陳福成
摘 要: 語言文字規范有極其重要的意義,文章從本地區出發,總結了一些常見的語音、語調、書寫等方面的不規范現象,旨在為中國走向世界呼吁人們重視語言文字的規范奠基。
關鍵詞: 語言文字 規范化 標準化
沒上大學之前,我一直認為自己的普通話說得還算標準,可在大學里聽到來自全國各地的口音,尤其進行標準的普通話培訓之后,才認識到自己還有許多不足。
想想那些蹩腳的語音,現在想起來還忍俊不禁。“大鵝”非要讀成大鵝(né),“棉”花偏要讀成(niáo)花,“四十”非要讀成(shì shí),“氣昂昂”非讀成氣(náng náng),“摔跤了”非要讀成(zhuāi jiāo),“佛”非得讀成(fé),“黃泥”非要讀成黃(mí),“日子”非要讀成(yì)子,“吃肉”非要讀成吃(yòu),“耳朵”非得讀成近似(liě)朵……
參加工作以來,由于所從事的教育教學工作和普通話有直接的關系,因此在語言文字方面我刻意進行了訓練,加上新課標中選修讀本《語言文字》的出臺,越來越認識到語言文字規范非常有必要。
我認為語音問題主要表現在以下方面:(1)o,e不分。如讀婆婆讀成(pē pe)蘿卜讀成(luó be);(2)平翹舌不分。“死”有的人就讀成(shǐ);(3)調值不夠。如上聲讀成“24”調值。
社會上語音語調不準的現象普遍存在,如電餅鐺(chēng),多數人讀成餅鐺(dàng),他們是“秀才識字認半邊”,而我們這些讀正確讀音的反而沒有市場,有時反而覺得尷尬,好像錯的是自己。不過它們有些倒成了固定的,像“蕁麻疹”舊讀(qiánmázhěn),而現在讀(xúnmázhěn)。
一些流行歌曲也有類似的現象:“徘徊”唱成(pái huí)、“解剖”讀成(jiě pāo)、“塵埃”讀成(chén ái)等,電視劇更是普遍存在。試想從小聽音樂看電視長大的孩子,將來怎么糾正呢?
方言的使用,地區的差異,更是讓人無法有效交流,像閩粵地區的方言,讓人如墜云里霧里;少數民族的語言更讓人摸不著頭腦,除了運用肢體語言表達之外,無計可施。這些對于融合和弘揚民族文化來說,無異于一塊絆腳石。
漢字的規范不僅表現在語音語調上,更表現在書寫上。
錯字別字到處都是:學生作文上,大街小巷亂涂亂畫的小報上,擺在夜市的盜版書籍上,一些店鋪的招牌上,大型的公共場所里錯字別字也是堂而皇之地存在,如“裝潢”寫成“裝璜”,“停車”寫成“仃車”……
往小的方面說,漢字的規范化有利于普通話的推廣與交流,也有利于高素質人才的培養。當前社會主義市場經濟和商品交換需要人員大范圍流動,使人們自覺學習和使用普通話,以免造成不必要的誤會和損失,各行各業之間也需要溝通與交流。我們在表情達意上說話要有分寸,所以錘煉語言是個人發展不可忽視的基本功,普通話顯得尤為重要。
往大的方面說,中國是文明古國,對世界文化有重要的意義,中國在世界上的地位越來越高,與世界各國的經濟往來和文化、教育、科技的交流不斷增多,中國文化對世界的吸引力和影響力越來越大。張騫出使西域時克服語言不通的困難,而今很多國家的人都在學習漢語,可見中國漢字有多么大的魅力。這么古老的文化要在世界各地傳播,漢字的規范化、標準化非常有必要,提高它們的規范化、標準化水平,不僅是中國人民的愿望,更是世界人民的要求。
語言文字的規范,廣大教師責無旁貸,不僅語文教師應該嚴格遵循規范標準,其他教師也應該克己自律,畢竟學校是規范文字的主陣地。但僅僅這些還不夠,需要全體社會人員共同努力,真正實現文字語言的標準化。為了傳統文化的發展,我們要共同努力。
參考文獻:
[1]王建華,袁國霏.新世紀語言文字規范的若干思考[J].浙江學刊,2000(03).
[2]石艷玲.教師要做語言文字規范化的表率[J].基礎教育,2013(10).
[3]張明娥.淺談我校語言文字規范化問題[J].陜西教育[教學],2013(03).
[4]劉洪輝.淺談語文老師與語言文字的基本功[J].祖國:教育版,2014(02).