999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論科普讀物翻譯的趣味性

2014-11-20 16:00:53徐珂胡靜芳張亞安翠英
校園英語·中旬 2014年11期
關鍵詞:趣味性

徐珂++胡靜芳++張亞++安翠英

【摘要】《耐藥性》(Drug Resistance)是一本讀者群為12歲以上青少年的科普讀物。科普文體的特點兼具科學性和文學性,在翻譯時也要兼具通俗性和趣味性。本文以《耐藥性》為例,敘述了在科普翻譯中如何體現趣味性。

【關鍵詞】科普 科普翻譯 翻譯實踐 趣味性

2012年9月,筆者有幸在導師的指導下承擔了英國Ticktock傳媒有限公司出版的英文原版書籍Drug Resistance (《耐藥性》)的翻譯任務。本書主要介紹了過去100年間醫學與細菌之間此消彼長的發展狀況。讀者群是12歲以上的青少年,屬于一般青少年科普讀物。

本次翻譯任務針對的是青少年。青少年時期是介于兒童和成人之間的一個過渡期,他們對外界充滿興趣,渴望知識,是積累知識的重要時期。在科普文體的翻譯中,要注重體現趣味性,吸引小讀者的注意,才能達到教育的目的。本文將從通趣味性出發,論述這一特點在《耐藥性》中的體現。

為兒童和青少年翻譯科普文章時,除了要使用簡化的語言,還時常需要用到各種修辭手法,達到吸引他們閱讀的目的。其實,原文在布局謀篇時就獨具匠心,把醫學與細菌之間此消彼長的發展狀況比喻成一場戰爭,醫學發展和耐藥性增長的細菌就是不斷交戰的兩軍。翻譯時,筆者延用了這種隱喻,并綜合了擬人的修辭手法,以達到趣味性的目的。

例1 The Bugs Fight Back①,Revenge of the ‘Superbugs ②,The World of the Microbe③,UNDER THE MICROSCOPE④,Microbes Fight Back⑤,NEW STRATEGIES⑥, The Rogues Gallery of Microbes⑦(原稿目錄)

譯文:卷土重來的細菌①、復仇的“超級細菌”②、微生物的王國③、顯微鏡下的世界④、微生物的自衛反擊⑤、道高一尺,魔高一丈⑥、微生物界犯罪分子相冊⑦

分析:以上各例都是原稿中的題目。當小讀者們翻開第一頁瀏覽目錄,如果能看到一些富有趣味的標題,一定會充滿興趣,繼續閱讀。第1、2、5、7四個標題筆者采用隱喻和擬人的修辭手法,以期給小讀者們一個全新的視角來認識微生物;第3個標題中,筆者將world通常情況下翻譯的“世界”改成了“王國”,營造一種神秘的色彩,讓小讀者們覺得打開書,就進入了另一番天地;第4個標題的翻譯中,筆者增譯了一點內容,使得標題的含義更完整、清晰;第6個標題的翻譯更是突破了形式的束縛。標題下的內容是講細菌為了抵抗藥物,采取了新的對策(NEW STRATEGIES),即產生了新的耐藥性。直譯顯得太過平淡,所以筆者用了更有文學色彩的習語,來突顯醫學發展和細菌的耐藥性增長之間這場“激烈的戰爭”。

例2 Not only are new and hard-to-treat diseases or conditions appearing, but some old foes are coming back with a vengeance.(原稿第7頁)

譯文:不僅會出現新的,難以治愈的疾病,連那些曾經戰敗的病毒也會卷土重來,伺機報復。

分析:形象的比喻不僅能更加清晰地解釋概念,還有利于吸引小讀者的興趣。原文中的old foes就是一種隱喻。翻譯時,筆者延用了明喻的修辭,并加入了擬人的修辭手法,吸引小讀者的興趣。

例3 But it was not until the middle of the 19th century that scientists agreed that these microbes could be responsible for disease.This led to the question of whether some bacteria could cure as well as kill.(原稿第18頁)

譯文:但直到19世紀中期,科學家們才認識到列文虎克當年看到的微生物與治療疾病息息相關。人們開始疑惑:難道微生物既能“致病”又能“治病”?

分析:這里要討論的是劃線部分的翻譯。原文中的cure和kill用詞準確,通俗易懂,而且使用了押頭韻的修辭手法。譯文中,筆者也努力延續這種風格,使用了“致病”和“治病”兩個讀音相同的詞,并形成一對對偶,增加譯文趣味性。

總之,人們常常用變化無常的天氣來比喻孩子的情緒。可見要吸引這群小讀者的注意力是真不容易。在翻譯中,筆者需要時刻考慮到小讀者的感受,甚至常常把自己想象成一個小孩子,揣摩每一點內容的遣詞造句。寫給孩子的科普讀物一定要讓孩子們“看懂”,“喜歡看”,為了達到這個目的,在不違反科學性的原則下,注重譯文的趣味性,才能贏得青少年的心。

參考文獻:

[1]方夢之.科普與科幻翻譯研究的開山之作[J].上海翻譯. 2005(1).

[2]郭建中.科普與科幻翻譯:理論、技巧與實踐[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.

[3]呂沛.冠狀病毒乃SARS元兇─一科技翻譯與“ 語篇意識”[J].中國翻譯,2003.

[4]王振平.科普著作的文體與翻譯[J].上海翻譯,2006.

[5]徐彬,郭紅梅.科普翻譯的挑戰[J].上海翻譯,2012.

[6]郁炳隆,唐再興.兒童文學理論基礎[M].南京:南京大學出版社,1990.

*本文系蘭州城市學院教育教學規劃項目(2012-JY-10)產出論文。endprint

猜你喜歡
趣味性
“揪”出音樂教學的趣味性
井岡教育(2022年2期)2022-10-14 03:11:30
增強小學數學教學趣味性
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:08:12
提高化學實驗教學趣味性的實踐探索
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:20
如何提高小學語文閱讀教學的趣味性
甘肅教育(2020年24期)2020-04-13 08:25:22
對小學語文寫作趣味性教學的思考
小學數學教師如何才能提高課堂的趣味性
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:10
高中生物課堂趣味性教學活動的開展實踐探微
學周刊(2016年23期)2016-09-08 08:57:28
美劇翻譯中的“神翻譯”:準確性和趣味性的平衡
把握民生新聞趣味性的幾點思考
新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:25
淺析趣味性空間設計
主站蜘蛛池模板: 国产精品三级av及在线观看| 午夜国产大片免费观看| 久久伊人久久亚洲综合| 乱人伦99久久| 丁香婷婷激情综合激情| 欧美a在线| 91小视频在线播放| 亚洲人成网站在线播放2019| 亚洲成人手机在线| 少妇露出福利视频| 久草中文网| 思思热精品在线8| 青青久久91| 国产欧美综合在线观看第七页| 亚洲欧美成人综合| 国产美女无遮挡免费视频网站| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲伊人天堂| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 91麻豆精品国产91久久久久| 狠狠v日韩v欧美v| 午夜福利在线观看成人| 一级毛片无毒不卡直接观看| 青青草国产在线视频| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 亚洲妓女综合网995久久| 国产SUV精品一区二区| 青青草一区| 国产精品精品视频| AV不卡在线永久免费观看| 在线观看精品自拍视频| 欧美成人怡春院在线激情| 免费欧美一级| 在线国产综合一区二区三区| 久久无码免费束人妻| 色有码无码视频| 国产本道久久一区二区三区| 国产精品无码AV中文| 国产主播福利在线观看| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 免费在线一区| 在线欧美日韩国产| 最新精品国偷自产在线| 国产污视频在线观看| 美女扒开下面流白浆在线试听| 无码区日韩专区免费系列| 丰满人妻被猛烈进入无码| 精品亚洲国产成人AV| aⅴ免费在线观看| av一区二区人妻无码| 日韩精品欧美国产在线| 欧美午夜久久| 麻豆AV网站免费进入| 毛片在线播放a| 国产成人a毛片在线| 精品免费在线视频| 亚洲男人的天堂在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 亚洲第一区欧美国产综合| 先锋资源久久| 性色一区| 欧美成人综合视频| 午夜国产精品视频黄| 成年女人a毛片免费视频| 91色国产在线| 亚洲二区视频| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 国产簧片免费在线播放| 无码日韩精品91超碰| 久视频免费精品6| 日本一本在线视频| 日韩欧美成人高清在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 凹凸精品免费精品视频| 久久99国产视频| 无码久看视频| 色综合久久综合网| 伊人网址在线| 国产女人在线视频| 国产91在线|中文| 久青草网站| 波多野结衣亚洲一区|