999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的理論與商務合同翻譯

2014-10-13 00:31:24王桂蓮
文學教育下半月 2014年10期
關鍵詞:商務英語文本語言

王桂蓮

商務信函和商務合同的翻譯在經濟活動中舉足輕重,合宜的翻譯不僅有助于建立良好的貿易關系,還能避免或降低因不合規范而產生的誤解和損害。

1.功能翻譯理論及目的論

德國翻譯家弗米爾(Hans J. Vermeer)認為翻譯是從一種語言交際符號到另一種語言交際符號的轉移,這種交際符號是一種有意圖、有目的、發生在一定形勢下的人類行為。翻譯就是在目標語情景中為某種目的及目的受眾而產生的文本(Nord, 2009:12)。弗米爾的目的論可歸納為下面三個準則:目的論準則,一致性準則和忠信準則。其中目的論準則決定著另外兩個準則。

2.商務英語的文本特征

文本是顯性的,書面的,某一作品可見可感的表層結構,同時文本亦是一種交際行為,可以通過語言和非語言的途徑來實現(Nord, 2006)。萊思根據語言功能把文本劃分為三種類型:信息性,表情性和操作性。商務英語是一種涉及商務活動各個層面的職業英語,當屬于信息類語篇。對此類語篇的總體翻譯策略應該是簡潔明了,用詞精當。

3.目的論和商務英語翻譯

依據目的論的三大準則,忠實地傳達原語內容就應該放在首位,即原文與譯文的信息對等,同時還要兼顧到原文與譯文的體裁對等;背景信息對等。前者是是“合宜”翻譯的必然條件,后二者是“合宜”翻譯的充分條件。

3.1內容對等

語言是信息的載體,是一切交際成功的基礎。一般來說大部分商務英語的語言信息表達的都是表層信息,且具有鮮明的語言特征。

3.1.1詞匯特征:專業術語和古體詞的使用

專業術語是用來表達某一學科領域的詞,具有意義單一,排斥多義性和歧義性的特征,且國際通用。在商務英語中許多看似普通的詞匯實際都具有獨特的專業術語意義。例如:A proposal for concluding a contract addressed to one or more specific persons constitutes an offer if it is sufficiently definite and indicate the intention of the offeror to be bound in case of acceptance.

上面這段信息中共有四個專業術語。conclude 不是“包含”的意思,conclude a contract是“訂立合同”,offer不是“提供”而是“發盤”,offeror 是“發盤人”。

譯文:向一個或一個以上特定的人提出訂立合同的建議,如果此建議十分確定并且表明發盤

人在得到對方承諾時承受約束的意旨,即構成發盤。

除了專業術語的使用,古體詞也因其正式簡潔,語義嚴謹而受到商務英語中的青睞。常用的古體詞有here, there, where與部分介詞如of, in, by, with, over等構成的復合副詞。此時here的意思是“this”, there的意思是“that”,where的意思是“which”。如下面的例子:

The Contractor(承包人) shall indemnify and keep indemnified the employer(業主) against all such damages and compensation, save and except as aforesaid, and against all claims, proceedings, costs, charges and expenses whatsoever in respect thereof or in relation thereto.

上句是一項承包合同規定。為了表示合同作為法律文書的嚴密性和語言的單一性,使用了四個古體詞:aforesaid(前述的),whatsoever(無論),thereof(至于那個)和thereto(關于那個),并且有些意義是重復的。根據目的論翻譯準則:篇內連貫性準則和篇際忠實準則應服從于目的法則,所以譯文應符合目標語的表達習慣,勿需將每一個古體詞逐一譯出。

譯文:承包人應補償業主前面提到的以外的所有損失,補償由此引起的索賠,訴訟,費用,開支等。

3.1.2句式特征:長句的使用

商務英語除了使用專用術語和古體詞之外,還經常使用較復雜的長句來陳述某些規定。長句使用的目的是通過一系列的限定修飾結構來準確界定合同當事人的有關權利和義務,排除被曲解或出現歧義的可能性(李剛,2011)。弗米爾曾指出:目的論所規定的是譯者必須自覺地、前后一致地、按照有關譯文的特定原則進行翻譯。(Vermeer, 1986b, 張美芳,2011)。所以對長句的翻譯常常是幾種方法的綜合。例如:For a bond, it is establishing a debtor-creditor relationship between the issuer, who should pay on time the bond principal and interest, and the buyers, who will receive such repayment.

這個句子包含有兩個非限制定語從句:who should……和who will……如果將這兩個定語從句譯成定語就會顯得譯文僵硬,不符合目標語的語言習慣,所以第一個從句可譯成并列分句;第二個從句的內容已在并列分句中體現,故可以省略。

譯文:債券使發行人和購買人之間形成債務人和債權人的關系,債務人必須按期向債券人支付債券項下的本金和利息。

3.2體裁風格對等

商務英語翻譯中語義信息對等固然是首位的,但在保證語義對等的前提下風格對等也是不可忽視的。商務英語的不同文本具有特定的文體形式,語言的使用也大不相同,由此構成了迥異的風格形式。例如:本法所稱保險,是指投保人根據合同約定,向保險人支付保險費,保險人對于合同約定的可能發生的事故因其發生所造成的財產損失承擔賠償保險金責任;譯文:Insurance ①used in this law refers to the act of payment of premiums ②by the insured to insurers and the ③responsibility of the insurers to give indemnity to the insured in case of losses to property of the ④formers.

保險法是一種法律條款,語氣莊重正式,所以翻譯成英語也必須是法律語言以便保證風格對等。上譯中①是普通英語表達法不夠正式,②和③被動表達法過于含蓄和間接。英語法律文書中為了責任明確,避免歧義會重復使用同樣的詞匯而不用④來代替。改譯:Insurance defined hereby refers to the business activity wherein the insured pays premiums to the insurer and the insurer assumes the responsibility to indemnify the insurant for the loss to the insureds property.

3.3背景知識對等

生活在同一個地球上的人們由于生存條件和習俗的不同,語言表達等方面也存在許多文化上的差異。例如:漢語中我們經常說“身壯如牛,不要關公面前耍大刀”,但對應的英譯卻是as strong as a horse,和never offer to teach fish to swim。這樣的翻譯之所以是合宜的翻譯是因為一方面做到了信息內容的靈活對等,同時又保證了風格對等和文化對等。

如果忽視了文化因素,不僅會造成翻譯的偏差,甚至有時還會冒犯目標語讀者的文化禁區,給商務活動帶來巨大的損失。比如張沉香(2008)曾舉例說明“亞洲四小龍”,如果直譯成“Four Asian Dragons”,從目的論的角度就不是最佳的翻譯。因為“dragon(龍)”在中國文化中是吉祥的象征,中國民族被認為是龍的子孫,但在西方文化中“龍”是罪惡的象征。圣經故事中的撒旦就被認為是“the great dragon”。

目的論的核心理論是翻譯目的決定一切。從翻譯策略、翻譯方法到對原語形式與內容的取舍都為翻譯目的服務。商務英語是一種具有法律效力的文本,忠實地傳達原語的內容信息是翻譯的首要目的,但同時注意風格對等和文化信息對等才能達到合宜翻譯的目的。只有這樣才能維持并進一步促進貿易雙方良好的合作關系,盡可能避免不必要的糾紛與爭端。

(作者單位:上海理工大學外語學院))endprint

猜你喜歡
商務英語文本語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
在808DA上文本顯示的改善
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
基于圖式理論的商務英語寫作
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 欧美三级自拍| 亚洲天堂成人| 国产精品无码一二三视频| 久久精品国产精品国产一区| 女人爽到高潮免费视频大全| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 日本午夜影院| 日韩精品资源| 亚洲色图在线观看| 欧美日韩国产在线播放| 无码网站免费观看| 国产在线观看第二页| 成人韩免费网站| 99精品视频九九精品| 久久精品嫩草研究院| 思思热精品在线8| 免费日韩在线视频| 国产在线观看一区二区三区| 99热最新在线| 亚洲男女在线| 国产美女91呻吟求| 亚洲丝袜第一页| www.亚洲色图.com| 亚洲三级影院| 视频一区视频二区中文精品| 久久99国产精品成人欧美| 色哟哟国产成人精品| 国产午夜无码片在线观看网站| 538国产视频| 国产噜噜噜视频在线观看| 亚洲第一成人在线| 国产精品久久久久久久久| 国产亚洲欧美在线视频| 亚洲午夜国产片在线观看| 久久亚洲国产视频| 国产在线啪| 一本大道视频精品人妻| 日本人又色又爽的视频| 精久久久久无码区中文字幕| 国产一二视频| 国产农村精品一级毛片视频| 国产成人在线无码免费视频| 婷婷开心中文字幕| 欧美在线观看不卡| 久久久精品国产SM调教网站| 欧美无遮挡国产欧美另类| 在线观看精品国产入口| 一级一级特黄女人精品毛片| 精品视频在线一区| 亚洲91精品视频| 性视频久久| 精品视频福利| 伊人蕉久影院| 熟妇丰满人妻| 超碰色了色| 亚洲va欧美va国产综合下载| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 国产一区二区影院| 欧美不卡二区| 亚洲精品波多野结衣| 亚洲欧美另类专区| 久久国产精品国产自线拍| 丁香婷婷综合激情| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 欧美国产在线看| 91国语视频| 无码免费的亚洲视频| 国产精品久久久久久影院| 99久久精品免费看国产免费软件| 大香伊人久久| 亚洲色成人www在线观看| 亚洲国产日韩一区| 怡红院美国分院一区二区| 在线观看国产精美视频| 最新日本中文字幕| 久久这里只有精品23| 国产v精品成人免费视频71pao| 亚洲男女在线| 91美女视频在线观看| 亚洲中文无码h在线观看 | 国产精品毛片一区视频播| 亚洲精品自拍区在线观看|