾的接受能力和審美情趣,開拓了市場銷路。

3.商業效益

電影是一種特殊的商品,除了背負藝術之名外,還要面對市場、面對票房。一部電影想要拍得好,動則需花費上千萬的資金,電影的發行必須考慮到市場、消費者的心理,而消費者最先接觸的則是電影片名,片名的好壞直接關系到票房收入的高低。克里斯托弗·諾蘭的神作Inception,在網絡上曾被譯為《奠基》,反響平平。相比在香港上映時的譯名《潛行兇間》與臺灣的《全面啟動》,在內地上映時的譯名《盜夢空間》,不僅名字夠炫,而且充滿想象力,該片收獲4.5億元票房。

二、英語電影片名翻譯方法

嚴復先生于1898年首次提出“信、達、雅”,但“信、達、雅”并不是指形式上的完全一致。當外國語翻譯成本國語時,為了準確地表達思想,譯者不應當拘泥于與原文字面上相符或與詞匯上和句子上相符,而應當根據全文,包括原文的內容、思想傾向和風格,尋找解決問題的方法,這就考驗譯者的能力。近年來,多國別、多題材、多樣式的進口影片不少采用四字格,至多不超過五字,朗朗上口又好記。電影片名言簡意賅,但包含的信息量大,總攝全篇內容。引進片票房好不好,與片名的翻譯是否有眼球效應有一定關系。當今英語電影片名的翻譯主要有以下方法。

1.直譯法

直譯,簡單明了,能最大限度地保留原片名的“原汁原味”和“本來面目”,忠實傳達原片名的信息。如電影Gandhi《甘地》,Seven-year Itch《七年之癢》,Cold Mountain《冷山》,Rain Man《雨人》,Roman Holiday《羅馬假日》等。這些片名翻譯,既能被觀眾接受,又忠實于電影內容,再現原名信息,不失為片名翻譯佳作。直譯并非放之四海皆準,如由萊昂納多·迪卡普里奧和湯姆·漢克斯兩位影帝聯袂主演的犯罪大片Catch me if you can,是一部取材于真實案件的偵探片,但片名直譯得讓人不知所云,《有本事來抓我》、《有種你來抓我》,該片在大陸上映時甚至出現“來抓我啊如果你可以”這樣生硬的譯法。該片在香港上映時譯為《神鬼交鋒》,在臺灣上映時譯為《貓捉老鼠》,均有商業效應。《逍遙法外》是業內最常用也是最為觀眾接受的譯法。

2.音譯法

音譯是指用發音近似的漢字將外來語片名翻譯過來,這種用于譯音的漢字不再擁有原意,只保留其語音和書寫形式。為了保持原片名的意義和風格,不少影片采用片中主人公的名字或故事發生地點作為片名,這類片名多采用音譯。如Casablanca《卡薩布蘭卡》,Jane Eyre《簡·愛》,Elizabeth《伊麗莎白》,Romeo and Juliet《羅密歐與朱麗葉》,Pirates of the Caribbean《加勒比海盜》,Pearl Harbor《珍珠港》,Titanic《泰坦尼克號》,Schindlers List《辛德勒的名單》,Harry Potter and the Sorcerers Stone《哈利波特與魔法石》,The Lord of the Rings《指環王》。

3.意譯法

意譯是指根據原片名的大意,尊重譯語的語言習慣,對其進行一定的延伸與修飾,不逐字逐句地翻譯。由于東西方語言文化的差異,有些直譯的片名往往令人費解,因此為了使譯語觀眾能夠接受和理解,這類片名必須根據影片內容和原名進行意譯,不求其形,但求其神。經典譯片Gone with the Wind《亂世佳人》,Cleopatra《埃及艷后》。災難片The Day After Tomorrow在國內上映時,片名《后天》太簡單了,后譯為《末日浩劫》,光看名字,就賺足了觀眾的眼球,在全球席卷了五億多美元的票房。endprint

4.直譯意譯并用

直譯法和意譯法的結合能保留原片名的元素,并增加一些抽象的內容,這種方法在翻譯引進片的時候被廣泛使用,因為它最忠實于原片,能最大限度地吸引觀眾。電影《魂斷藍橋》,原名Waterloo Bridge,直譯為《滑鐵盧橋》,如果以這個名字上映,估計就會損失大批的觀眾。乍看名字,還以為是一部與拿破侖有關的戰爭片。事實上,Waterloo Bridge是一部凄美的愛情片,男女主人公在二戰期間相愛,男主人公羅伊參戰出征,女主人公瑪亞因戰爭和社會給她帶來種種不幸,再加之誤傳愛人羅伊的死訊,最后自絕于倫敦的滑鐵盧橋上。發行商為了避免觀眾由于地域差異和文化背景的不同而引起迷惑,將影片譯為《斷橋殘夢》,后來編譯組在全國范圍內征名,一位女士寄去的“魂斷藍橋”,成為最終的中文片名。《魂斷藍橋》點明愛情主題,加之“魂斷”兩字,斷定是一部愛情悲劇。中國自古以來,傳頌著多少凄美的愛情故事,此譯名正符合中國的傳統美學,被賦予濃郁的中華文化韻味。據悉,該片登陸中國,反響異常熱烈,遠遠勝過它在本土所得到的追捧,很快掀起了一股《魂斷藍橋》的熱潮。當時國內的電影院在報紙上給這部電影大做廣告,打出了這樣的廣告標語:“山盟海誓玉人憔悴,月缺花殘終天長恨!”可見,這部譯制片首先在片名上就贏得了觀眾的“心理市場”,實屬佳作。當然,還有很多優秀的作品,如Pretty Woman《風月俏佳人》,Speed《生死時速》,Ghost《人鬼情未了》,Sister Act《修女也瘋狂》,Taxi《的士速遞》,Home Alone《小鬼當家》,等等。

三、結語

在全球文化交流的背景下,電影作為傳播的媒介,是普通觀眾了解各國文化的途徑之一。要想吸引觀眾走進影院消費,首先便要有亮眼的片名,譯者要對電影精雕細琢,尋求最佳的譯名。總之,片名翻譯的方法不是一成不變的,更應該順應潮流,結合實際,在很好地保留與傳遞原文文化內涵的同時,滿足中國觀眾的審美需求,迎合中國市場的需要,實現“雙贏”。

參考文獻:

[1]張曉舸.東西方文化差異下的電影片名翻譯[J].長沙鐵道學院學報(社會科學版),2005(9).

[2]邴照宇.淺議當今英文電影片名翻譯的特性與方法[J].新西部,2009(4).

[3]王昌芹.歸化法與異化法在英文電影片名翻譯中的應用[J].電影評介,2009(22).

[4]蔣莉.接受美學與英語電影片名翻譯[J].科技創新導報,2010(2).

[5]陳晗凝.淺析電影片名的翻譯[J].海外英語,2011(6).endprint

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美成人综合| 91免费精品国偷自产在线在线| 免费在线色| 国产经典在线观看一区| 亚洲成人动漫在线观看| 亚洲天堂视频在线观看| 国产在线一区视频| 激情综合网址| 日韩免费无码人妻系列| 成人免费午间影院在线观看| 欧美日韩在线成人| 亚洲国产精品日韩av专区| 极品国产一区二区三区| 青青青国产精品国产精品美女| 午夜高清国产拍精品| 久久久久人妻一区精品| 国产一级裸网站| 91精品啪在线观看国产60岁| 亚洲人成人无码www| 国产sm重味一区二区三区| 日本少妇又色又爽又高潮| 91综合色区亚洲熟妇p| 亚洲精品色AV无码看| 日本在线亚洲| 亚洲国产综合自在线另类| 思思热在线视频精品| 欧美国产精品不卡在线观看| 久久一本精品久久久ー99| 丁香婷婷久久| 国产精品色婷婷在线观看| 午夜久久影院| 欧亚日韩Av| 情侣午夜国产在线一区无码| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 在线日韩日本国产亚洲| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 国产精品天干天干在线观看| 456亚洲人成高清在线| 91久久国产成人免费观看| 国产精品深爱在线| 重口调教一区二区视频| 成人毛片在线播放| 国产毛片基地| 国产人人干| 国产成人艳妇AA视频在线| 91人妻在线视频| 亚洲欧洲日韩综合| 国产理论精品| 欧美啪啪一区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 亚洲欧洲美色一区二区三区| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 亚洲欧美另类视频| 久久久久久久久亚洲精品| 2021无码专区人妻系列日韩| av在线5g无码天天| 久久国产香蕉| 亚洲成人免费在线| 天堂在线亚洲| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产人成午夜免费看| 亚洲天堂网在线播放| 欧美亚洲另类在线观看| 26uuu国产精品视频| 91成人免费观看在线观看| 国产天天射| 成人日韩视频| 久久 午夜福利 张柏芝| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 国产丝袜精品| 综合五月天网| 亚洲丝袜第一页| 国产95在线 | 欧美日韩第二页| 亚洲女同一区二区| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 在线精品欧美日韩| 日韩国产高清无码| 亚洲精品大秀视频| 精品成人一区二区三区电影| 九色91在线视频| 亚洲精品午夜天堂网页|